codecombat/app/locale/pl.coffee
2015-08-02 14:16:26 -07:00

1478 lines
79 KiB
CoffeeScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

module.exports = nativeDescription: "polski", englishDescription: "Polish", translation:
home:
slogan: "Naucz się programowania grając"
no_ie: "CodeCombat nie działa na Internet Explorer 8 i starszych. Przepraszamy!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat nie został zaprojektowany dla urządzeń przenośnych, więc mogą występować pewne problemy w jego działaniu!" # Warning that shows up on mobile devices
play: "Graj" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "Wygląda na to, że twoja przeglądarka jest zbyt stara, by obsłużyć CodeCombat. Wybacz!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Mimo tego możesz spróbowac, ale prawdopodobnie gra nie będzie działać."
ipad_browser: "Zła wiadomość: CodeCombat nie działa na przeglądarce w iPadzie. Dobra wiadomość: nasza aplikacja na iPada czeka na akceptację od Apple."
campaign: "Kampania"
for_beginners: "Dla początkujących"
multiplayer: "Multiplayer" # Not currently shown on home page
for_developers: "Dla developerów" # Not currently shown on home page.
or_ipad: "Albo ściągnij na swojego iPada"
nav:
play: "Poziomy" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Społeczność"
editor: "Edytor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
account: "Konto"
profile: "Profil"
stats: "Statystyki"
code: "Kod"
admin: "Admin" # Only shows up when you are an admin
home: "Główna"
contribute: "Współpraca"
legal: "Nota prawna"
about: "O nas"
contact: "Kontakt"
twitter_follow: "Subskrybuj"
teachers: "Nauczyciele"
modal:
close: "Zamknij"
okay: "OK"
not_found:
page_not_found: "Strona nie istnieje"
diplomat_suggestion:
title: "Pomóż w tłumaczeniu CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Potrzebujemy twoich zdolności językowych."
pitch_body: "Tworzymy CodeCombat w języku angielskim, jednak nasi gracze pochodzą z całego świata. Wielu z nich chciałoby zagrać w swoim języku, ponieważ nie znają angielskiego, więc jeśli znasz oba języki zostań Dyplomatą i pomóż w tłumaczeniu strony CodeCombat, jak i samej gry."
missing_translations: "Dopóki nie przetłumaczymy wszystkiego na polski, będziesz widział niektóre napisy w języku angielskim."
learn_more: "Dowiedz się więcej o Dyplomatach"
subscribe_as_diplomat: "Dołącz do Dyplomatów"
play:
play_as: "Graj jako " # Ladder page
spectate: "Oglądaj" # Ladder page
players: "graczy" # Hover over a level on /play
hours_played: "rozegranych godzin" # Hover over a level on /play
items: "Przedmioty" # Tooltip on item shop button from /play
unlock: "Odblokuj" # For purchasing items and heroes
confirm: "Potwierdź"
owned: "Posiadane" # For items you own
locked: "Zablokowane"
purchasable: "Można kupić" # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: "Dostępny"
skills_granted: "Zdobyte umiejętności" # Property documentation details
heroes: "Bohaterowie" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Osiągnięcia" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Konto" # Tooltip on account button from /play
settings: "Opcje" # Tooltip on settings button from /play
poll: "Ankieta" # Tooltip on poll button from /play
next: "Dalej" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Wybierz bohatera" # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: "Załóż przedmioty"
buy_gems: "Kup klejnoty"
subscription_required: "Wymagana subskrypcja"
anonymous: "Anonimowy gracz"
level_difficulty: "Poziom trudności: "
campaign_beginner: "Kampania dla początkujących"
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Wydajemy pięć poziomów na tydzień." # {change}
awaiting_levels_adventurer: "Zapisz się jako Podróżnik,"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "aby jako pierwszy grać w nowe poziomy."
adjust_volume: "Dopasuj głośność"
campaign_multiplayer: "Kampania dla wielu graczy"
campaign_multiplayer_description: "... w której konkurujesz z innymi graczami."
# campaign_old_multiplayer: "(Deprecated) Old Multiplayer Arenas"
# campaign_old_multiplayer_description: "Relics of a more civilized age. No simulations are run for these older, hero-less multiplayer arenas."
share_progress_modal:
blurb: "Robisz coraz to większe postępy! Pokaż swoim rodzicom jak wiele nauczyłeś się z CodeCombat."
email_invalid: "Błędny adres e-mail."
form_blurb: "Wpisz adres email swich rodziców, a my ich o tym poinformujemy!"
form_label: "Adres email"
placeholder: "adres email"
title: "Wspaniała robota, Adepcie"
login:
sign_up: "Stwórz konto"
log_in: "Zaloguj się"
logging_in: "Logowanie..."
log_out: "Wyloguj się"
forgot_password: "Nie pamiętasz hasła?"
authenticate_gplus: "Autoryzuj G+"
load_profile: "Wczytaj Profil G+"
finishing: "Kończenie"
sign_in_with_facebook: "Saloguj się używając Facebooka"
sign_in_with_gplus: "Zaloguj się używając G+"
signup_switch: "Chcesz stworzyć konto?"
signup:
email_announcements: "Otrzymuj powiadomienia na e-mail"
creating: "Tworzenie konta..."
sign_up: "Zarejestruj się"
log_in: "Zaloguj się używając hasła"
social_signup: "lub zaloguj się używając konta Facebook lub G+:"
required: "Musisz się zalogować zanim przejdziesz dalej."
login_switch: "Masz już konto?"
recover:
recover_account_title: "Odzyskaj konto"
send_password: "Wyślij hasło tymczasowe"
recovery_sent: "Email do dozyskania hasła został wysłany."
items:
primary: "Główne"
secondary: "Drugorzędne"
armor: "Zbroja"
accessories: "Akcesoria"
misc: "Różne"
books: "Książki"
common:
back: "Wstecz" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Dalej" # When used as an action verb, like "Continue forward"
loading: "Ładowanie..."
saving: "Zapisywanie..."
sending: "Wysyłanie…"
send: "Wyślij"
cancel: "Anuluj"
save: "Zapisz"
publish: "Opublikuj"
create: "Stwórz"
manual: "Ręcznie"
fork: "Fork"
play: "Zagraj" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Ponów"
actions: "Akcje"
info: "Informacje"
help: "Pomoc"
watch: "Obserwuj"
unwatch: "Nie obserwuj"
submit_patch: "Prześlij łatkę"
submit_changes: "Prześlij zmiany"
save_changes: "Zapisz zmiany"
general:
and: "i"
name: "Nazwa"
date: "Data"
body: "Zawartość"
version: "Wersja"
pending: "W trakcie"
accepted: "Przyjęto"
rejected: "Odrzucono"
withdrawn: "Wycofano"
submitter: "Przesyłający"
submitted: "Przesłano"
commit_msg: "Wiadomość do commitu"
review: "Recenzja"
version_history: "Historia wersji"
version_history_for: "Historia wersji dla: "
select_changes: "Zaznacz dwie zmiany poniżej aby zobaczyć różnice."
undo_prefix: "Cofnij"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Ponów"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
play_preview: "Odtwórz podgląd obecnego poziomu"
result: "Wynik"
results: "Wyniki"
description: "Opis"
or: "lub"
subject: "Temat"
email: "Email"
password: "Hasło"
message: "Wiadomość"
code: "Kod"
ladder: "Drabinka"
when: "kiedy"
opponent: "Przeciwnik"
rank: "Ranking"
score: "Wynik"
win: "Wygrana"
loss: "Przegrana"
tie: "Remis"
easy: "Łatwy"
medium: "Średni"
hard: "Trudny"
player: "Gracz"
player_level: "Poziom" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "Wojownik"
# ranger: "Ranger"
wizard: "Czarodziej"
units:
second: "sekunda"
seconds: "sekund"
minute: "minuta"
minutes: "minut"
hour: "godzina"
hours: "godzin"
day: "dzień"
days: "dni"
week: "tydzień"
weeks: "tygodni"
month: "miesiąc"
months: "miesięcy"
year: "rok"
years: "lat"
play_level:
done: "Zrobione"
home: "Strona główna" # Not used any more, will be removed soon.
level: "Poziom" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "Pomiń"
game_menu: "Menu gry"
guide: "Przewodnik"
restart: "Zacznij od nowa"
goals: "Cele"
goal: "Cel"
running: "Symulowanie..."
