codecombat/app/locale/ru.coffee
2015-03-23 13:17:12 +03:00

1346 lines
104 KiB
CoffeeScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

module.exports = nativeDescription: "русский", englishDescription: "Russian", translation:
home:
slogan: "Научитесь программировать, играя в игру"
no_ie: "CodeCombat не работает в IE8 или более старых версиях. Нам очень жаль!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat не приспособлен для работы на мобильных устройствах и может не работать!" # Warning that shows up on mobile devices
play: "Играть" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "Ой, ваш браузер слишком стар для запуска CodeCombat. Извините!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Вы всё равно можете попробовать, но, скорее всего, это не будет работать."
ipad_browser: "Плохие новости: CodeCombat не запускается в браузере IPad. Хорошие новости: наше нативное приложение для IPad ожидает одобрения от Apple."
campaign: "Кампания"
for_beginners: "Новичкам"
multiplayer: "Мультиплеер" # Not currently shown on home page
for_developers: "Разработчикам" # Not currently shown on home page.
or_ipad: "Или скачайте на iPad"
nav:
play: "Уровни" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Сообщество"
editor: "Редактор"
blog: "Блог"
forum: "Форум"
account: "Аккаунт"
profile: "Профиль"
stats: "Характеристики"
code: "Код"
admin: "Админ" # Only shows up when you are an admin
home: "Домой"
contribute: "Сотрудничество"
legal: "Юридическая информация"
about: "О нас"
contact: "Связаться"
twitter_follow: "Подписаться"
teachers: "Учителям"
modal:
close: "Закрыть"
okay: "OK"
not_found:
page_not_found: "Страница не найдена"
diplomat_suggestion:
title: "Помогите перевести CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Нам нужны ваши языковые навыки."
pitch_body: "Мы создаём CodeCombat на английском, но у нас уже есть игроки со всего мира. Многие из них хотели бы играть на русском, но не знают английского, так что если вы знаете оба этих языка - зарегистрируйтесь как Дипломат и помогите перевести сайт CodeCombat и все уровни на русский язык."
missing_translations: "Пока мы не перевели всё на русский язык, вы будете видеть английский текст в тех частях игры, которые ещё не переведены на русский."
learn_more: "Узнать о том, как стать Дипломатом"
subscribe_as_diplomat: "Зарегистрироваться как Дипломат"
play:
play_as: "Играть за " # Ladder page
spectate: "Наблюдать" # Ladder page
players: "игроки" # Hover over a level on /play
hours_played: "часов сыграно" # Hover over a level on /play
items: "Предметы" # Tooltip on item shop button from /play
unlock: "Разблокировать" # For purchasing items and heroes
confirm: "Подтвердить"
owned: "Уже есть" # For items you own
locked: "Заблокировано"
purchasable: "Можно купить" # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: "Доступно"
skills_granted: "Умение получено" # Property documentation details
heroes: "Герои" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Достижения" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Аккаунт" # Tooltip on account button from /play
settings: "Настройки" # Tooltip on settings button from /play
poll: "Опрос" # Tooltip on poll button from /play
next: "Выбрать" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Выбрать героя" # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: "Выбрать предметы"
buy_gems: "Купить самоцветы"
subscription_required: "Требуется подписка"
older_campaigns: "Старые кампании"
anonymous: "Неизвестный игрок"
level_difficulty: "Сложность: "
campaign_beginner: "Кампания для новичков"
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Мы выпускаем по 5 уровней в неделю."
awaiting_levels_adventurer: "Зарегистрируйтесь в качестве Искателя приключений"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "чтобы первым поиграть в новые уровни."
adjust_volume: "Регулировать громкость"
choose_your_level: "Выберите ваш уровень" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Вы можете зайти на любой из этих уровней, а также обсудить уровни на "
adventurer_forum: "форуме Искателей приключений"
adventurer_suffix: "."
campaign_old_beginner: "Старые кампании для новичков"
campaign_old_beginner_description: "... в которой вы познакомитесь с магией программирования."
campaign_dev: "Случайные уровни потруднее"
campaign_dev_description: "... в которых вы изучите интерфейс и научитесь делать кое-что посложнее."
campaign_multiplayer: "Арены для мультиплеера"
campaign_multiplayer_description: "... в которых вы соревнуетесь в программировании с другими игроками."
campaign_player_created: "Уровни игроков"
campaign_player_created_description: "... в которых вы сражаетесь с креативностью ваших друзей <a href=\"/contribute#artisan\">Ремесленников</a>."
campaign_classic_algorithms: "Классические принципы"
campaign_classic_algorithms_description: "... которые чаще всего встречаются в компьютерных науках."
share_progress_modal:
blurb: "Вы отлично продвигаетесь! Расскажите кому-нибудь, как много вы уже выучили с CodeCombat."
email_invalid: "Email-адрес некорректен."
form_blurb: "Введите их email-адреса ниже, и мы покажем им!"
form_label: "Email-адрес"
placeholder: "email-адрес"
title: "Прекрасная работа, Ученик"
tell_friend: "Расскажите своему другу"
tell_parent: "Расскажите своим родителям"
login:
sign_up: "Создать аккаунт"
log_in: "Войти"
logging_in: "Вход..."
log_out: "Выйти"
forgot_password: "Забыли пароль?"
authenticate_gplus: "Аутентификация G+"
load_profile: "Загрузить профиль G+"
finishing: "Завершение"
sign_in_with_facebook: "Войти через Facebook"
sign_in_with_gplus: "Войти через G+"
signup_switch: "Хотите создать аккаунт?"
signup:
email_announcements: "Получать оповещения по email"
creating: "Создание аккаунта..."
sign_up: "Регистрация"
log_in: "вход с паролем"
social_signup: "Или вы можете зарегистрироваться через Facebook или G+:"
required: "Войдите для того, чтобы продолжить."
login_switch: "Уже есть аккаунт?"
recover:
recover_account_title: "Восстановить аккаунт"
send_password: "Отправить пароль для восстановления"
recovery_sent: "Письмо с паролем отправлено."
items:
primary: "Основное"
secondary: "Второстепенное"
armor: "Броня"
accessories: "Аксессуары"
misc: "Разное"
books: "Книги"
common:
back: "Вернуться" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Продолжить" # When used as an action verb, like "Continue forward"
loading: "Загрузка..."
saving: "Сохранение..."
sending: "Отправка..."
send: "Отправить"
cancel: "Отмена"
save: "Сохранить"
publish: "Опубликовать"
create: "Создать"
manual: "Вручную"
fork: "Форк"
play: "Играть" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Повторить"
actions: "Действия"
info: "Информация"
help: "Помощь"
watch: "Следить"
unwatch: "Не следить"
submit_patch: "Отослать патч"
submit_changes: "Отослать изменения"
general:
and: "и"
name: "Имя"
date: "Дата"
body: "Содержание"
version: "Версия"
pending: "В ожидании"
accepted: "Принято"
rejected: "Отклонено"
withdrawn: "Отозвано"
submitter: "Податель"
submitted: "Представлено"
commit_msg: "Сопроводительное сообщение"
review: "Обзор"
version_history: "История версий"
version_history_for: "История версий для: "
select_changes: "Выберите два изменения ниже, чтобы увидеть различия."
undo_prefix: "Отменить"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Повторить"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
play_preview: "Предварительный просмотр текущего уровня"
result: "Результат"
results: "Результаты"
description: "Описание"
or: "или"
subject: "Тема"
email: "Email"
password: "Пароль"
message: "Сообщение"
code: "Код"
ladder: "Ладдер"
when: "Когда"
opponent: "Противник"
rank: "Ранг"
score: "Счёт"
win: "Победа"
loss: "Поражение"
tie: "Ничья"
easy: "Просто"
medium: "Нормально"
hard: "Сложно"
player: "Игрок"
player_level: "Уровень" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "Воин"
ranger: "Рейнджер"
wizard: "Волшебник"
units:
second: "секунда"
seconds: "секунд(ы)"
minute: "минута"
minutes: "минут(ы)"
hour: "час"
hours: "часа(ов)"
day: "день"
days: "дня"
week: "неделя"
weeks: "недели(ь)"
month: "месяц"
months: "месяца"
year: "год"
years: "лет"
play_level:
done: "Готово"
home: "На главную" # Not used any more, will be removed soon.
level: "Уровень" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "Пропустить"
game_menu: "Меню игры"
guide: "Руководство"
restart: "Перезапустить"
goals: "Цели"
goal: "Цель"
running: "Выполняется..."
success: "Успешно!"
incomplete: "Не завершено"
timed_out: "Время истекло"
failing: "Неудача"
action_timeline: "График действий"
click_to_select: "Выберите персонажа, щёлкнув на нём"
control_bar_multiplayer: "Мультиплеер"
control_bar_join_game: "Присоединиться"
reload: "Перезагрузить"
reload_title: "Перезагрузить код полностью?"
reload_really: "Вы уверены, что хотите начать уровень сначала?"
reload_confirm: "Перезагрузить всё"
victory: "Победа"
victory_title_prefix: "Уровень "
victory_title_suffix: " завершён"
victory_sign_up: "Зарегистрируйтесь, чтобы сохранить прогресс"
victory_sign_up_poke: "Хотите сохранить ваш код? Создайте бесплатный аккаунт!"
victory_rate_the_level: "Оцените уровень:" # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Вернуться к ладдеру"
victory_play_continue: "Продолжить"
victory_saving_progress: "Процесс сохранения"
victory_go_home: "На главную" # Only in old-style levels.
victory_review: "Расскажите нам больше!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Вы закончили?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Да, я закончил мой Час Кода™!"
victory_experience_gained: "Опыта получено"
victory_gems_gained: "Самоцветов получено"
guide_title: "Руководство"
tome_minion_spells: "Заклинания ваших миньонов" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Заклинания только для чтения" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Другие юниты" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_run: "Запустить"
tome_cast_button_running: "В процессе"
tome_cast_button_ran: "Запущен"
tome_submit_button: "Завершить"
tome_reload_method: "Загрузить оригинальный код для этого метода" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Выбрать метод"
tome_see_all_methods: "Показать все методы, доступные для редактирования" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Выбрать кого-нибудь для "
tome_available_spells: "Доступные заклинания"
tome_your_skills: "Ваши навыки"
tome_help: "Помощь"
tome_current_method: "Текущий метод"
hud_continue_short: "Продолжить"
code_saved: "Код сохранен"
skip_tutorial: "Пропуск (Esc)"
keyboard_shortcuts: "Горячие клавиши"
loading_ready: "Готово!"
loading_start: "Начать уровень"
problem_alert_title: "Исправьте ваш Код"
problem_alert_help: "Помощь"
time_current: "Текущее:"
time_total: "Максимальное:"
time_goto: "Перейти на:"
infinite_loop_try_again: "Попробовать снова"
infinite_loop_reset_level: "Сбросить уровень"
infinite_loop_comment_out: "Закомментировать мой код"
tip_toggle_play: "Переключайте воспроизведение/паузу комбинацией Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ и Ctrl+] - перемотка назад и вперёд."
tip_guide_exists: "Щёлкните руководство внутри меню (наверху страницы) для получения полезной информации."
tip_open_source: "Исходный код CodeCombat открыт на 100%!"
tip_beta_launch: "CodeCombat запустил бета-тестирование в октябре 2013 года."
tip_think_solution: "Думайте о решении, а не о проблеме."
tip_theory_practice: "В теории, между практикой и теорией нет разницы. Но на практике есть. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Есть два способа писать программы без ошибок; работает только третий. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Если отладка это процесс удаления багов, то программирование должно быть процессом их добавления. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Заходите на форумы и расскажите нам, что вы думаете!"
tip_baby_coders: "В будущем, даже младенцы будут Архимагами."
tip_morale_improves: "Загрузка будет продолжаться, пока боевой дух не восстановится."
tip_all_species: "Мы верим в равные возможности для обучения программированию, для всех видов."
tip_reticulating: "Ретикуляция сплайнов."
tip_harry: "Ты волшебник, "
tip_great_responsibility: "С большим умением программирования приходит большая ответственность отладки."
tip_munchkin: "Если вы не съедите овощи, манчкин придёт за вами, пока вы спите."
tip_binary: "В мире есть 10 типов людей: те, кто понимают двоичную систему счисления и те, кто не понимают."
tip_commitment_yoda: "Программист верностью принципам обладать должен, и серьёзным умом. ~ Yoda"
tip_no_try: "Делай. Или не делай. Не надо пытаться. - Yoda"
tip_patience: "Терпением ты обладать должен, юный падаван. - Yoda"
tip_documented_bug: "Документированный баг не является багом; это фича."
tip_impossible: "Это всегда кажется невозможным, пока не сделано. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Слова ничего не стоят. Покажи мне код. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Наиболее катастрофическая вещь, которую вы можете выучить - ваш первый язык программирования. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "В: Сколько программистов нужно, чтобы вкрутить лампочку? О: Нисколько, это проблемы с железом."
tip_hofstadters_law: "Закон Хофштадтера: Любое дело всегда длится дольше, чем ожидается, даже если учесть закон Хофштадтера."
tip_premature_optimization: "Поспешная оптимизация - корень всех зол. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Когда сомневаешься используй грубую силу. - Кен Томпсон"
tip_extrapolation: "Есть два типа людей: те, кто могут экстраполировать неполные данные..."
tip_superpower: "Программирование делает нас ближе к обретению суперсилы."
tip_control_destiny: "В настоящей среде открытого кода у вас есть право контролировать свою судьбу. - Linus Torvalds"
tip_no_code: "Нет кода быстрее, чем его отсутствие."
tip_code_never_lies: "Код никогда не врет. Комментарии - иногда. — Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Прежде, чем программное обеспечение станет повторно используемым, оно должно стать в принципе используемым."
tip_optimization_operator: "В каждом языке есть оператор оптимизации. В большинстве языков это оператор //"
tip_lines_of_code: "Измерение прогресса программирования в строках кода - это как измерять прогресс построения самолета по его весу. — Bill Gates"
tip_source_code: "Я хочу изменить мир, но они вряд ли дадут мне исходники."
tip_javascript_java: "Java к JavaScript относится так же, как кол относится к колготкам. - Chris Heilmann (перефраз.)"
tip_move_forward: "Что бы вы ни делали, вы должны двигаться вперед. - Martin Luther King Jr"
tip_google: "У вас проблема, которую вы не можете решить? Гуглите!"
tip_adding_evil: "Добавим щепотку зла."
tip_hate_computers: "Есть одна вещь в людях, которые думают, что они ненавидят компьютеры. Что они на самом деле ненавидят, так это плохих программистов. - Larry Niven"
tip_open_source_contribute: "Вы можете помочь сделать CodeCombat лучше!"
tip_recurse: "Итерация свойственна человеку, рекурсия божественна. - L. Peter Deutsch"
game_menu:
inventory_tab: "Инвентарь"
save_load_tab: "Сохранить/Загрузить"
options_tab: "Настройки"
guide_tab: "Руководство"
guide_video_tutorial: "Видео-учебник"
guide_tips: "Заметки"
multiplayer_tab: "Мультиплеер"
auth_tab: "Зарегистрироваться"
inventory_caption: "Оденьте своего героя"
choose_hero_caption: "Выбор героя, языка"
save_load_caption: "... и посмотреть историю"
options_caption: "Выбор настроек"
guide_caption: "Документы и советы"
multiplayer_caption: "Играй с друзьями!"
auth_caption: "Сохранить прогресс."
leaderboard:
leaderboard: "Таблица лидеров"
view_other_solutions: "Посмотреть другие решения"
scores: "Рейтинг"
top_players: "Сортировать игроков по"
day: "Сегодня"
week: "На этой неделе"
all: "За все время"
time: "Время"
damage_taken: "Получено повреждений"
damage_dealt: "Нанесено повреждений"
difficulty: "Сложность"
gold_collected: "Собрано золота"
inventory:
choose_inventory: "Выбрать предметы"
equipped_item: "Выбранный"
required_purchase_title: "Необходимо"
available_item: "Доступно"
restricted_title: "Ограничено"
should_equip: "(двойной клик чтобы надеть)"
equipped: "(выбранный)"
locked: "(заблокированный)"
restricted: "(запрещен в этом уровне)"
equip: "Надеть"
unequip: "Снять"
buy_gems:
few_gems: "Немного самоцветов"
pile_gems: "Кучка самоцветов"
chest_gems: "Сундук с самоцветами"
purchasing: "Покупка..."
declined: "Ваша карта отклонена"
retrying: "Ошибка сервера, пробуем еще раз."
prompt_title: "Не хватает самоцветов"
prompt_body: "Хотите еще?"
prompt_button: "Войти в магазин"
recovered: "Предыдущие покупки самоцветов восстановлены. Пожалуйста, обновите страницу."
price: "x3500 / месяц"
subscribe:
comparison_blurb: "Отточите свое мастерство благодаря подписке на CodeCombat!"
feature1: "60+ основных уровней на просторах 4-х миров"
feature2: "7 могущественных <strong>новых героев</strong> с уникальными способностями!"
feature3: "30+ дополнительных уровней"
feature4: "<strong>3500 бонусных самоцветов</strong> каждый месяц!"
feature5: "Обучающие видеоролики"
feature6: "Эксклюзивная поддержка по электронной почте"
free: "Бесплатно"
month: "месяц"
subscribe_title: "Подпишись"
unsubscribe: "Отписаться"
confirm_unsubscribe: "Подтвердить отмену подписки"
never_mind: "Неважно, Я Все Равно Тебя Люблю"
thank_you_months_prefix: "Спасибо вам за поддерживание нас в течение последних"
thank_you_months_suffix: "месяцев."
thank_you: "Спасибо за поддержку CodeCombat."