success: "Sukces!"
incomplete: "Niekompletne"
timed_out: "Czas minął"
failing: "Niepowodzenie"
action_timeline: "Oś czasu"
click_to_select: "Kliknij jednostkę, by ją zaznaczyć."
control_bar_multiplayer: "Multiplayer"
control_bar_join_game: "Dołącz do gry"
reload: "Wczytaj ponownie"
reload_title: "Przywrócić cały kod?"
reload_really: "Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić kod startowy tego poziomu?"
reload_confirm: "Przywróć cały kod"
victory: "Zwycięstwo"
victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " ukończony"
victory_sign_up: "Zarejestruj się, by zapisać postępy"
victory_sign_up_poke: "Chcesz zapisać swój kod? Stwórz bezpłatne konto!"
victory_rate_the_level: "Oceń poziom: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Powrót do drabinki"
victory_play_continue: "Dalej"
victory_saving_progress: "Zapisywanie postępów"
victory_go_home: "Powrót do strony głównej" # Only in old-style levels.
victory_review: "Powiedz nam coś więcej!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Skończyłeś już?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Tak, skończyłem moją Godzinę Kodu."
victory_experience_gained: "Doświadczenie zdobyte"
victory_gems_gained: "Klejnoty zdobyte"
victory_new_item: "Nowy przedmiot"
# victory_viking_code_school: "Holy smokes, that was a hard level you just beat! If you aren't already a software developer, you should be. You just got fast-tracked for acceptance with Viking Code School, where you can take your skills to the next level and become a professional web developer in 14 weeks."
victory_become_a_viking: "Zostań wikingiem"
guide_title: "Przewodnik"
tome_minion_spells: "Czary twojego podopiecznego" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Czary tylko do odczytu" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Inne jednostki" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_run: "Uruchom"
tome_cast_button_running: "Uruchomiono"
tome_cast_button_ran: "Uruchomiono"
tome_submit_button: "Prześlij"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
tome_select_a_thang: "Wybierz kogoś do "
tome_available_spells: "Dostępne czary"
tome_your_skills: "Twoje umiejętności"
tome_help: "Pomoc"
# tome_current_method: "Current Method"
hud_continue_short: "Kontynuuj"
code_saved: "Kod zapisano"
skip_tutorial: "Pomiń (esc)"
keyboard_shortcuts: "Skróty klawiszowe"
loading_ready: "Gotowy!"
loading_start: "Rozpocznij poziom"
problem_alert_title: "Popraw swój kod"
problem_alert_help: "Pomoc"
time_current: "Teraz:"
time_total: "Maksymalnie:"
time_goto: "Idź do:"
non_user_code_problem_title: "Błąd podczas ładowania poziomu"
infinite_loop_title: "Wykryto niekończącą się pętlę"
# infinite_loop_description: "The initial code to build the world never finished running. It's probably either really slow or has an infinite loop. Or there might be a bug. You can either try running this code again or reset the code to the default state. If that doesn't fix it, please let us know."
# check_dev_console: "You can also open the developer console to see what might be going wrong."
check_dev_console_link: "(instrukcje)"
infinite_loop_try_again: "Próbuj ponownie"
infinite_loop_reset_level: "Resetuj poziom"
infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code"
tip_toggle_play: "Włącz/zatrzymaj grę naciskając Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ i Ctrl+] przesuwają czas." # {change}
tip_guide_exists: "Klikając Przewodnik u góry strony uzyskasz przydatne informacje."
tip_open_source: "CodeCombat ma w 100% otwarty kod!"
# tip_tell_friends: "Enjoying CodeCombat? Tell your friends about us!"
tip_beta_launch: "CodeCombat uruchomił fazę beta w październiku 2013."
tip_think_solution: "Myśl nad rozwiązaniem, nie problemem."
tip_theory_practice: "W teorii nie ma różnicy między teorią a praktyką. W praktyce jednak, jest. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Są dwa sposoby by napisać program bez błędów. Tylko trzeci działa. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Jeżeli debugowanie jest procesem usuwania błędów, to programowanie musi być procesem umieszczania ich. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Udaj się na forum i powiedz nam co myślisz!"
tip_baby_coders: "W przyszłości, każde dziecko będzie Arcymagiem."
tip_morale_improves: "Ładowanie będzie kontynuowane gdy wzrośnie morale."
tip_all_species: "Wierzymy w równe szanse nauki programowania dla wszystkich gatunków."
tip_reticulating: "Siatkowanie kolców."
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
tip_great_responsibility: "Z wielką mocą programowania wiąże się wielka odpowiedzialność debugowania."
tip_munchkin: "Jeśli nie będziesz jadł warzyw, Munchkin przyjdzie po Ciebie w nocy."
tip_binary: "Jest tylko 10 typów ludzi na świecie: Ci którzy rozumieją kod binarny i ci którzy nie."
tip_commitment_yoda: "Programista musi najgłębsze zaangażowanie okazać. Umysł najpoważniejszy. ~ Yoda"
tip_no_try: "Rób. Lub nie rób. Nie ma próbowania. - Yoda"
tip_patience: "Cierpliwość musisz mieć, młody Padawanie. - Yoda"
tip_documented_bug: "Udokumentowany błąd nie jest błędem. Jest funkcją."
tip_impossible: "To zawsze wygląda na niemożliwe zanim zostanie zrobione. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Gadać jest łatwo. Pokażcie mi kod. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Najbardziej zgubną rzeczą jakiej możesz się nauczyć jest twój pierwszy język programowania. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "P: Ilu programistów potrzeba by wymienić żarówkę? O: Żadnego,to problem sprzętowy."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
# tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower."
# tip_control_destiny: "In real open source, you have the right to control your own destiny. - Linus Torvalds"
# tip_no_code: "No code is faster than no code."
# tip_code_never_lies: "Code never lies, comments sometimes do. — Ron Jeffries"
# tip_reusable_software: "Before software can be reusable it first has to be usable."
# tip_optimization_operator: "Every language has an optimization operator. In most languages that operator is //"
# tip_lines_of_code: "Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight. — Bill Gates"
# tip_source_code: "I want to change the world but they would not give me the source code."
# tip_javascript_java: "Java is to JavaScript what Car is to Carpet. - Chris Heilmann"
# tip_move_forward: "Whatever you do, keep moving forward. - Martin Luther King Jr."
# tip_google: "Have a problem you can't solve? Google it!"
# tip_adding_evil: "Adding a pinch of evil."
# tip_hate_computers: "That's the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. - Larry Niven"
# tip_open_source_contribute: "You can help CodeCombat improve!"
# tip_recurse: "To iterate is human, to recurse divine. - L. Peter Deutsch"
# tip_free_your_mind: "You have to let it all go, Neo. Fear, doubt, and disbelief. Free your mind. - Morpheus"
# tip_strong_opponents: "Even the strongest of opponents always has a weakness. - Itachi Uchiha"
# tip_paper_and_pen: "Before you start coding, you can always plan with a sheet of paper and a pen."
game_menu:
inventory_tab: "Ekwipunek"
save_load_tab: "Zapisz/Wczytaj"
options_tab: "Opcje"
guide_tab: "Przewodnik"
guide_video_tutorial: "Wideo poradnik"
guide_tips: "Wskazówki"
multiplayer_tab: "Multiplayer"
auth_tab: "Zarejestruj się"
inventory_caption: "Wyposaż swojego bohatera"
choose_hero_caption: "Wybierz bohatera, język"
save_load_caption: "... i przejrzyj historię"
options_caption: "Ustaw opcje"
guide_caption: "Dokumenty i wskazówki"
multiplayer_caption: "Graj ze znajomymi!"
auth_caption: "Zapisz swój postęp."