sorry_to_see_you_go: "Жаль, что вы уходите! Пожалуйста, расскажите нам, что мы могли бы сделать лучше."
unsubscribe_feedback_placeholder: "О, что мы наделали?"
parent_button: "Спросить у родителей"
parent_email_description: "Мы отправим им электронное письмо, чтобы они смогли приобрести тебе подписку на CodeCombat."
parent_email_input_invalid: "Адрес электронной почты введен неправильно."
parent_email_input_label: "Адрес электронной почты родителей"
parent_email_input_placeholder: "Введи адрес электронной почты родителей"
parent_email_send: "Отправить письмо"
parent_email_sent: "Письмо отправлено!"
parent_email_title: "Какой у твоих родителей адрес электронной почты?"
parents: "Для Родителей"
parents_title: "Ваш ребенок научится программировать."
parents_blurb1: "С CodeCombat ваш ребенок учится через написание реального кода. Начиная с изучения простых команд, продолжая более продвинутыми темами."
parents_blurb2: "За $9.99 USD/месяц они получат новые испытания каждую неделю и персональную поддержку профессиональных программистов через электронную почту."
parents_blurb3: "Без риска: 100% гарантия возврата денег, возможность отписаться в 1 клик."
stripe_description: "Месячная подписка"
subscription_required_to_play: "Чтобы сыграть этот уровень нужна подписка."
unlock_help_videos: "Подпишитесь, чтобы разблокировать все обучающие видео."
personal_sub: "Личная подписка" # Accounts Subscription View below
loading_info: "Загружаем информацию о подписке..."
managed_by: "Управляется"
will_be_cancelled: "Будет отменена"
currently_free: "Сейчас вы имеете бесплатную подписку"
currently_free_until: "Сейчас вы имеете бесплатную подписку до"
was_free_until: "Вы имели бесплатную подписку до"
managed_subs: "Управляемые подписки"
managed_subs_desc: "Добавьте подписки для других игроков (студенты, дети и т.д.)"
group_discounts: "Групповые скидки"
group_discounts_1st: "1-я подписка"
group_discounts_full: "Полная стоимость"
group_discounts_2nd: "Подписки со 2-й по 11-ю"
group_discounts_20: "20% скидка"
group_discounts_12th: "Подписки 12-я и больше"
group_discounts_40: "40% скидка"
subscribing: "Подписываемся..."
recipient_emails_placeholder: "Введите email-адреса для подписки, по одному на каждой линии."
subscribe_users: "Подписать пользователей"
users_subscribed: "Подписанные пользователи:"
no_users_subscribed: "Нет подписанных пользователей. Пожалуйста, проверьте список email-адресов еще раз."
current_recipients: "Текущие получатели"
unsubscribing: "Отписываемся..."
subscribe_prepaid: "Нажмите 'Подпишись', чтобы использовать предоплаченный код"
using_prepaid: "Использовать предоплаченный код для месячной подписки"
choose_hero:
choose_hero: "Выберите героя"
programming_language: "Язык программирования"
programming_language_description: "Какой язык программирования вы хотите использовать?"
default: "По умолчанию"
experimental: "Экспериментальный"
python_blurb: "Пусть простой, но мощный, Python - прекрасный язык программирования общего применения."
javascript_blurb: "Язык для Сети."
coffeescript_blurb: "Улучшенный синтаксис JavaScript."
clojure_blurb: "Современный Lisp."
lua_blurb: "Скриптовый язык для игр."
io_blurb: "Простой, но непонятный."
status: "Статус"
hero_type: "Тип"
weapons: "Оружие"
weapons_warrior: "Меч - ближний бой, не магический"
weapons_ranger: "Арбалеты, ружья - дальнобойные, не магические"
weapons_wizard: "Палочки, посохи - дальнобойные, магические"
attack: "Урон" # Can also translate as "Attack"
health: "Жизнь"
speed: "Скорость"
regeneration: "Регенерация"
range: "Зона" # As in "attack or visual range"
blocks: "Блокирует" # As in "this shield blocks this much damage"
backstab: "Со спины" # As in "this dagger does this much backstab damage"
skills: "Умения"
attack_1: "Наносит"
attack_2: "от указанного"
attack_3: "урона оружия."
health_1: "Получает"
health_2: "от указанного"
health_3: "здоровья."
speed_1: "Передвигается со скоростью"
speed_2: "метров в секунду."
available_for_purchase: "Доступно для покупки" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Разблокируется на уровне:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
restricted_to_certain_heroes: "Только определенные герои могут играть на этом уровне."
skill_docs:
writable: "доступно для записи" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "только чтение"
action_name: "имя"
action_cooldown: "Применяется"
action_specific_cooldown: "Восстановление"
action_damage: "Повреждения"
action_range: "Дальность"
action_radius: "Радиус"
action_duration: "Длительность"
example: "Пример"
ex: "пр." # Abbreviation of "example"
current_value: "Текущее значение"
default_value: "Значение по умолчанию"
parameters: "Параметры"
returns: "Возвращает"
granted_by: "Предоставлено"
save_load:
granularity_saved_games: "Сохранено"
granularity_change_history: "История"
options:
general_options: "Общие Настройки" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Громкость"
music_label: "Музыка"
music_description: "Фоновая музыка вкл/выкл"
autorun_label: "Автозапуск"
autorun_description: "Настройка автоматического выполнения кода."
editor_config: "Настройки редактора"
editor_config_title: "Настройки редактора"
editor_config_level_language_label: "Язык для этого уровня"
editor_config_level_language_description: "Выберите язык программирования для этого конкретного уровня."
editor_config_default_language_label: "Язык по умолчанию"
editor_config_default_language_description: "Выберите язык программирования который вы хотите использовать когда начинаете новый уровень."
editor_config_keybindings_label: "Сочетания клавиш"
editor_config_keybindings_default: "По умолчанию (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Добавляет дополнительные сочетания, известные из популярных редакторов."
editor_config_livecompletion_label: "Автозаполнение"
editor_config_livecompletion_description: "Отображение вариантов автозаполнения во время печати."
editor_config_invisibles_label: "Показывать непечатные символы"
editor_config_invisibles_description: "Отображение непечатных символов, таких как пробелы или табуляции."
editor_config_indentguides_label: "Показывать направляющие отступов"
editor_config_indentguides_description: "Отображение вертикальных линий для лучшего обзора отступов."
editor_config_behaviors_label: "Умное поведение"
editor_config_behaviors_description: "Автозавершать квадратные, фигурные скобки и кавычки."
about:
why_codecombat: "Почему CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Нужно научиться программировать? Вам не нужны уроки. Вам нужно написать много кода и прекрасно провести время, делая это."
why_paragraph_2_prefix: "Вот где программирование. Это должно быть весело. Не забавно, вроде"
why_paragraph_2_italic: "\"вау, значок\","
why_paragraph_2_center: "а"
why_paragraph_2_italic_caps: "\"НЕТ, МАМ, Я ДОЛЖЕН ПРОЙТИ УРОВЕНЬ!\""
why_paragraph_2_suffix: "Вот, почему CodeCombat - мультиплеерная игра, а не курс уроков в игровой форме. Мы не остановимся, пока вы не потеряете голову - в данном случае, это хорошо."
why_paragraph_3: "Если вы собираетесь увлечься какой-нибудь игрой, увлекитесь этой и станьте одним из волшебников века информационных технологий."
press_title: "Блогерам/Прессе"
press_paragraph_1_prefix: "Хотите написать о нас? Скачивайте и используйте все ресурсы, включенный в наш"
press_paragraph_1_link: "пресс-пакет"
press_paragraph_1_suffix: ". Все изображения могут быть использованы без предварительного уведомления."
team: "Команда"
george_title: "Сооснователь"
george_blurb: "Деловой"
scott_title: "Сооснователь"
scott_blurb: "Разумный"
nick_title: "Сооснователь"
nick_blurb: "Гуру мотивации"
michael_title: "Программист"
michael_blurb: "Сисадмин"
matt_title: "Программист"
matt_blurb: "Велосипедист"
cat_title: "Главный ремесленник"
cat_blurb: "Повелитель стихий"
josh_title: "Дизайнер игры"
josh_blurb: "Пол - это лава"
jose_title: "Музыка"
jose_blurb: "На взлет"
retrostyle_title: "Иллюстрирование"
retrostyle_blurb: "RetroStyle Games"
teachers:
title: "CodeCombat для учителей" # {change}
# intro_1: "CodeCombat is an online game that teaches programming. Students write code in real programming languages."
# intro_2: "No experience required!"
# free_title: "How much does it cost?"
# free_1: "CodeCombat Basic is FREE! There are 70+ free levels which cover every concept."
# free_2: "A monthly subscription provides access to video tutorials and extra practice levels."
# teacher_subs_title: "Teachers get free subscriptions!"
# teacher_subs_1: "Please contact"
# teacher_subs_2: "to setup a free monthly subscription."
# sub_includes_title: "What is included in the subscription?"
# sub_includes_1: "In additional to the 70+ free levels, students with a monthly subscription get access to these additional features:"
# sub_includes_2: "40+ practice levels"
# sub_includes_3: "Video tutorials"
# sub_includes_4: "Premium email support"
# sub_includes_5: "7 new heroes with unique skills to master"
# sub_includes_6: "3500 bonus gems every month"
# who_for_title: "Who is CodeCombat for?"
# who_for_1: "We recommend CodeCombat for students aged 9 and up. No prior programming experience is needed."
# who_for_2: "We've designed CodeCombat to appeal to both boys and girls."
# material_title: "How much material is there?"
# material_1: "Approximately 8 hours of free content, and an additional 14 hours of subscriber content."
# concepts_title: "What concepts are covered?"
# how_much_title: "How much does a monthly subscription cost?"
# how_much_1: "A"
# how_much_2: "monthly subscription"
# how_much_3: "costs $9.99, and can be cancelled anytime."
# how_much_4: "Additionally, we provide discounts for larger groups:"
# group_discounts_1: "We also offer group discounts for bulk subscriptions."
sys_requirements_title: "Системные требования"
sys_requirements_1: "Так как CodeCombat - это игра, для плавной работы она более требовательна к компьютерам, чем видео или электронные учебники. Мы оптимизировали CodeCombat для быстрой работы во всех современных браузерах и старых машинах, так что все могут играть. Тем не менее, вот наши предложения, чтобы вы могли получить максимум от CodeCombat:" # {change}
sys_requirements_2: "Используйте последние версии Chrome или Firefox." # {change}
versions:
save_version_title: "Сохранить новую версию"
new_major_version: "Новая основная версия"
submitting_patch: "Отправка патча..."
cla_prefix: "Чтобы сохранить изменения, сначала вы должны согласиться с нашим"
cla_url: "лицензионным соглашением соавторов"
cla_suffix: "."
cla_agree: "Я СОГЛАСЕН"
contact:
contact_us: "Связаться с CodeCombat"
welcome: "Мы рады вашему сообщению! Используйте эту форму, чтобы отправить нам email. "
forum_prefix: "Для любых публичных обсуждений, пожалуйста, используйте "
forum_page: "наш форум"
forum_suffix: "."
faq_prefix: "Так же у нас есть"
faq: "ЧаВо"
subscribe_prefix: "Если вам нужна помощь в прохождении уровня, пожалуйста,"
subscribe: "купите подписку CodeCombat,"
subscribe_suffix: "и мы будем рады помочь вам с вашим кодом."
subscriber_support: "Ваши электронные письма получают нашу приоритетную поддержку, если вы подписчик CodeCombat."
screenshot_included: "Скриншот прилагается."
where_reply: "Куда мы должны ответить?"
send: "Отправить отзыв"
contact_candidate: "Связаться с кандидатом" # Deprecated
recruitment_reminder: "Используйте эту форму, чтобы обратиться к кандидатам, если вы заинтересованы в интервью. Помните, что CodeCombat взимает 18% от первого года зарплаты. Плата производится по найму сотрудника и подлежит возмещению в течение 90 дней, если работник не остаётся на рабочем месте. Работники с частичной занятостью, работающие удалённо и по контракту свободны, как стажёры." # Deprecated
account_settings:
title: "Настройки аккаунта"
not_logged_in: "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы изменить настройки."
autosave: "Настройки сохраняются автоматически"
me_tab: "Я"
picture_tab: "Аватар"
delete_account_tab: "Удалить ваш аккаунт"
wrong_email: "Неверный email"
upload_picture: "Загрузить изображение"
delete_this_account: "Удалить этот аккаунт навсегда"
god_mode: "Режим бога"
password_tab: "Пароль"
emails_tab: "Email-адреса"
admin: "Админ"
new_password: "Новый пароль"
new_password_verify: "Подтверждение пароля"
type_in_email: "Введите ваш email для подтверждения удаления"
email_subscriptions: "Email-подписки"
email_subscriptions_none: "Нет активных подписок."
email_announcements: "Оповещения"
email_announcements_description: "Получать email-оповещения о последних новостях CodeCombat."
email_notifications: "Уведомления"
email_notifications_summary: "Настройки автоматических email-уведомлений, основанных на вашей активности на CodeCombat."
email_any_notes: "Все уведомления"
email_any_notes_description: "Отключите, чтобы больше не получать извещения."
email_news: "Рассылка"
email_recruit_notes: "Возможности для работы"
email_recruit_notes_description: "Если вы действительно хорошо играете, то мы можем связаться с вами для предложения (лучшей) работы."
contributor_emails: "Рассылки по классам участников"
contribute_prefix: "Нам нужны люди, которые присоединятся к нашей команде! Зайдите на "
contribute_page: "страницу участников,"
contribute_suffix: " чтобы узнать больше."
email_toggle: "Отметить всё"
error_saving: "Ошибка сохранения"
saved: "Изменения сохранены"
password_mismatch: "Пароли не совпадают."
password_repeat: "Пожалуйста, повторите пароль."
job_profile: "Профиль соискателя" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Ваш профиль соискателя был одобрен CodeCombat. Работодатели смогут видеть его, пока вы не отметите его неактивным или он не будет изменен в течение четырёх недель."
job_profile_explanation: "Привет! Заполните это, и мы свяжемся с вами при нахождении работы разработчика программного обеспечения для вас."
sample_profile: "Посмотреть пример профиля"
view_profile: "Просмотр вашего профиля"
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Горячие клавиши"
space: "Пробел"
enter: "Enter"
escape: "Escape"
shift: "Shift"
run_code: "Выполнить текущий код."
run_real_time: "Запустить в реальном времени."
continue_script: "Продолжить текущий скрипт."
skip_scripts: "Пропустить все возможные скрипты."
toggle_playback: "Переключить проигрывание/паузу."
scrub_playback: "Перемотка назад и вперед во времени."
single_scrub_playback: "Покадровая перемотка назад и вперед."
scrub_execution: "Перескочить через выполнение текущего заклинания."
toggle_debug: "Включить отображение отладки."
toggle_grid: "Включить наложение сетки."
toggle_pathfinding: "Включить путевой оверлей.."
beautify: "Приукрасьте свой код стандартизацией его форматирования."
maximize_editor: "Развернуть/свернуть редактор кода."
community:
main_title: "Сообщество CodeCombat"
introduction: "Просмотрите ниже способы втянуться и решите, что для вас звучит наиболее весело и интересно. Мы с нетерпением ожидаем совместной работы с вами!"
level_editor_prefix: "Используйте"
level_editor_suffix: "CodeCombat чтобы создавать и редактировать уровни. Пользователи могут создавать уровни для своих одноклассников, друзей, хакатонов, студентов, братьев и сестер. Если создание нового уровня звучит устрашающе, вы можете начать, ответвившись от одного из наших!"
thang_editor_prefix: "Мы называем единицы внутри игры 'предметами'. Используйте"
thang_editor_suffix: "чтобы изменять ресурсы игры. Позволяйте единицам бросать снаряды, измените направление анимации, очки здоровья или загрузите свои собственные векторные изображения."
article_editor_prefix: "Увидели ошибку в нашей документации? Хотите сделать инструкции к вашим творениям? Посмотрите"
article_editor_suffix: "и помогите игрокам CodeCombat получить максимум от их времяпрепровождения."
find_us: "Найдите нас на этих сайтах"
social_blog: "Читайте блог CodeCombat на Sett"
social_discource: "Присоединяйтесь к обсуждению на нашем форуме"
social_facebook: "Оцените CodeCombat на Facebook"
social_twitter: "Следуйте за CodeCombat на Twitter"
social_gplus: "Присоединяйтесь к CodeCombat на Google+"
social_hipchat: "Общайтесь с нами в публичной чат-комнате CodeCombat на HipChat"
contribute_to_the_project: "Сотрудничайте с проектом"
classes:
archmage_title: "Архимаг"
archmage_title_description: "(программист)"
archmage_summary: "Если вы разработчик, заинтересованный в программировании обучающих игр, становитесь архимагом, чтобы помогать творить CodeCombat!"
artisan_title: "Ремесленник"
artisan_title_description: "(создатель уровней)"
artisan_summary: "Создавайте и делитесь уровнями, на которых сможете играть вы и ваши друзья. Становитесь ремесленником и овладейте искусством обучения программированию других."
adventurer_title: "Искатель приключений"
adventurer_title_description: "(тестировщик уровней)"
adventurer_summary: "Получайте наши новые уровни (даже контент для подписчиков) бесплатно на неделю раньше и помогите нам с работой над исправлением багов до публичного релиза."
scribe_title: "Писарь"
scribe_title_description: "(редактор статей)"
scribe_summary: "Хороший код требует хорошую документацию. Пишите, редактируйте и улучшайте документацию, читаемую миллионами игроков по всему миру."