leaderboard:
leaderboard: "Najlepsze wyniki"
view_other_solutions: "Pokaż tablicę wyników"
scores: "Wyniki"
top_players: "Najlepsi gracze"
day: "Dziś"
week: "W tym tygodniu"
all: "Zawsze"
time: "Czas"
damage_taken: "Obrażenia otrzymane"
damage_dealt: "Obrażenia zadane"
difficulty: "Trudność"
gold_collected: "Złoto zebrane"
inventory:
choose_inventory: "Załóż przedmioty"
equipped_item: "Założone"
required_purchase_title: "Wymagane"
available_item: "Dostępne"
restricted_title: "Zabronione"
should_equip: "(kliknij podwójnie, aby założyć)"
equipped: "(założone)"
locked: "(zablokowane)"
restricted: "(zabronione)"
equip: "Załóż"
unequip: "Zdejmij"
# buy_gems:
# few_gems: "A few gems"
# pile_gems: "Pile of gems"
# chest_gems: "Chest of gems"
# purchasing: "Purchasing..."
# declined: "Your card was declined"
# retrying: "Server error, retrying."
# prompt_title: "Not Enough Gems"
# prompt_body: "Do you want to get more?"
# prompt_button: "Enter Shop"
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
# price: "x3500 / mo"
subscribe:
# comparison_blurb: "Sharpen your skills with a CodeCombat subscription!"
# feature1: "100+ basic levels across 4 worlds"
# feature2: "10 powerful <strong>new heroes</strong> with unique skills!"
# feature3: "70+ bonus levels"
# feature4: "<strong>3500 bonus gems</strong> every month!"
feature5: "Poradniki wideo"
# feature6: "Premium email support"
feature7: "Prywatne <strong>Klany</strong>"
free: "Za darmo"
month: "miesięcznie"
# subscribe_title: "Subscribe"
# unsubscribe: "Unsubscribe"
# confirm_unsubscribe: "Confirm Unsubscribe"
# never_mind: "Never Mind, I Still Love You"
# thank_you_months_prefix: "Thank you for supporting us these last"
# thank_you_months_suffix: "months."
# thank_you: "Thank you for supporting CodeCombat."
# sorry_to_see_you_go: "Sorry to see you go! Please let us know what we could have done better."
# unsubscribe_feedback_placeholder: "O, what have we done?"
# parent_button: "Ask your parent"
# parent_email_description: "We'll email them so they can buy you a CodeCombat subscription."
# parent_email_input_invalid: "Email address invalid."
# parent_email_input_label: "Parent email address"
# parent_email_input_placeholder: "Enter parent email"
# parent_email_send: "Send Email"
# parent_email_sent: "Email sent!"
# parent_email_title: "What's your parent's email?"
# parents: "For Parents"
# parents_title: "Dear Parent: Your child is learning to code. Will you help them continue?"
# parents_blurb1: "Your child has played __nLevels__ levels and learned programming basics. Help cultivate their interest and buy them a subscription so they can keep playing."
# parents_blurb1a: "Computer programming is an essential skill that your child will undoubtedly use as an adult. By 2020, basic software skills will be needed by 77% of jobs, and software engineers are in high demand across the world. Did you know that Computer Science is the highest-paid university degree?"
# parents_blurb2: "For $9.99 USD/mo, your child will get new challenges every week and personal email support from professional programmers."
# parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe."
# payment_methods: "Payment Methods"
# payment_methods_title: "Accepted Payment Methods"
# payment_methods_blurb1: "We currently accept credit cards and Alipay."
# payment_methods_blurb2: "If you require an alternate form of payment, please contact"
# stripe_description: "Monthly Subscription"
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
# unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials."
# personal_sub: "Personal Subscription" # Accounts Subscription View below
# loading_info: "Loading subscription information..."
# managed_by: "Managed by"
# will_be_cancelled: "Will be cancelled on"
# currently_free: "You currently have a free subscription"
# currently_free_until: "You currently have a free subscription until"
# was_free_until: "You had a free subscription until"
# managed_subs: "Managed Subscriptions"
# managed_subs_desc: "Add subscriptions for other players (students, children, etc.)"
# managed_subs_desc_2: "Recipients must have a CodeCombat account associated with the email address you provide."
# group_discounts: "Group discounts"
# group_discounts_1: "We also offer group discounts for bulk subscriptions."
# group_discounts_1st: "1st subscription"
# group_discounts_full: "Full price"
# group_discounts_2nd: "Subscriptions 2-11"
# group_discounts_20: "20% off"
# group_discounts_12th: "Subscriptions 12+"
# group_discounts_40: "40% off"
# subscribing: "Subscribing..."
# recipient_emails_placeholder: "Enter email address to subscribe, one per line."
# subscribe_users: "Subscribe Users"
# users_subscribed: "Users subscribed:"
# no_users_subscribed: "No users subscribed, please double check your email addresses."
# current_recipients: "Current Recipients"
# unsubscribing: "Unsubscribing..."
# subscribe_prepaid: "Click Subscribe to use prepaid code"
# using_prepaid: "Using prepaid code for monthly subscription"
choose_hero:
choose_hero: "Wybierz swojego bohatera"
programming_language: "Język programowania"
programming_language_description: "Którego języka programowania chcesz używać?"
default: "domyślny"
experimental: "Eksperymentalny"
python_blurb: "Prosty ale potężny."
javascript_blurb: "Język internetu."
coffeescript_blurb: "Przyjemniejsza składnia JavaScript."
clojure_blurb: "Nowoczesny Lisp."
lua_blurb: "Język skryptowy gier."
io_blurb: "Prosty lecz nieznany."
status: "Status"
hero_type: "Typ"
weapons: "Bronie"
weapons_warrior: "Miecze - Krótki zasięg, Brak magii"
weapons_ranger: "Kusze, Pistolety - Daleki zasięg, Brak magii"
weapons_wizard: "Różdżki, Laski - Daleki zasięg, Magia"
attack: "Obrażenia" # Can also translate as "Attack"
health: "Życie"
speed: "Szybkość"
regeneration: "Regenaracja"
range: "Zasięg" # As in "attack or visual range"
blocks: "Blok" # As in "this shield blocks this much damage"
# backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage"
skills: "Umiejętności"
attack_1: "Zadaje"
# attack_2: "of listed"
# attack_3: "weapon damage."
health_1: "Zdobywa"
# health_2: "of listed"
# health_3: "armor health."
speed_1: "Idzie do"
speed_2: "metrów na sekundę."
# available_for_purchase: "Available for Purchase" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Musisz odblokować poziom:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
restricted_to_certain_heroes: "Tylko nieliczni bohaterowie mogą brać udział w tym poziomie."
skill_docs:
# writable: "writable" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "tylko do odczytu"
action_name: "nazwa"
# action_cooldown: "Takes"
# action_specific_cooldown: "Cooldown"
action_damage: "Obrażenia"
action_range: "Zasięg"
action_radius: "Promień"
action_duration: "Czas trwania"
example: "Przykład"
ex: "np." # Abbreviation of "example"
current_value: "Aktualna wartość"
default_value: "Domyślna wartość"
parameters: "Parametry"
returns: "Zwraca"
granted_by: "Zdobyte dzięki:"
save_load:
granularity_saved_games: "Zapisano"
granularity_change_history: "Historia"
options:
general_options: "Opcje ogólne" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Głośność"
music_label: "Muzyka"
music_description: "Wł/Wył muzykę w tle."
editor_config: "Konfiguracja edytora"
editor_config_title: "Konfiguracja edytora"
editor_config_level_language_label: "Język dla tego poziomu"
editor_config_level_language_description: "Ustaw język programowania dla tego konkretnego poziomu."
editor_config_default_language_label: "Domyślny język programowania"
editor_config_default_language_description: "Wybierz język programowania którego użyjesz na początku poziomów."
editor_config_keybindings_label: "Przypisania klawiszy"
editor_config_keybindings_default: "Domyślny (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Dodaje skróty znane z popularnych edytorów."
editor_config_livecompletion_label: "Podpowiedzi na żywo"
editor_config_livecompletion_description: "Wyświetl sugestie autouzupełnienia podczas pisania."
editor_config_invisibles_label: "Pokaż białe znaki"
editor_config_invisibles_description: "Wyświetla białe znaki takie jak spacja czy tabulator."
editor_config_indentguides_label: "Pokaż linijki wcięć"
editor_config_indentguides_description: "Wyświetla pionowe linie, by lepiej zaznaczyć wcięcia."
editor_config_behaviors_label: "Inteligentne zachowania"
editor_config_behaviors_description: "Autouzupełnianie nawiasów, klamer i cudzysłowów."
about:
why_codecombat: "Dlaczego CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Chcesz nauczyć się programowania? Nie potrzeba ci lekcji. Potrzeba ci pisania dużej ilości kodu w sposób sprawiający ci przyjemność."
why_paragraph_2_prefix: "O to chodzi w programowaniu - musi sprawiać radość. Nie radość w stylu"
why_paragraph_2_italic: "hura, nowa odznaka"
why_paragraph_2_center: ", ale radości w stylu"
why_paragraph_2_italic_caps: "NIE MAMO, MUSZĘ DOKOŃCZYĆ TEN POZIOM!"
why_paragraph_2_suffix: "Dlatego właśnie CodeCombat to gra multiplayer, a nie kurs oparty na zgamifikowanych lekcjach. Nie przestaniemy, dopóki ty nie będziesz mógł przestać--tym razem jednak w pozytywnym sensie."
why_paragraph_3: "Jeśli planujesz uzależnić się od jakiejś gry, uzależnij się od tej i zostań jednym z czarodziejów czasu technologii."
# press_title: "Bloggers/Press"
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
# press_paragraph_1_link: "press packet"
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
team: "Zespół"
george_title: "Współzałożyciel"
# george_blurb: "Businesser"
scott_title: "Współzałożyciel"
# scott_blurb: "Reasonable One"
nick_title: "Współzałożyciel"
# nick_blurb: "Motivation Guru"
michael_title: "Programista"
# michael_blurb: "Sys Admin"
matt_title: "Programista" # {change}
matt_blurb: "Rowerzysta"
# cat_title: "Chief Artisan"
# cat_blurb: "Airbender"
# josh_title: "Game Designer"
josh_blurb: "Podłoga to lawa"
jose_title: "Muzyka"
# jose_blurb: "Taking Off"
# retrostyle_title: "Illustration"
# retrostyle_blurb: "RetroStyle Games"
# teachers:
# title: "CodeCombat: Info for Teachers"
# intro_1: "CodeCombat is an online game that teaches programming. Students write code in real programming languages."
# intro_2: "No experience required!"
# free_title: "How much does it cost?"
# cost_china: "CodeCombat in China is free for the first five levels, after which it costs $9.99 USD per month for access to our other 140+ levels on our exclusive China servers."
# free_1: "There are 100+ FREE levels which cover every concept."
# free_2: "A monthly subscription provides access to video tutorials and extra practice levels."
# teacher_subs_title: "Teachers get free subscriptions!"
# teacher_subs_1: "Please fill out our"
# teacher_subs_2: "Teacher Survey"
# teacher_subs_3: "to set up your subscription."
# sub_includes_title: "What is included in the subscription?"
# sub_includes_1: "In addition to the 100+ basic levels, students with a monthly subscription get access to these additional features:"
# sub_includes_2: "70+ practice levels"
# sub_includes_3: "Video tutorials"
# sub_includes_4: "Premium email support"
# sub_includes_5: "10 new heroes with unique skills to master"
# sub_includes_6: "3500 bonus gems every month"
# sub_includes_7: "Private Clans"
# monitor_progress_title: "How do I monitor student progress?"
# monitor_progress_1: "Student progress can be monitored by creating a"
# monitor_progress_2: "for your class."
# monitor_progress_3: "To add a student, send them the invite link for your Clan, which is on the"
# monitor_progress_4: "page."
# monitor_progress_5: "After they join, you will see a summary of the student's progress on your Clan's page."
# private_clans_1: "Private Clans provide increased privacy and detailed progress information for each student."
# private_clans_2: "To create a private Clan, check the 'Make clan private' checkbox when creating a"
# private_clans_3: "."
# who_for_title: "Who is CodeCombat for?"
# who_for_1: "We recommend CodeCombat for students aged 9 and up. No prior programming experience is needed."
# who_for_2: "We've designed CodeCombat to appeal to both boys and girls."
# material_title: "How much material is there?"
# material_china: "Approximately 40 hours of gameplay spread over 170+ subscriber-only levels so far."
# material_1: "Approximately 25 hours of free content and an additional 15 hours of subscriber content."
# concepts_title: "What concepts are covered?"
# how_much_title: "How much does a monthly subscription cost?"
# how_much_1: "A"
# how_much_2: "monthly subscription"
# how_much_3: "costs $9.99, and can be cancelled anytime."
# how_much_4: "Additionally, we provide discounts for larger groups:"
# how_much_5: "We accept discounted one-time purchases and yearly subscription purchases for groups, such as a class or school. Please contact"
# how_much_6: "for more details."
# more_info_title: "Where can I find more information?"
# more_info_1: "Our"
# more_info_2: "teachers forum"
# more_info_3: "is a good place to connect with fellow educators who are using CodeCombat."
# sys_requirements_title: "System Requirements"
# sys_requirements_1: "A modern web browser. Newer versions of Chrome, Firefox, or Safari. Internet Explorer 9 or later."
# sys_requirements_2: "CodeCombat is not supported on iPad yet."
# teachers_survey:
# title: "Teacher Survey"
# must_be_logged: "You must be logged in first. Please create an account or log in from the menu above."
# retrieving: "Retrieving information..."
# being_reviewed_1: "Your application for a free trial subscription is being"
# being_reviewed_2: "reviewed."
# approved_1: "Your application for a free trial subscription was"
# approved_2: "approved."
# approved_3: "Further instructions have been sent to"
# denied_1: "Your application for a free trial subscription has been"
# denied_2: "denied."
# contact_1: "Please contact"
# contact_2: "if you have further questions."
# description_1: "We offer free subscriptions to teachers for evaluation purposes. You can find more information on our"
# description_2: "teachers"
# description_3: "page."
# description_4: "Please fill out this quick survey and well email you setup instructions."
# email: "Email Address"
# school: "Name of School"
# location: "Name of City"
# age_students: "How old are your students?"
# under: "Under"
# other: "Other:"
# amount_students: "How many students do you teach?"
# hear_about: "How did you hear about CodeCombat?"
# fill_fields: "Please fill out all fields."
# thanks: "Thanks! We'll send you setup instructions shortly."
versions:
save_version_title: "Zapisz nową wersję"
new_major_version: "Nowa wersja główna"
submitting_patch: "Przesyłanie łatki..."
cla_prefix: "Aby zapisać zmiany, musisz najpierw zaakceptować naszą"
cla_url: "umowę licencyjną dla współtwórców (CLA)"
cla_suffix: "."
cla_agree: "AKCEPTUJĘ"
owner_approve: "Przed pojawieniem się zmian, właściciel musi je zatwierdzić."
contact:
contact_us: "Kontakt z CodeCombat"
welcome: "Miło Cię widzieć! Użyj tego formularza, żeby wysłać do nas wiadomość. "
forum_prefix: "W sprawach ogólnych, skorzystaj z "
forum_page: "naszego forum"
forum_suffix: "."
faq_prefix: "Jest też"
faq: "FAQ"
# subscribe_prefix: "If you need help figuring out a level, please"
# subscribe: "buy a CodeCombat subscription"
# subscribe_suffix: "and we'll be happy to help you with your code."
# subscriber_support: "Since you're a CodeCombat subscriber, your email will get our priority support."
# screenshot_included: "Screenshot included."
where_reply: "Gdzie mamy odpisać?"
send: "Wyślij wiadomość"
contact_candidate: "Kontakt z kandydatem" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated
account_settings:
title: "Ustawienia Konta"
not_logged_in: "Zaloguj się lub stwórz konto, by dostosować ustawienia."
autosave: "Zmiany zapisują się automatycznie"
me_tab: "Ja"
picture_tab: "Zdjęcie"
delete_account_tab: "Usuń swoje konto"
wrong_email: "Błędny e-mail"
wrong_password: "Błędne zdjęcie"
upload_picture: "Wgraj zdjęcie"
delete_this_account: "Usuń to konto całkowicie"
# god_mode: "God Mode"
password_tab: "Hasło"
emails_tab: "Powiadomienia"
admin: "Administrator"
new_password: "Nowe hasło"
new_password_verify: "Zweryfikuj"
type_in_email: "Wpisz swój email, aby potwierdzić usunięcie konta."
type_in_password: "Wpisz również swoje hasło."
email_subscriptions: "Powiadomienia email"
email_subscriptions_none: "Brak powiadomień e-mail."
email_announcements: "Ogłoszenia"
email_announcements_description: "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych wiadomościach i zmianach w CodeCombat."
email_notifications: "Powiadomienia"
email_notifications_summary: "Ustawienia spersonalizowanych, automatycznych powiadomień mailowych zależnych od twojej aktywności w CodeCombat."