diplomat_title: "Дипломат"
diplomat_title_description: "(переводчик)"
diplomat_summary: "CodeCombat переводится нашими Дипломатами на более чем 45 языков. Помогите нам и посодействуйте в переводах."
ambassador_title: "Посол"
ambassador_title_description: "(поддержка)"
ambassador_summary: "Приручите наших пользователей форума и давайте рекомендации по их вопросам. Наши Послы представляют CodeCombat миру."
editor:
main_title: "Редакторы CodeCombat"
article_title: "Редактор статей"
thang_title: "Редактор объектов"
level_title: "Редактор уровней"
achievement_title: "Редактор достижений"
poll_title: "Редактор опросов"
back: "Назад"
revert: "Откатить"
revert_models: "Откатить Модели"
pick_a_terrain: "Выберите ландшафт"
dungeon: "Подземелье"
indoor: "Комнатный"
desert: "Пустыня"
grassy: "Травянистый"
small: "Маленький"
large: "Большой"
fork_title: "Форк новой версии"
fork_creating: "Создание форка..."
generate_terrain: "Создать ландшафт"
more: "Ещё"
wiki: "Вики"
live_chat: "Онлайн-чат"
thang_main: "Главное"
thang_spritesheets: "Таблицы спрайтов"
thang_colors: "Цвета"
level_some_options: "Ещё опции"
level_tab_thangs: "Объекты"
level_tab_scripts: "Скрипты"
level_tab_settings: "Настройки"
level_tab_components: "Компоненты"
level_tab_systems: "Системы"
level_tab_docs: "Документация"
level_tab_thangs_title: "Текущие объекты"
level_tab_thangs_all: "Все"
level_tab_thangs_conditions: "Начальные условия"
level_tab_thangs_add: "Добавить объект"
add_components: "Добавить компоненты"
component_configs: "Конфигурации компонентов"
config_thang: "Двойной клик для конфигурирования объектов"
delete: "Удалить"
duplicate: "Дублировать"
stop_duplicate: "Остановить дублирование"
rotate: "Повернуть"
level_settings_title: "Настройки"
level_component_tab_title: "Текущие компоненты"
level_component_btn_new: "Создать новый компонент"
level_systems_tab_title: "Текущие системы"
level_systems_btn_new: "Создать новую систему"
level_systems_btn_add: "Добавить систему"
level_components_title: "Вернуться ко всем объектам"
level_components_type: "Тип"
level_component_edit_title: "Редактировать компонент"
level_component_config_schema: "Настройка Schema"
level_component_settings: "Настройки"
level_system_edit_title: "Редактировать систему"
create_system_title: "Создать новую систему"
new_component_title: "Создать новый компонент"
new_component_field_system: "Система"
new_article_title: "Создать новую статью"
new_thang_title: "Создать новый тип объектов"
new_level_title: "Создать новый уровень"
new_article_title_login: "Войти, чтобы создать новую статью"
new_thang_title_login: "Войти, чтобы создать новый тип объектов"
new_level_title_login: "Войти, чтобы создать новый уровень"
new_achievement_title: "Создать новое достижение"
new_achievement_title_login: "Войти, чтобы создать новое достижение"
new_poll_title: "Создать новый опрос"
new_poll_title_login: "Войдите, чтобы создать новый опрос"
article_search_title: "Искать статьи"
thang_search_title: "Искать типы объектов"
level_search_title: "Искать уровни"
achievement_search_title: "Искать достижения"
poll_search_title: "Искать опросы"
read_only_warning2: "Примечание: вы не можете сохранять любые правки здесь, потому что вы не авторизованы."
no_achievements: "Для этого уровня еще не были добавлены достижения."
achievement_query_misc: "Ключевое достижение за прочие задачи."
achievement_query_goals: "Ключевое достижение за цели уровня"
level_completion: "Выполнение уровня"
pop_i18n: "Популяризируйте I18N"
tasks: "Задачи"
clear_storage: "Очистить ваши локальные изменения"
article:
edit_btn_preview: "Предпросмотр"
edit_article_title: "Редактирование статьи"
polls:
priority: "Приоритет"
contribute:
page_title: "Сотрудничество"
intro_blurb: "CodeCombat на 100% открыт! Сотни преданных игроков помогли нам превратить игру в то, чем она является сегодня. Присоединяйтесь к нам и напишите следующую главу в миссии CodeCombat научить мир программировать!"
alert_account_message_intro: "Привет!"
alert_account_message: "Чтобы подписаться на классовые сообщения, необходимо войти в аккаунт"
archmage_introduction: "Одна из лучших черт в создании игр - то, что они синтезируют так много различных вещей. Графика, звук, сетевое взаимодействие в режиме реального времени, социальное сетевое взаимодействие, и, конечно, большинство из более распространённых аспектов программирования, от низкоуровневого управления базами данных и администрирования сервера до построения дизайна и интерфейсов, видимых пользователю. У нас много работы, и если вы опытный программист со страстным желанием погрузиться в действительно мельчайшие детали CodeCombat, этот класс для вас. Мы будем рады вашей помощи в создании самой лучшей игры для программистов."
class_attributes: "Атрибуты класса"
archmage_attribute_1_pref: "Знания о "
archmage_attribute_1_suf: " или желание научиться. Большая часть нашего кода на этом языке. Если вы фанат Ruby или Python, вы будете чувствовать себя как дома. Это JavaScript, но с лучшим синтаксисом."
archmage_attribute_2: "Определённый опыт в программировании и личная инициатива. Мы поможем вам сориентироваться, однако мы не можем тратить много времени для вашего обучения."
how_to_join: "Как присоединиться"
join_desc_1: "Любой желающий может помочь! Просто ознакомьтесь с нашим "
join_desc_2: "чтобы начать, и установите флажок ниже, чтобы отметить себя как отважного Архимага и получать последние новости через email. Хотите поговорить о том, что делать или как принять более активное участие? "
join_desc_3: " или найдите нас в "
join_desc_4: "и мы решим, откуда можно начать!"
join_url_email: "Напишите нам"
join_url_hipchat: "публичной комнате HipChat"
archmage_subscribe_desc: "Получать email-ы о новых возможностях для программирования и объявления."
artisan_introduction_pref: "Мы должны строить дополнительные уровни! Люди будут требовать больше контента и создавать его можем только мы сами. Сейчас ваша рабочая станция первого уровня; наш редактор уровней едва пригоден для использования создателями, так что будьте осторожны. Если у вас есть видение кампаний, связывающих циклы for в"
artisan_introduction_suf: ", тогда этот класс для вас."
artisan_attribute_1: "Любой опыт по созданию подобного контента был бы хорош, например, использование редакторов уровней Blizzard. Но не обязателен!"
artisan_attribute_2: "Страстное желание делать кучу испытаний и итераций. Чтобы создавать хорошие уровни, вам нужно давать их другим и смотреть, как они играют, и быть готовым находить множество вещей для исправления."
artisan_attribute_3: "В настоящее время, выносливость наравне с Искателем приключений. Наш Редактор уровней супер предварителен и печален в использовании. Вас предупредили!"
artisan_join_desc: "Используйте редактор уровней, следуя этим шагам, плюс-минус:"
artisan_join_step1: "Прочитайте документацию."
artisan_join_step2: "Создайте новый уровень и изучите существующие уровни."
artisan_join_step3: "Найдите нас в нашей публичной комнате HipChat для помощи."
artisan_join_step4: "Разместите свои уровни на форуме для обратной связи."
artisan_subscribe_desc: "Получать email-ы об обновлениях редактора уровней и объявления."
adventurer_introduction: "Позвольте внести ясность о вашей роли: вы танк. Вы собираетесь принять тяжелые повреждения. Нам нужны люди, чтобы испытать совершенно новые уровни и помочь определить, как сделать лучше. Боль будет огромной; создание хороших игр - длительный процесс и никто не делает это правильно в первый раз. Если вы можете выдержать и имеете высокий балл конституции (D&D), этот класс для вас."
adventurer_attribute_1: "Жажда обучения. Вы хотите научиться программировать и мы хотим научить вас программировать. Вы, вероятно, проведёте большую часть обучения в процессе."
adventurer_attribute_2: "Харизматичность. Будьте нежны, но ясно формулируйте, что нуждается в улучшении и вносите свои предложения по улучшению."
adventurer_join_pref: "Либо объединитесь (или наймите!) с Ремесленником и работайте с ним, или установите флажок ниже для получения email-ов, когда появляются новые уровни для тестирования. Также мы будем размещать записи об уровнях для обзора в наших сетях, таких, как"
adventurer_forum_url: "наш форум"
adventurer_join_suf: "поэтому, если вы предпочитаете получать уведомления таким способом, зарегистрируйтесь там!"