email_any_notes: "Wszystkie powiadomienia"
email_any_notes_description: "Odznacz by wyłączyć wszystkie powiadomienia email."
email_news: "Nowości"
email_recruit_notes: "Możliwości zatrudnienia"
email_recruit_notes_description: "Jeżeli grasz naprawdę dobrze, możemy się z tobą skontaktować by zaoferować (lepszą) pracę."
contributor_emails: "Powiadomienia asystentów"
contribute_prefix: "Szukamy osób, które chciałyby do nas dołączyć! Sprawdź "
contribute_page: "stronę współpracy"
contribute_suffix: ", aby dowiedzieć się więcej."
email_toggle: "Zmień wszystkie"
error_saving: "Błąd zapisywania"
saved: "Zmiany zapisane"
password_mismatch: "Hasła róznią się od siebie"
password_repeat: "Powtórz swoje hasło."
job_profile: "Profil zatrudnienia" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Twój profil zatrudnienia został zaakceptowany przez CodeCombat. Pracodawcy będą mogli go widzieć dopóki nie oznaczysz go jako nieaktywny lub nie będzie on zmieniany przez 4 tygodnie."
job_profile_explanation: "Witaj! Wypełnij to, a będziemy w kontakcie w sprawie znalezienie dla Ciebe pracy twórcy oprogramowania."
sample_profile: "Zobacz przykładowy profil"
view_profile: "Zobacz swój profil"
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Skróty klawiszowe"
space: "Spacja"
enter: "Enter"
press_enter: "naciśnij enter"
escape: "Escape"
shift: "Shift"
run_code: "Uruchom obecny kod."
run_real_time: "Uruchom \"na żywo\"."
continue_script: "Kontynuuj ostatni skrypt."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
toggle_playback: "Graj/pauzuj."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
community:
main_title: "Społeczność CodeCombat"
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
find_us: "Znajdź nas na tych stronach"
# social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett"
social_discource: "Dołącz do dyskusji na naszym forum"
social_facebook: "Polub CodeCombat na Facebooku"
social_twitter: "Obserwuj CodeCombat na Twitterze"
social_gplus: "Dołącz do CodeCombat na Google+"
# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room"
# contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
clans:
clan: "Klan"
clans: "Klany"
new_name: "Nazwa nowego klanu"
new_description: "Opis nowego klanu"
make_private: "Stwórz prywatny klan"
subs_only: "tylko subskrybenci"
create_clan: "Stwórz nowy klan"
private_preview: "Podgląd"
public_clans: "Publiczne klany"
my_clans: "Moje klany"
clan_name: "Nazwa klanu"
name: "Nazwa"
chieftain: "Dowódca"
type: "Typ"
edit_clan_name: "Edytuj nazwe klanu"
edit_clan_description: "Edytuj opis klanu"
edit_name: "edytuj nazwe"
edit_description: "edytuj opis"
private: "(prywatny)"
summary: "Podsumowanie"
average_level: "Średni poziom"
average_achievements: "Średnio osiągnięć"
delete_clan: "Usuń klan"
leave_clan: "Opuść klan"
join_clan: "Dołacz do klanu"
invite_1: "Zaproszenie:"
invite_2: "*Zaproś nowe osoby do klanu wysyłając im ten link."
members: "Członkowie"
progress: "Postęp"
not_started_1: "nierozpoczęty"
started_1: "rozpoczęty"
complete_1: "ukończony"
# exp_levels: "Expand levels"
rem_hero: "Usuń bohatera"
status: "Status"
# complete_2: "Complete"
# started_2: "Started"
# not_started_2: "Not Started"
# view_solution: "Click to view solution."
# latest_achievement: "Latest Achievement"
playtime: "Czas gyr"
last_played: "Ostatnio grany"
classes:
archmage_title: "Arcymag"
archmage_title_description: "(programista)"
# archmage_summary: "If you are a developer interested in coding educational games, become an archmage to help us build CodeCombat!"
artisan_title: "Rzemieślnik"
artisan_title_description: "(twórca poziomów)"
# artisan_summary: "Build and share levels for you and your friends to play. Become an Artisan to learn the art of teaching others to program."
adventurer_title: "Podróżnik"
adventurer_title_description: "(playtester)"
# adventurer_summary: "Get our new levels (even our subscriber content) for free one week early and help us work out bugs before our public release."
scribe_title: "Skryba"
scribe_title_description: "(twórca artykułów)"
# scribe_summary: "Good code needs good documentation. Write, edit, and improve the docs read by millions of players across the globe."
diplomat_title: "Dyplomata"
diplomat_title_description: "(tłumacz)"
# diplomat_summary: "CodeCombat is localized in 45+ languages by our Diplomats. Help us out and contribute translations."
ambassador_title: "Ambasador"
ambassador_title_description: "(wsparcie)"
# ambassador_summary: "Tame our forum users and provide direction for those with questions. Our ambassadors represent CodeCombat to the world."
editor:
main_title: "Edytory CodeCombat"
article_title: "Edytor artykułów"
thang_title: "Edytor obiektów"
level_title: "Edytor poziomów"
achievement_title: "Edytor osiągnięć"
poll_title: "Edytor ankiet"
back: "Wstecz"
revert: "Przywróć"
revert_models: "Przywróć wersję"
pick_a_terrain: "Wybierz teren"
dungeon: "Loch"
indoor: "Wnętrze"
desert: "Pustynia"
grassy: "Trawa"
# mountain: "Mountain"
# glacier: "Glacier"
small: "Mały"
large: "Duży"
# fork_title: "Fork New Version"
# fork_creating: "Creating Fork..."
# generate_terrain: "Generate Terrain"
more: "Więcej"
# wiki: "Wiki"
# live_chat: "Live Chat"
# thang_main: "Main"
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
# thang_colors: "Colors"
level_some_options: "Trochę opcji?"
level_tab_thangs: "Obiekty"
level_tab_scripts: "Skrypty"
level_tab_settings: "Ustawienia"
level_tab_components: "Komponenty"
level_tab_systems: "Systemy"
level_tab_docs: "Documentacja"
level_tab_thangs_title: "Aktualne obiekty"
level_tab_thangs_all: "Wszystkie"
level_tab_thangs_conditions: "Warunki początkowe"
level_tab_thangs_add: "Dodaj obiekty"
# level_tab_thangs_search: "Search thangs"
# add_components: "Add Components"
# component_configs: "Component Configurations"
# config_thang: "Double click to configure a thang"
delete: "Usuń"
duplicate: "Powiel"
stop_duplicate: "Przestań powielać"
rotate: "Obróć"
level_settings_title: "Ustawienia"
level_component_tab_title: "Aktualne komponenty"
level_component_btn_new: "Stwórz nowy komponent"
level_systems_tab_title: "Aktualne systemy"
level_systems_btn_new: "Stwórz nowy system"
level_systems_btn_add: "Dodaj system"
level_components_title: "Powrót do listy obiektów"
level_components_type: "Typ"
level_component_edit_title: "Edytuj komponent"
level_component_config_schema: "Schemat konfiguracji"
level_component_settings: "Ustawienia"
level_system_edit_title: "Edytuj system"
create_system_title: "Stwórz nowy system"
new_component_title: "Stwórz nowy komponent"
new_component_field_system: "System"
new_article_title: "Stwórz nowy artykuł"
new_thang_title: "Stwórz nowy typ obiektu"
new_level_title: "Stwórz nowy poziom"
# new_article_title_login: "Log In to Create a New Article"
# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type"
# new_level_title_login: "Log In to Create a New Level"
# new_achievement_title: "Create a New Achievement"
# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement"
new_poll_title: "Stwórz nową ankietę"
new_poll_title_login: "Zaloguj się aby stworzyć nową ankietę"
article_search_title: "Przeszukaj artykuły"
thang_search_title: "Przeszukaj typy obiektów"
level_search_title: "Przeszukaj poziomy"
achievement_search_title: "Szukaj osiągnięcia"
poll_search_title: "Szukaj ankiety"
# read_only_warning2: "Note: you can't save any edits here, because you're not logged in."
# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
# level_completion: "Level Completion"
# pop_i18n: "Populate I18N"
tasks: "Zadania"
# clear_storage: "Clear your local changes"
# add_system_title: "Add Systems to Level"
done_adding: "Zakończono dodawanie"
article:
edit_btn_preview: "Podgląd"
edit_article_title: "Edytuj artykuł"
polls:
priority: "Priorytet"
contribute:
page_title: "Współpraca"
# intro_blurb: "CodeCombat is 100% open source! Hundreds of dedicated players have helped us build the game into what it is today. Join us and write the next chapter in CodeCombat's quest to teach the world to code!"
alert_account_message_intro: "Hej tam!"
# alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first."
archmage_introduction: "Jedną z najlepszych rzeczy w tworzeniu gier jest to, że syntetyzują one tak wiele różnych spraw. Grafika, dźwięk, łączność w czasie rzeczywistym, social networking i oczywiście wiele innych, bardziej popularnych, aspektów programowania, od niskopoziomowego zarządzania bazami danych i administracji serwerem do interfejsu użytkownika i jego tworzenia. Jest wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą z zacięciem, by zajrzeć do sedna CodeCombat, ta klasa może być dla ciebie. Bylibyśmy niezmiernie szczęśliwi mając twoją pomoc przy budowaniu najlepszej programistycznej gry wszech czasów."
class_attributes: "Atrybuty klasowe"
archmage_attribute_1_pref: "Znajomość "
archmage_attribute_1_suf: " lub chęć do nauki. Większość naszego kodu napisana jest w tym języku. Jeśli jesteś fanem Ruby czy Pythona, poczujesz się jak w domu. To po prostu JavaScript, tyle że z przyjemniejszą składnią."
archmage_attribute_2: "Pewne doświadczenie w programowaniu i własna inicjatywa. Pomożemy ci się połapać, ale nie możemy spędzić zbyt dużo czasu na szkoleniu cię."
how_to_join: "Jak dołączyć"
join_desc_1: "Każdy może pomóc! Zerknij po prostu na nasz "
join_desc_2: ", aby rozpocząć i zaznacz kratkę poniżej, aby określić sie jako mężny Arcymag oraz otrzymywać najświeższe wiadomości przez e-mail. Chcesz porozmawiać na temat tego, co robić lub w jaki sposób dołączyć do współpracy jeszcze wyraźniej? "
join_desc_3: " lub zajrzyj do naszego "
join_desc_4: ", a dowiesz się wszystkiego!"
join_url_email: "Napisz do nas"
join_url_hipchat: "publicznego pokoju HipChat"
archmage_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące nowych okazji programistycznych oraz ogłoszeń."
artisan_introduction_pref: "Musimy stworzyć dodatkowe poziomy! Ludzie będą oczekiwać nowych zasobów, a my mamy ograniczone możliwości co do naszych mocy przerobowych. Obecnie, twoja stacja robocza jest na poziomie pierwszym; nasz edytor poziomów jest ledwo używalny nawet przez jego twórców - bądź tego świadom. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do"
artisan_introduction_suf: ", ta klasa może być dla ciebie."
artisan_attribute_1: "Jakiekolwiek doświadczenie w tworzeniu zasobów tego typu byłoby przydatne, na przykład używając edytora poziomów dostarczonego przez Blizzard. Nie jest to jednak wymagane."
artisan_attribute_2: "Zacięcie do całej masy testowania i iteracji. Aby tworzyć dobre poziomy, musisz dostarczyć je innym i obserwować jak grają oraz być przygotowanym na wprowadzanie mnóstwa poprawek."
artisan_attribute_3: "Na dzień dzisiejszy, cierpliwość wraz z naszym Podróżnikiem. Nasz Edytor Poziomów jest jest strasznie prymitywny i frustrujący w użyciu. Zostałeś ostrzeżony!"
artisan_join_desc: "Używaj Edytora Poziomów mniej-więcej zgodnie z poniższymi krokami:"
artisan_join_step1: "Przeczytaj dokumentację."
artisan_join_step2: "Stwórz nowy poziom i przejrzyj istniejące poziomy."
artisan_join_step3: "Zajrzyj do naszego publicznego pokoju HipChat, aby uzyskać pomoc."
artisan_join_step4: "Pokaż swoje poziomy na forum, aby uzyskać opinie."
artisan_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualności w tworzeniu poziomów i ogłoszeń."
adventurer_introduction: "Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie."
adventurer_attribute_1: "Głód wiedzy. Chcesz nauczyć się programować, a my chcemy ci to umożliwić. Prawdopodobnie w tym przypadku, to ty będziesz jednak przez wiele czasu stroną uczącą."
adventurer_attribute_2: "Charyzma. Bądź uprzejmy, ale wyraźnie określaj, co wymaga poprawy, oferując sugestie co do sposobu jej uzyskania."
adventurer_join_pref: "Zapoznaj się z Rzemieślnikiem (lub rekrutuj go!), aby wspólnie pracować lub też zaznacz kratkę poniżej, aby otrzymywać e-maile, kiedy pojawią się nowe poziomy do testowania. Będziemy również pisać o poziomach do sprawdzenia na naszych stronach w sieciach społecznościowych jak"
adventurer_forum_url: "nasze forum"
adventurer_join_suf: "więc jeśli wolałbyś być informowany w ten sposób, zarejestruj się na nich!"
adventurer_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile, gdy pojawią się nowe poziomy do tesotwania."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też zawierać źródło wiedzy, wiki programistycznych idei, na której będzie można oprzeć poziomy. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników zamiast opisywać ze szczegółami, czym jest operator porónania, będzie mógł po prostu podać graczowi w swoim poziomie link do artykułu opisującego go. Mamy na myśli coś podobnego do "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: ". Jeśli twoją definicją zabawy jest artykułowanie idei programistycznych przy pomocy składni Markdown, ta klasa może być dla ciebie."
scribe_attribute_1: "Umiejętne posługiwanie się słowem to właściwie wszystko, czego potrzebujesz. Nie tylko gramatyka i ortografia, ale również umiejętnośc tłumaczenia trudnego materiału innym."
contact_us_url: "Skontaktuj się z nami"
scribe_join_description: "powiedz nam coś o sobie, swoim doświadczeniu w programowaniu i rzeczach, o których chciałbyś pisać, a chętnie to z tobą uzgodnimy!"
scribe_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat ogłoszeń dotyczących pisania artykułów."
diplomat_introduction_pref: "Jeśli dowiedzieliśmy jednej rzeczy z naszego "
diplomat_launch_url: "otwarcia w październiku"
diplomat_introduction_suf: ", to jest nią informacja o znacznym zainteresowaniu CodeCombat w innych krajach. Tworzymy zespół tłumaczy chętnych do przemieniania zestawów słów w inne zestawy słów, aby CodeCombat było tak dostępne dla całego świata, jak to tylko możliwe. Jeśli chciabyś mieć wgląd w nadchodzącą zawartość i umożliwić swoim krajanom granie w najnowsze poziomy, ta klasa może być dla ciebie."
diplomat_attribute_1: "Biegła znajomość angielskiego oraz języka, na który chciałbyś tłumaczyć. Kiedy przekazujesz skomplikowane idee, dobrze mieć płynność w obu z nich!"
diplomat_i18n_page_prefix: "Możesz zacząć tłumaczyć nasze poziomy przechodząc na naszą"
diplomat_i18n_page: "stronę tłumaczeń"
diplomat_i18n_page_suffix: ", albo nasz interfejs i stronę na GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Znajdź plik lokalizacyjny dla wybranego języka "
diplomat_github_url: "na GitHubie"
diplomat_join_suf_github: ", edytuj go online i wyślij pull request. Do tego, zaznacz kratkę poniżej, aby być na bieżąco z naszym międzynarodowym rozwojem!"
diplomat_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat postępów i18n i poziomów do tłumaczenia."
ambassador_introduction: "Oto społeczność, którą budujemy, a ty jesteś jej łącznikiem. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych oraz wielu ludzi potrzebujących pomocy w zapoznaniu się z grą oraz uczeniu się za jej pomocą. Jeśli chcesz pomóc ludziom, by do nas dołączyli i dobrze się bawili oraz mieć pełne poczucie tętna CodeCombat oraz kierunku, w którym zmierzamy, ta klasa może być dla ciebie."
ambassador_attribute_1: "Umiejętność komunikacji. Musisz umieć rozpoznać problemy, które mają gracze i pomóc im je rozwiązać. Do tego, informuj resztę z nas, co mówią gracze - na co się skarżą, a czego chcą jeszcze więcej!"