adventurer_subscribe_desc: "Получать email-ы при появлении новых уровней для тестирования."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat будет не просто кучей уровней. Он также включает в себя ресурс для познания, вики концепций программирования, которые уровни могут включать. Таким образом, вместо того, чтобы каждому Ремесленнику необходимо было подробно описывать, что такое оператор сравнения, они могут просто связать их уровень с уже написанной в назидание игрокам статьёй, описывающей их. Что-то по аналогии с "
scribe_introduction_url_mozilla: "Сеть Разработчиков Mozilla"
scribe_introduction_suf: ". Если ваше представление о веселье это формулирование концепций программирования в форме Markdown, этот класс для вас."
scribe_attribute_1: "Навык в письме - в значительной степени всё, что вам нужно. Не только грамматика и правописание, но и способность передать сложные идеи другим."
contact_us_url: "Свяжитесь с нами"
scribe_join_description: "расскажите нам немного о себе, вашем опыте в программировании и какие вещи вы хотели бы описывать. Отсюда и начнём!"
scribe_subscribe_desc: "Получать email-ы с объявлениями о написании статей."
diplomat_introduction_pref: "Так, одной из вещей, которую мы узнали из "
diplomat_launch_url: "запуска в октябре"
diplomat_introduction_suf: "было то, что есть значительная заинтересованность в CodeCombat в других странах! Мы создаём корпус переводчиков, стремящихся превратить один набор слов в другой набор слов для максимальной доступности CodeCombat по всему миру. Если вы любите видеть контент до официального выхода и получать эти уровни для ваших соотечественников как можно скорее, этот класс для вас."
diplomat_attribute_1: "Свободное владение английским языком и языком, на который вы хотели бы переводить. При передаче сложных идей важно иметь сильную хватку в обоих!"
diplomat_i18n_page_prefix: "Вы можете начать переводить уровни, посетив нашу"
diplomat_i18n_page: "страницу переводчиков"
diplomat_i18n_page_suffix: ", или перевести наш интерфейс и сайт на GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Найдите файл локализации вашего языка "
diplomat_github_url: "на GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", отредактируйте его онлайн и отправьте запрос на подтверждение изменений. Кроме того, установите флажок ниже, чтобы быть в курсе новых разработок интернационализации!"
diplomat_subscribe_desc: "Получать email-ы о i18n разработках и уровнях для перевода."
ambassador_introduction: "Это сообщество, которое мы создаём, и вы соединяете. У нас есть Olark чаты, электронная почта и социальные сети с уймой людей, с которыми нужно поговорить, помочь в ознакомлении с игрой и обучении из неё. Если вы хотите помочь людям втянуться, получать удовольствие, наслаждаться и и куда мы идём, этот класс для вас."
ambassador_attribute_1: "Навыки общения. Уметь определять проблемы игроков и помогать решить их. Кроме того, держите всех нас в курсе о том, что игроки говорят, что им нравится, не нравится и чего хотят больше!"
ambassador_join_desc: "расскажите нам немного о себе, чем вы занимались и чем хотели бы заниматься. Отсюда и начнём!"
ambassador_join_note_strong: "Примечание"
ambassador_join_note_desc: "Одним из наших главных приоритетов является создание мультиплеера, где игроки столкнутся с труднорешаемыми уровнями и могут призвать более высокоуровневых волшебников для помощи. Это будет отличным способом для послов делать свое дело. Мы будем держать вас в курсе!"
ambassador_subscribe_desc: "Получать email-ы о разработке мультиплеера и обновлениях в системе поддержки."
changes_auto_save: "Изменения сохраняются автоматически при переключении флажков."
diligent_scribes: "Наши старательные Писари:"
powerful_archmages: "Наши могущественные Архимаги:"
creative_artisans: "Наши творческие Ремесленники:"
brave_adventurers: "Наши отважные Искатели приключений:"
translating_diplomats: "Наши переводящие Дипломаты:"
helpful_ambassadors: "Наши полезные Послы:"
ladder:
please_login: "Пожалуйста, перед игрой для ладдера, войдите в аккаунт."
my_matches: "Мои матчи"
simulate: "Симулирование"
simulation_explanation: "Симулированием игр вы сможете быстрее получить оценку игры!"
simulate_games: "Симулировать игры!"
simulate_all: "СБРОСИТЬ И СИМУЛИРОВАТЬ ИГРЫ"
games_simulated_by: "Игры, симулированные вами:"
games_simulated_for: "Игры, симулированные за вас:"
games_simulated: "Игр симулировано"
games_played: "Игр сыграно"
ratio: "Соотношение"
leaderboard: "таблица лидеров"
battle_as: "Сразиться за "
summary_your: "Ваши "
summary_matches: "матчи - "
summary_wins: " побед, "
summary_losses: " поражений"
rank_no_code: "Нет нового кода для оценки"
rank_my_game: "Оценить мою игру!"
rank_submitting: "Отправка..."
rank_submitted: "Отправлено для оценки"
rank_failed: "Сбой в оценке"
rank_being_ranked: "Игра оценивается"
rank_last_submitted: "отправлено "
help_simulate: "Нужна помощь в симуляции игр?"
code_being_simulated: "Ваш новый код участвует в симуляции других игроков для оценки. Обновление будет при поступлении новых матчей."
no_ranked_matches_pre: "Нет оценённых матчей для команды "
no_ranked_matches_post: "! Сыграйте против нескольких противников и возвращайтесь сюда для оценки вашей игры."
choose_opponent: "Выберите противника"
select_your_language: "Select your language!"
tutorial_play: "Пройти обучение"
tutorial_recommended: "Рекомендуется, если вы раньше никогда не играли"
tutorial_skip: "Пропустить обучение"
tutorial_not_sure: "Не уверены, что делать дальше?"
tutorial_play_first: "Сначала пройдите обучение."
simple_ai: "Простой ИИ"
warmup: "Разминка"
friends_playing: "Друзья в игре"
log_in_for_friends: "Войти, чтобы поиграть с друзьями!"
social_connect_blurb: "Свяжите учетную запись и играйте против друзей!"
invite_friends_to_battle: "Пригласить друзей присоединиться к вам в сражении!"
fight: "В бой!"
watch_victory: "Наблюдать за победой"
defeat_the: "Победить"
tournament_ends: "Турнир заканчивается"
tournament_ended: "Турнир закончился"
tournament_rules: "Правила турнира"
tournament_blurb: "Пишите код, собирайте золото, стройте армию, крушите противников, получайте призы и улучшайте вашу карьеру в нашем \"$40,000 турнире жадности\"! Узнайте больше"
tournament_blurb_criss_cross: "Выигрывайте ставки, создавайте пути, перехитрите оппонентов, собирайте самоцветы и улучшайте вашу карьеру в нашем турнире Criss-Cross! Узнайте больше"
tournament_blurb_blog: "в нашем блоге"
rules: "Правила"
winners: "Победители"
user:
stats: "Характеристики"
singleplayer_title: "Уровни одиночной игры"
multiplayer_title: "Уровни многопользовательской игры"
achievements_title: "Достижения"
last_played: "Последнее сыгранное"
status: "Статус"
status_completed: "Завершено"
status_unfinished: "Не завершено"
no_singleplayer: "Не сыграно ни одной одиночной игры."
no_multiplayer: "Не сыграно ни одной многопользовательской игры."
no_achievements: "Нет заработанных достижений."
favorite_prefix: "Предпочитаемый язык "
favorite_postfix: "."
achievements:
last_earned: "Последнее"
amount_achieved: "Количество"
achievement: "Достижение"
category_contributor: "Помощь"
category_ladder: "Ладдер"
category_level: "Уровень"
category_miscellaneous: "Помощь"
category_levels: "Уровни"
category_undefined: "Неопределено"
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " в общем"
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " заработано"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " до уровня "
left_xp_postfix: ""
account:
recently_played: "Недавно сыграно"
no_recent_games: "Нет сыгранных игр за последние две недели."
payments: "Платежи"
purchased: "Куплено"
subscription: "Подписка"
invoices: "Счета"
service_apple: "Apple"
service_web: "Web"
paid_on: "Оплачено"
service: "Сервис"
price: "Цена"
gems: "Самоцветы"
active: "Активна"
subscribed: "Подписана"
unsubscribed: "Остановлена"
active_until: "Активна до"
cost: "Стоимость"
next_payment: "Следующий платеж"
card: "Карта"
status_unsubscribed_active: "Вы не подписаны, и счет не будет выставлен, однако ваш аккаунт все еще активен."
status_unsubscribed: "Получите доступ к новым уровням, героям, предметам и бонусным самоцветам с подпиской CodeCombat!"
account_invoices:
amount: "Количество в долларах США"
declined: "Ваша карта была отклонена"
invalid_amount: "Пожалуйста, введите количество долларов США."
not_logged_in: "Для доступа к счетам войдите или создайте аккаунт."
pay: "Оплатить счет"
purchasing: "Покупка..."
retrying: "Ошибка сервера, пробуем еще раз."
success: "Оплата прошла успешно. Спасибо!"
loading_error:
could_not_load: "Ошибка загрузки с сервера"
connection_failure: "Соединение прервано."
unauthorized: "Вам необходимо авторизоваться. У вас отключены cookie?"