ambassador_join_desc: "powiedz nam coś o sobie, jakie masz doświadczenie i czym byłbyś zainteresowany. Chętnie z tobą porozmawiamy!"
ambassador_join_note_strong: "Uwaga"
ambassador_join_note_desc: "Jednym z naszych priorytetów jest zbudowanie trybu multiplayer, gdzie gracze mający problem z rozwiązywaniem poziomów będą mogli wezwać czarodziejów wyższego poziomu, by im pomogli. Będzie to świetna okazja dla Ambasadorów. Spodziewajcie się ogłoszenia w tej sprawie!"
ambassador_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualizacji wsparcia oraz rozwoju trybu multiplayer."
changes_auto_save: "Zmiany zapisują się automatycznie po kliknięci kratki."
diligent_scribes: "Nasi pilni Skrybowie:"
powerful_archmages: "Nasi potężni Arcymagowie:"
creative_artisans: "Nasi kreatywni Rzemieślnicy:"
brave_adventurers: "Nasi dzielni Podróżnicy:"
translating_diplomats: "Nasi tłumaczący Dyplomaci:"
helpful_ambassadors: "Nasi pomocni Ambasadorzy:"
ladder:
please_login: "Przed rozpoczęciem gry rankingowej musisz się zalogować."
my_matches: "Moje pojedynki"
simulate: "Symuluj"
simulation_explanation: "Symulując gry możesz szybciej uzyskać ocenę swojej gry!"
simulate_games: "Symuluj gry!"
simulate_all: "RESETUJ I SYMULUJ GRY"
games_simulated_by: "Gry symulowane przez Ciebie:"
games_simulated_for: "Gry symulowane dla Ciebie:"
games_simulated: "Gier zasymulowanych"
games_played: "Gier rozegranych"
ratio: "Proporcje"
leaderboard: "Tabela rankingowa"
battle_as: "Walcz jako "
summary_your: "Twój "
summary_matches: "Pojedynki - "
summary_wins: " Wygrane, "
summary_losses: " Przegrane"
rank_no_code: "Brak nowego kodu do oceny"
rank_my_game: "Oceń moją grę!"
rank_submitting: "Wysyłanie..."
rank_submitted: "Wysłano do oceny"
rank_failed: "Błąd oceniania"
rank_being_ranked: "Aktualnie oceniane gry"
rank_last_submitted: "przesłano "
help_simulate: "Pomóc w symulowaniu gier?"
code_being_simulated: "Twój nowy kod jest aktualnie symulowany przez innych graczy w celu oceny. W miarę pojawiania sie nowych pojedynków, nastąpi odświeżenie."
no_ranked_matches_pre: "Brak ocenionych pojedynków dla drużyny "
no_ranked_matches_post: " ! Zagraj przeciwko kilku oponentom i wróc tutaj, aby uzyskać ocenę gry."
choose_opponent: "Wybierz przeciwnika"
select_your_language: "Wybierz swój język!"
tutorial_play: "Rozegraj samouczek"
tutorial_recommended: "Zalecane, jeśli wcześniej nie grałeś"
tutorial_skip: "Pomiń samouczek"
tutorial_not_sure: "Nie wiesz, co się dzieje?"
tutorial_play_first: "Rozegraj najpierw samouczek."
simple_ai: "Proste AI"
warmup: "Rozgrzewka"
# friends_playing: "Friends Playing"
log_in_for_friends: "Zaloguj się by grać ze swoimi znajomymi!"
# social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!"
# invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
# fight: "Fight!"
watch_victory: "Obejrzyj swoje zwycięstwo"
defeat_the: "Pokonaj"
# tournament_started: ", started"
# tournament_ends: "Tournament ends"
# tournament_ended: "Tournament ended"
# tournament_rules: "Tournament Rules"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
rules: "Zasady"
winners: "Zwycięzcy"
user:
stats: "Statystyki"
singleplayer_title: "Poziomy jednoosobowe"
multiplayer_title: "Poziomy multiplayer"
achievements_title: "Osiągnięcia"
last_played: "Ostatnio grany"
status: "Status"
status_completed: "Ukończono"
status_unfinished: "Nie ukończono"
no_singleplayer: "Nie rozegrał żadnej gry jednoosobowej."
no_multiplayer: "Nie rozegrał żadnej gry multiplayer."
no_achievements: "Nie zdobył żadnych osiągnięć."
favorite_prefix: "Ulubiony język to "
favorite_postfix: "."
not_member_of_clans: "Nie jest członkiem żadnego klanu."
achievements:
last_earned: "Ostatnio zdobyty"
amount_achieved: "Ilość"
achievement: "Osiągnięcie"
# category_contributor: "Contributor"
# category_ladder: "Ladder"
category_level: "Poziom"
# category_miscellaneous: "Miscellaneous"
category_levels: "Poziomy"
# category_undefined: "Uncategorized"
# current_xp_prefix: ""
# current_xp_postfix: " in total"
# new_xp_prefix: ""
# new_xp_postfix: " earned"
# left_xp_prefix: ""
# left_xp_infix: " until level "
# left_xp_postfix: ""
# account:
# recently_played: "Recently Played"
# no_recent_games: "No games played during the past two weeks."
# payments: "Payments"
# purchased: "Purchased"
# subscription: "Subscription"
# invoices: "Invoices"
# service_apple: "Apple"
# service_web: "Web"
# paid_on: "Paid On"
# service: "Service"
# price: "Price"
# gems: "Gems"
# active: "Active"
# subscribed: "Subscribed"
# unsubscribed: "Unsubscribed"
# active_until: "Active Until"
# cost: "Cost"
# next_payment: "Next Payment"
# card: "Card"
# status_unsubscribed_active: "You're not subscribed and won't be billed, but your account is still active for now."
# status_unsubscribed: "Get access to new levels, heroes, items, and bonus gems with a CodeCombat subscription!"
# account_invoices:
# amount: "Amount in US dollars"
# declined: "Your card was declined"
# invalid_amount: "Please enter a US dollar amount."
# not_logged_in: "Log in or create an account to access invoices."
# pay: "Pay Invoice"
# purchasing: "Purchasing..."
# retrying: "Server error, retrying."
# success: "Successfully paid. Thanks!"
# loading_error:
# could_not_load: "Error loading from server"
# connection_failure: "Connection failed."
# unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?"
# forbidden: "You do not have the permissions."
# not_found: "Not found."
# not_allowed: "Method not allowed."
# timeout: "Server timeout."
# conflict: "Resource conflict."
# bad_input: "Bad input."
# server_error: "Server error."
# unknown: "Unknown error."
resources:
sessions: "Sesje"
your_sessions: "Twoje sesje"
level: "Poziom"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
# facebook_friends: "Facebook Friends"
# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions"
# gplus_friends: "G+ Friends"
# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions"
# leaderboard: "Leaderboard"
# user_schema: "User Schema"
user_profile: "Profil użytkownika"
patch: "Łatka"
patches: "Łatki"
# patched_model: "Source Document"
# model: "Model"
# system: "System"
# systems: "Systems"
# component: "Component"
# components: "Components"
# thang: "Thang"
# thangs: "Thangs"
# level_session: "Your Session"
# opponent_session: "Opponent Session"
article: "Artykuł"
# user_names: "User Names"
# thang_names: "Thang Names"
# files: "Files"
top_simulators: "Najlepsi symulatorzy"
# source_document: "Source Document"
# document: "Document"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
employers: "Pracodawcy"
candidates: "Kandydaci"
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
# user_remark: "User Remark"
# user_remarks: "User Remarks"
versions: "Wersje"
items: "Przedmioty"
hero: "Bohater"
heroes: "Bohaterowie"
achievement: "Osiągnięcie"
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
feedback: "Wsparcie"
# payment_info: "Payment Info"
campaigns: "Kampanie"
poll: "Ankieta"
user_polls_record: "Historia oddanych głosów"
concepts:
# advanced_strings: "Advanced Strings"
algorithms: "Algorytmy"
arguments: "Argumenty"
arithmetic: "Arytmetyka"
arrays: "Tablice"
basic_syntax: "Podstawy składni"
boolean_logic: "Algebra Boole'a"
# break_statements: "Break Statements"
classes: "Klasy"
for_loops: "Pętle for"
functions: "Funkcje"
if_statements: "Wyrażenia warunkowe"
# input_handling: "Input Handling"
# math_operations: "Math Operations"
# object_literals: "Object Literals"
strings: "Ciągi znaków"
variables: "Zmienne"
vectors: "Wektory"
while_loops: "Pętle"
recursion: "Rekurencja"
delta:
added: "Dodano"
modified: "Zmieniono"
# not_modified: "Not Modified"
deleted: "Usunięto"
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
no_changes: "Brak zmian"
# guide:
# temp: "Temp"
multiplayer:
multiplayer_title: "Ustawienia multiplayer" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Aktywuj multiplayer"
multiplayer_toggle_description: "Pozwól innym dołączyć do twojej gry."