forbidden: "У вас нет прав доступа."
not_found: "Не найдено."
not_allowed: "Метод не поддерживается."
timeout: "Тайм-аут сервера."
conflict: "Конфликт ресурсов."
bad_input: "Неверные входные данные."
server_error: "Ошибка сервера."
unknown: "Неизвестная ошибка."
resources:
sessions: "Сессии"
your_sessions: "Ваши сессии"
level: "Уровень"
social_network_apis: "API социальных сетей"
facebook_status: "Статус Facebook"
facebook_friends: "Друзья Facebook"
facebook_friend_sessions: "Сессии друзей Facebook"
gplus_friends: "Друзья G+"
gplus_friend_sessions: "Сессии друзей G+"
leaderboard: "таблица лидеров"
user_schema: "Пользовательская Schema"
user_profile: "Пользовательский профиль"
patch: "Патч"
patches: "Патчи"
patched_model: "Исходный документ"
model: "Модель"
system: "Система"
systems: "Системы"
component: "Компонент"
components: "Компоненты"
thang: "Предмет"
thangs: "Предметы"
level_session: "Ваша сессия"
opponent_session: "Сессия противника"
article: "Статья"
user_names: "Никнеймы"
thang_names: "Имена предмета"
files: "Файлы"
top_simulators: "Лучшие симуляторы"
source_document: "Исходный документ"
document: "Документ"
sprite_sheet: "Лист спрайтов"
employers: "Работодатели"
candidates: "Кандидаты"
candidate_sessions: "Сессии кандидатов"
user_remark: "Пользовательские поправки"
user_remarks: "Пользовательские поправки"
versions: "Версии"
items: "Предметы"
heroes: "Герои"
achievement: "Достижение"
clas: "ЛСС"
play_counts: "Счетчики игр"
feedback: "Отзыв"
payment_info: "Информация о платеже"
campaigns: "Кампании"
poll: "Опрос"
user_polls_record: "История опросов"
delta:
added: "Добавлено"
modified: "Изменено"
deleted: "Удалено"
moved_index: "Перемещен индекс"
text_diff: "Разница"
merge_conflict_with: "КОНФЛИКТ СЛИЯНИЯ С"
no_changes: "Нет изменений"
guide:
temp: "Временный"
multiplayer:
multiplayer_title: "Настройки мультиплеера" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Включить мультиплеер"
multiplayer_toggle_description: "Разрешить другим игрокам присоединяться к игре."
multiplayer_link_description: "Дайте эту ссылку кому-нибудь, чтоб он присоединился к вам."
multiplayer_hint_label: "Подсказка: "
multiplayer_hint: "кликните на ссылку, чтобы выделить её, затем нажмите ⌘-С или Ctrl-C, чтобы скопировать."
multiplayer_coming_soon: "Больше возможностей мультиплеера на подходе!"
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Войдите или создайте аккаунт, чтобы ваше решение оказалось в таблице лидеров."
legal:
page_title: "Юридическая информация"
opensource_intro: "CodeCombat - проект с полностью открытым исходным кодом."
opensource_description_prefix: "Посмотрите "
github_url: "наш GitHub"
opensource_description_center: "и посодействуйте, если вам понравилось! CodeCombat построен на десятках проектов с открытым кодом, и мы любим их. Загляните в "
archmage_wiki_url: "наш вики-портал для Архимагов"
opensource_description_suffix: ", чтобы увидеть список программного обеспечения, делающего игру возможной."
practices_title: "Уважаемые лучшие практики"
practices_description: "Это наши обещания тебе, игроку, менее юридическим языком."
privacy_title: "Конфиденциальность"
privacy_description: "Мы не будем продавать ваши персональные данные."
security_title: "Безопасность"
security_description: "Мы стремимся сохранить вашу личную информацию в безопасности. Как проект с открытым исходным кодом, наш сайт открыт для всех в вопросах пересмотра и совершенствования систем безопасности."
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Мы не наводним вас спамом. Через"
email_settings_url: "ваши email настройки"
email_description_suffix: "или через ссылки в email-ах, которые мы отправляем, вы можете изменить предпочтения и легко отписаться в любой момент."
cost_title: "Стоимость"
cost_description: "CodeCombat бесплатен для игры на базовых уровнях, с подпиской за $9.99 USD/месяц вы получите доступ к дополнительным ветвям уровней и 3500 бонусным самоцветам в месяц. Вы можете отказаться в 1 клик, и мы предлагаем 100% гарантию возврата денег."
copyrights_title: "Авторские права и лицензии"
contributor_title: "Лицензионное соглашение соавторов"
contributor_description_prefix: "Все вклады, как на сайте, так и на нашем репозитории GitHub, подпадают под наше"
cla_url: "ЛСС"
contributor_description_suffix: "с которым вы должны согласиться перед началом содействия."
code_title: "Код - MIT"
code_description_prefix: "Весь код, принадлежащий CodeCombat или размещённый на codecombat.com, а также в репозитории GitHub или в базе данных codecombat.com, лицензирован по"
mit_license_url: "лицензии MIT"
code_description_suffix: "Сюда входит весь код Систем и Компонентов, которые доступны на CodeCombat для целей создания уровней."
art_title: "Художественные работы/Музыка - Creative Commons "
art_description_prefix: "Весь основной контент доступен под"
cc_license_url: "лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International"
art_description_suffix: "Основной контент это всё, ставшее общедоступным благодаря CodeCombat для целей создания уровней. Сюда входят:"
art_music: "Музыка"
art_sound: "Звук"
art_artwork: "Художественные произведения"
art_sprites: "Спрайты"
art_other: "Любые другие, не являющиеся кодом, творческие работы, которые доступны при создании уровней."
art_access: "В настоящее время не существует универсальной, удобной системы для выделения данных активов. В общем случае, выделите их из URL-ов, аналогично используемым на сайте, свяжитесь с нами для содействия, или помогите нам в расширении сайта, чтобы сделать данные активы более доступными."
art_paragraph_1: "Для атрибуции, пожалуйста, укажите название и разместите ссылку на codecombat.com недалеко от места, где используется источник, или там, где это уместно для среды окружения. Например:"
use_list_1: "При использовании в фильме или другой игре, включите codecombat.com в титры."
use_list_2: "При использовании на веб-сайте, добавьте ссылку рядом с местом использования, например под изображением, или на общей странице атрибуции, где вы могли бы также упомянуть другие работы Creative Commons и программное обеспечение с открытым исходным кодом, используещееся на сайте. То, что уже явно указывает на CodeCombat, например запись блога, упоминающая CodeCombat, не нуждается в отдельной атрибуции."
art_paragraph_2: "Если используемый контент создан не CodeCombat, но пользователем codecombat.com, приписывайте его ему, и следуйте инструкциям атрибуции, представленным в описании данного ресурса, если таковые имеются."
rights_title: "Сохранение прав"
rights_desc: "Все права сохраняются для уровней самих по себе. Сюда входят:"
rights_scripts: "Скрипты"
rights_unit: "Настройка юнитов"
rights_description: "Описание"
rights_writings: "Тексты"
rights_media: "Медиа (звуки, музыка) и любой другой творческий контент, созданный специально для этого уровня и не являющийся общедоступным при создании уровней."
rights_clarification: "Чтобы уточнить, всё, что становится доступным в Редакторе уровней для целей создания уровней под CC, в то время как контент, созданный с помощью Редактора уровней или загруженный в ходе создания уровней - нет."
nutshell_title: "В двух словах"
nutshell_description: "Любые ресурсы, которые мы предоставляем в Редакторе уровней можно свободно использовать как вам нравится для создания уровней. Но мы оставляем за собой право ограничивать распространение уровней самих по себе (которые создаются на codecombat.com), чтобы за них могла взиматься плата в будущем, если до этого дойдёт."
canonical: "Английская версия этого документа является определяющей и канонической. Если есть какие-либо расхождения между переводами, документ на английском имеет приоритет."
ladder_prizes:
title: "Турнирные призы" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Призами будут награждены (согласно"
blurb_2: "турнирным правилам)"
blurb_3: "лучшие игроки команд \"Human\" и \"Ogres\"."
blurb_4: "Две команды - вдвое больше призов!"
blurb_5: "(Будет двое победителей, двое занявших второе место и т.д.)"
rank: "Ранг"
prizes: "Призы"
total_value: "Итоговое значение"
in_cash: "наличными"
custom_wizard: "Пользовательский волшебник CodeCombat"
custom_avatar: "Пользовательский аватар CodeCombat"
heap: "шесть месяцев доступа \"Startup\""
credits: "кредиты"
one_month_coupon: "купон: выберите Rails или HTML"
one_month_discount: "скидка 30%: выберите Rails или HTML"
license: "лицензия"
oreilly: "электронная книга на ваш выбор"
account_profile:
settings: "Настройки" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Редактировать профиль"
done_editing: "Завершить редактирование"
profile_for_prefix: "Профиль для "
profile_for_suffix: ""
featured: "Включает"
not_featured: "Не включает"
looking_for: "Ищет:"
last_updated: "Последнее обновление:"
contact: "Связаться"
active: "Ищу предложения работы в настоящее время"
inactive: "Не ищу предложений работы в настоящее время"
complete: "готово"
next: "Далее"
next_city: "Город?"
next_country: "Выберите вашу страну."
next_name: "имя?"
next_short_description: "напишите короткое описание."
next_long_description: "опишите желаемую позицию"
next_skills: "Опишите хотя бы пять своих навыков"
next_work: "Опишите ваш опыт работы"
next_education: "recount your educational ordeals"
next_projects: "Покажите нам три своих проекта"
next_links: "добавьте ссылки на личные сайты или соц. сети"
next_photo: "добавьте необязательное профессиональное фото"
next_active: "пометьте себя как ищущего предложения для отображения поиском."
example_blog: "Блог"
example_personal_site: "Персональный сайт"
links_header: "Персональные ссылки"
links_blurb: "Ссылки на другие сайты или профили, которые вы хотите указать Например: Аккаунт на GitHub'е, на LinkedIn'е, или на вашем блоге."
links_name: "Название ссылки"
links_name_help: "На что вы ссылаетесь?"
links_link_blurb: "URL ссылки"
basics_header: "Обновить базовую информацию."
basics_active: "Ищет предложения"
basics_active_help: "Вы хотите поискать предложения прямо сейчас?"
basics_job_title: "Предпочитаемая роль в работе"
basics_job_title_help: "Какую роль вы хотите?"
basics_city: "Город"
basics_city_help: "Город, в котором вы живете или хотели ли бы работать."
basics_country: "Страна"
basics_country_help: "Страна, в которой вы хотите работать (или живете сейчас)."
basics_visa: "Статус работы в США"
basics_visa_help: "У вас есть разрешение на работу в США, или вам понадобится помощь в получении визы? (Если вы живете в Канаде или Австралии, отметьте \"есть разрешение\".)"
basics_looking_for: "Ищу"
basics_looking_for_full_time: "Полная занятость"
basics_looking_for_part_time: "Частичная занятость"
basics_looking_for_remote: "Удаленная работа"
basics_looking_for_contracting: "Контракт"
basics_looking_for_internship: "Практика"
basics_looking_for_help: "Какого рода разработчиком вы хотете быть?"
name_header: "Заполните ваше имя"
name_anonymous: "Анонимный разработчик"
name_help: "Ваше имя для представления работодателям, например, 'Nick Winter'."
short_description_header: "Напишите пару строк о себе"
short_description_blurb: "Добавьте слоган, чтобы помочь работодателям быстро узнать больше о вас."
short_description: "Слоган"
short_description_help: "Кто вы и что вы ищите? 140 символов максимум."
skills_header: "Навыки"
skills_help: "Расположите актуальные навыки разработчика в порядке мастерства."
long_description_header: "Опишите вашу желаемую позицию"
long_description_blurb: "Расскажите работодателям, как вы круты, и какую роль вы хотите."
long_description: "Описание себя"
long_description_help: "Опишите себя потенциальным работодателям. Будьте кратки и по существу. Мы рекомендуем исходить из позиции наиболее интересного вам. 600 символов максимум."
work_experience: "Опыт работы"
work_header: "Опишите ваш опыт работы"
work_years: "Годы опыта"
work_years_help: "Сколько лет профессионального опыта (с получением денег) разработки ПО вы имеете?"
work_blurb: "Напишите ваш рабочий опыт, начиная с последнего времени."
work_employer: "Работодатель"
work_employer_help: "Наименование вашего работодателя"
work_role: "Должность"
work_role_help: "Какова была ваша должность или роль?"
work_duration: "Продолжительность"
work_duration_help: "Как долго вы работали в этой должности?"
work_description: "Описание"
work_description_help: "Что вы делали? (140 символов; опционально)"
education: "Образование"
education_header: "Укажите ваше образование"
education_blurb: "Список ваших учебных испытаний."
education_school: "Учебное заведение"
education_school_help: "Наименование учебного заведения."
education_degree: "Степень"
education_degree_help: "Какова ваша степень и область исследования?"
education_duration: "Даты"
education_duration_help: "Когда?"
education_description: "Описание"
education_description_help: "Выделите что-нибудь из этого учебного опыта. (140 символов; опционально)"
our_notes: "Наши заметки"
remarks: "Замечания"
projects: "Проекты"
projects_header: "Добавьте 3 проекта"
projects_header_2: "Проекты (3 самых лучших)"
projects_blurb: "Укажите ваши проекты, чтобы поразить работодателей."
project_name: "Название проекта"
project_name_help: "Какое у проекта было название?"
project_description: "Описание"
project_description_help: "Кратко опишите проект."
project_picture: "Картинка"
project_picture_help: "Загрузите картинку размером 230x115 пикселей или больше, демонстрирующую проект."
project_link: "Ссылка"
project_link_help: "Ссылка на проект."
player_code: "Код игрока"
employers:
deprecation_warning_title: "Извините, в данный момент CodeCombat не набирает новых сотрудников."
deprecation_warning: "В настоящее время мы фокусируемся на разработчиков начального уровня нежели опытных."
hire_developers_not_credentials: "Нанимаем разработчиков, не данные о них." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Начнем"
already_screened: "Мы уже технически просеяли всех наших кандидатов"
filter_further: ", но вы можете профильтровать далее:"
filter_visa: "Visa"
filter_visa_yes: "Разрешение на работу в США"
filter_visa_no: "Нет разрешения на работу"
filter_education_top: "Высшее образование"
filter_education_other: "Другое"
filter_role_web_developer: "Веб-разработчик"
filter_role_software_developer: "Разработчик ПО"
filter_role_mobile_developer: "Разработчик мобильных приложений"
filter_experience: "Опыт"
filter_experience_senior: "Опытный (Senior)"
filter_experience_junior: "Начинающий (Junior)"
filter_experience_recent_grad: "Выпускник"
filter_experience_student: "Студент"
filter_results: "результаты"
start_hiring: "Начать наем."
reasons: "Три причины, почему вы должны искать работников через нас:"
everyone_looking: "Все здесь ищут их следующую возможность."
everyone_looking_blurb: "Забудьте о 20% рейтинге откликов через LinkedIn InMail. Каждый в нашем списке хочет найти свое следующее место работы и ответит на ваше приглашение на интервью."
weeding: "Расслабьтесь; мы отобрали их для вас.."
weeding_blurb: "Каждый игрок в списке был просмотрен на предмет технических способностей. Мы так же ведем телефонные переговоры по выбранным кандидатам и делаем пометки в их профилях, чтобы сэкономить ваше время."
pass_screen: "Они пройдут ваш технический отбор."
pass_screen_blurb: "Просмотрите код каждого кандидата перед принятием решения. Один работодатель заметил, что количество наших разработчиков, прошедших их технический отбор, в 5 раз превышало число набранных через Hacker News."
make_hiring_easier: "Сделайте мой наем сотрудников проще, пожалуйста."
what: "Что такое CodeCombat?"
what_blurb: "CodeCombat - это многопользовательская браузерная игра про программирование. Игроки пишут код, чтобы контролировать свои войска в битвах против других разработчиков. Наши игроки имеют опыт во всех основных технических областях."
cost: "Как много мы просим взамен?"
cost_blurb: "Мы просим 15% оплаты за первый год работы и предлагаем 100% гарантию возврата денег в течении 90 дней. Мы не взимаем платы за кандидатов, которые уже были активно проинтервьюированы в вашей компании."
candidate_name: "Имя"
candidate_location: "Местонахождение"
candidate_looking_for: "Ищет"
candidate_role: "Роль"
candidate_top_skills: "Лучшие навыки"
candidate_years_experience: "Лет опыта"
candidate_last_updated: "Последнее обновление"
candidate_who: "Кто"
featured_developers: "Рекомендуемые разработчики"
other_developers: "Прочие разработчики"
inactive_developers: "Неактивные разработчики"
admin:
av_espionage: "Разведка" # Really not important to translate /admin controls.
av_espionage_placeholder: "Почта или юзернейм"
av_usersearch: "Поиск пользователей"
av_usersearch_placeholder: "Почта, юзернейм, имя, что угодно."
av_usersearch_search: "Поиск"
av_title: "Панель администрирования"
av_entities_sub_title: "Сущности"
av_entities_users_url: "Пользователи"
av_entities_active_instances_url: "Активные экземпляры"
av_entities_employer_list_url: "Список работодателей"
av_entities_candidates_list_url: "Список кандидатов"
av_entities_user_code_problems_list_url: "Список проблем с пользовательским кодом"
av_other_sub_title: "Другое"
av_other_debug_base_url: "База (для отладки base.jade)"
u_title: "Список пользователей"
ucp_title: "Проблемы с пользовательским кодом"
lg_title: "Последние игры"
clas: "ЛСС"