multiplayer_link_description: "Przekaż ten link, jeśli chcesz, by ktoś do ciebie dołączył."
multiplayer_hint_label: "Podpowiedź:"
multiplayer_hint: "Kliknij link by zaznaczyć wszystko, potem wciśnij Cmd-C lub Ctrl-C by skopiować ten link."
multiplayer_coming_soon: "Wkrótce więcej opcji multiplayer"
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Zaloguj się lub zarejestruj by umieścić wynik na tablicy wyników."
legal:
page_title: "Nota prawna"
opensource_intro: "CodeCombat jest całkowicie darmowe i całkowicie open source."
opensource_description_prefix: "Zajrzyj na "
github_url: "nasz GitHub"
opensource_description_center: "i pomóż, jeśli tylko masz ochotę! CodeCombat bazuje na dziesiątkach projektów open source - kochamy je wszystkie. Wpadnij na "
archmage_wiki_url: "naszą wiki dla Arcymagów"
opensource_description_suffix: ", by zobaczyć listę oprogramowania, dzięki któremu niniejsza gra może istnieć."
practices_title: "Ludzkim językiem"
practices_description: "Oto nasze obietnice wobec ciebie, gracza, wyrażone po polsku, bez prawniczego żargonu."
privacy_title: "Prywatność"
privacy_description: "Nie sprzedamy żadnej z Twoich prywatnych informacji."
security_title: "Bezpieczeństwo"
security_description: "Z całych sił staramy się zabezpieczyć twoje prywatne informacje. Jako że jesteśmy projektem open source, każdy może sprawdzić i ulepszyć nasz system zabezpieczeń."
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "Nie będziemy nękać cię spamem. Poprzez"
email_settings_url: "twoje ustawienia e-mail"
email_description_suffix: "lub poprzez linki w e-mailach, które wysyłamy, możesz zmienić swoje ustawienia i w prosty sposób wypisać się z subskrypcji w dowolnym momencie."
cost_title: "Koszty"
cost_description: "W tym momencie CodeCombat jest w stu procentach darmowe! Jednym z naszych głównych celów jest, by utrzymać taki stan rzeczy, aby jak najwięcej ludzi miało dostęp do gry, bez względu na ich zasobność. Jeśli nadejdą gorsze dni, dopuszczamy możliwość wprowadzenia płatnych subskrypcji lub pobierania opłat za część zawartości, ale wolelibyśmy, by tak się nie stało. Przy odrobinie szczęścia, uda nam się podtrzymać obecną sytuację dzięki:"
copyrights_title: "Prawa autorskie i licencje"
contributor_title: "Umowa licencyjna dla współtwórców (CLA)"
contributor_description_prefix: "Wszyscy współtwórcy, zarówno ci ze strony jak i ci z GitHuba, podlegają naszemu"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: ", na które powinieneś wyrazić zgodę przed dodaniem swojego wkładu."
code_title: "Kod - MIT"
code_description_prefix: "Całość kodu posiadanego przez CodeCombat lub hostowanego na codecombat.com, zarówno w repozytorium GitHub, jak i bazie codecombat.com, podlega licencji"
mit_license_url: "Licencja MIT"
code_description_suffix: "Zawiera się w tym całość kodu w systemach i komponentach, które są udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów."
art_title: "Grafika/muzyka - Creative Commons "
art_description_prefix: "Całość ogólnej treści dostępna jest pod licencją"
cc_license_url: "Międzynarodowa Licencja Creative Commons Attribution 4.0"
art_description_suffix: "Zawartość ogólna to wszystko, co zostało publicznie udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów. Wchodzą w to:"
art_music: "Muzyka"
art_sound: "Dźwięki"
art_artwork: "Artworki"
art_sprites: "Sprite'y"
art_other: "Dowolne inne prace niezwiązane z kodem, które są dostępne podczas tworzenia poziomów."
art_access: "Obecnie nie ma uniwersalnego, prostego sposobu, by pozyskać te zasoby. Możesz wejść w ich posiadanie poprzez URL-e, z których korzysta strona, skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy bądź pomóc nam w ulepszeniu strony, aby zasoby te stały się łatwiej dostępne."
art_paragraph_1: "W celu uznania autorstwa, wymień z nazwy i podaj link do codecombat.com w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się użyty zasób bądź w miejscu odpowiednim dla twojego medium. Na przykład:"
use_list_1: "W przypadku użycia w filmie lub innej grze, zawrzyj codecombat.com w napisach końcowych."
use_list_2: "W przypadku użycia na stronie internetowej, zawrzyj link w pobliżu miejsca użycia, na przykład po obrazkiem lub na ogólnej stronie poświęconej uznaniu twórców, gdzie możesz również wspomnieć o innych pracach licencjonowanych przy użyciu Creative Commons oraz oprogramowaniu open source używanym na stronie. Coś, co samo w sobie jednoznacznie odnosi się do CodeCombat, na przykład wpis na blogu dotyczący CodeCombat, nie wymaga już dodatkowego uznania autorstwa."
art_paragraph_2: "Jeśli użyte przez ciebie zasoby zostały stworzone nie przez CodeCombat, ale jednego z naszych użytkowników, uznanie autorstwa należy się jemu - postępuj wówczas zgodnie z zasadami uznania autorstwa dostarczonymi wraz z rzeczonym zasobem (o ile takowe występują)."
rights_title: "Prawa zastrzeżone"
rights_desc: "Wszelkie prawa są zastrzeżone dla poziomów jako takich. Zawierają się w tym:"
rights_scripts: "Skrypty"
rights_unit: "Konfiguracje jednostek"
rights_description: "Opisy"
rights_writings: "Teksty"
rights_media: "Multimedia (dźwięki, muzyka) i jakiekolwiek inne typy prac i zasobów stworzonych specjalnie dla danego poziomu, które nie zostały publicznie udostępnione do tworzenia poziomów."
rights_clarification: "Gwoli wyjaśnienia, wszystko, co jest dostępne w Edytorze Poziomów w celu tworzenia nowych poziomów, podlega licencji CC, podczas gdy zasoby stworzone w Edytorze Poziomów lub przesłane w toku tworzenia poziomu - nie."
nutshell_title: "W skrócie"
nutshell_description: "Wszelkie zasoby, które dostarczamy w Edytorze Poziomów są darmowe w użyciu w jakikolwiek sposób w celu tworzenia poziomów. Jednocześnie, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia rozpowszechniania poziomów (stworzonych przez codecombat.com) jako takich, aby mogła być za nie w przyszłości pobierana opłata, jeśli dojdzie do takiej konieczności."
canonical: "Angielska wersja tego dokumentu jest ostateczna, kanoniczną wersją. Jeśli zachodzą jakieś rozbieżności pomiędzy tłumaczeniami, dokument anglojęzyczny ma pierwszeństwo."
# ladder_prizes:
# title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
# prizes: "Prizes"
# total_value: "Total Value"
# in_cash: "in cash"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
account_profile:
settings: "Ustawienia" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Edytuj Profil"
done_editing: "Edycja wykonana"
profile_for_prefix: "Profil "
profile_for_suffix: ""
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
# looking_for: "Looking for:"
# last_updated: "Last updated:"
# contact: "Contact"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
# next_city: "city?"
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
# employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
av_title: "Panel administracyjny"
av_entities_sub_title: "Podmioty"
av_entities_users_url: "Użytkownicy"
av_entities_active_instances_url: "Aktywne podmioty"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
av_other_sub_title: "Inne"
av_other_debug_base_url: "Baza (do debuggingu base.jade)"
u_title: "Lista użytkowników"
# ucp_title: "User Code Problems"
lg_title: "Ostatnie gry"
# clas: "CLAs"