codecombat/app/locale/nl-NL.coffee
2014-10-19 08:34:15 -07:00

1053 lines
61 KiB
CoffeeScript

module.exports = nativeDescription: "Nederlands (Nederland)", englishDescription: "Dutch (Netherlands)", translation:
home:
slogan: "Leer programmeren door het spelen van een spel"
no_ie: "CodeCombat werkt niet in IE8 of ouder. Sorry!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat is niet gemaakt voor mobiele apparaten en werkt misschien niet!" # Warning that shows up on mobile devices
play: "Speel" # The big play button that just starts playing a level
old_browser: "Uh oh, jouw browser is te oud om CodeCombat te kunnen spelen, Sorry!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Je kan toch proberen, maar het zal waarschijnlijk niet werken!"
campaign: "Campagne"
for_beginners: "Voor Beginners"
multiplayer: "Multiplayer" # Not currently shown on home page
for_developers: "Voor ontwikkelaars" # Not currently shown on home page.
# javascript_blurb: "The language of the web. Great for writing websites, web apps, HTML5 games, and servers." # Not currently shown on home page
# python_blurb: "Simple yet powerful, Python is a great general purpose programming language." # Not currently shown on home page
# coffeescript_blurb: "Nicer JavaScript syntax." # Not currently shown on home page
# clojure_blurb: "A modern Lisp." # Not currently shown on home page
# lua_blurb: "Game scripting language." # Not currently shown on home page
# io_blurb: "Simple but obscure." # Not currently shown on home page
nav:
play: "Levels" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Gemeenschap"
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
account: "Lidmaatschap"
# profile: "Profile"
# stats: "Stats"
# code: "Code"
admin: "Administrator" # Only shows up when you are an admin
home: "Home"
contribute: "Bijdragen"
legal: "Legaal"
about: "Over Ons"
contact: "Contact"
twitter_follow: "Volgen"
# teachers: "Teachers"
modal:
close: "Sluiten"
okay: "Oké"
not_found:
page_not_found: "Pagina niet gevonden"
diplomat_suggestion:
title: "Help CodeCombat vertalen!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "We hebben je taalvaardigheden nodig."
pitch_body: "We ontwikkelen CodeCombat in het Engels, maar we hebben al spelers van over de hele wereld. Veel van hen willen in het Nederlands spelen, maar kunnen geen Engels. Dus als je beiden spreekt, overweeg a.u.b. om je aan te melden als Diplomaat en help zowel de CodeCombat website als alle levels te vertalen naar het Nederlands."
missing_translations: "Totdat we alles hebben vertaald naar het Nederlands zul je Engels zien waar Nederlands niet beschikbaar is."
learn_more: "Meer informatie over het zijn van een Diplomaat"
subscribe_as_diplomat: "Abonneren als Diplomaat"
play:
play_as: "Speel als " # Ladder page
spectate: "Toeschouwen" # Ladder page
# players: "players" # Hover over a level on /play
# hours_played: "hours played" # Hover over a level on /play
# items: "Items" # Tooltip on item shop button from /play
# heroes: "Heroes" # Tooltip on hero shop button from /play
# achievements: "Achievements" # Tooltip on achievement list button from /play
# account: "Account" # Tooltip on account button from /play
# settings: "Settings" # Tooltip on settings button from /play
# next: "Next" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
# change_hero: "Change Hero" # Go back from choose inventory to choose hero
# choose_inventory: "Equip Items"
# older_campaigns: "Older Campaigns"
# anonymous: "Anonymous Player"
level_difficulty: "Moeilijkheidsgraad: "
campaign_beginner: "Beginnercampagne"
choose_your_level: "Kies Je Level" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Je kunt meteen naar een van de levels hieronder springen, of de levels bespreken op "
adventurer_forum: "het Avonturiersforum"
adventurer_suffix: "."
# campaign_old_beginner: "Old Beginner Campaign"
campaign_old_beginner_description: "... waarin je de toverkunst van het programmeren leert."
campaign_dev: "Willekeurige moeilijkere levels"
campaign_dev_description: "... waarin je de interface leert kennen terwijl je wat moeilijkers doet."
campaign_multiplayer: "Multiplayer Arena's"
campaign_multiplayer_description: "... waarin je direct tegen andere spelers speelt."
campaign_player_created: "Door-spelers-gemaakt"
campaign_player_created_description: "... waarin je ten strijde trekt tegen de creativiteit van andere <a href=\"/contribute#artisan\">Ambachtelijke Tovenaars</a>."
# campaign_classic_algorithms: "Classic Algorithms"
# campaign_classic_algorithms_description: "... in which you learn the most popular algorithms in Computer Science."
login:
sign_up: "Account maken"
log_in: "Inloggen"
logging_in: "Bezig met inloggen"
log_out: "Uitloggen"
recover: "account herstellen"
signup:
create_account_title: "Maak een account aan om je vooruitgang op te slaan"
description: "Het is gratis. We hebben maar een paar dingen nodig en dan kan je aan de slag:"
email_announcements: "Ontvang aankondigingen via email"
coppa: "13+ of niet uit de VS"
coppa_why: "(Waarom?)"
creating: "Account aanmaken..."
sign_up: "Aanmelden"
log_in: "inloggen met wachtwoord"
social_signup: "Of je kunt je registreren met Facebook of G+:"
# required: "You need to log in before you can go that way."
recover:
recover_account_title: "Herstel Account"
send_password: "Verzend nieuw wachtwoord"
# recovery_sent: "Recovery email sent."
# items:
# armor: "Armor"
# hands: "Hands"
# accessories: "Accessories"
# minions: "Minions"
# misc: "Misc"
common:
loading: "Bezig met laden..."
saving: "Opslaan..."
sending: "Verzenden..."
send: "Verzend"
cancel: "Annuleren"
save: "Opslaan"
publish: "Publiceren"
create: "Creëer"
manual: "Handleiding"
fork: "Fork"
play: "Spelen" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Probeer opnieuw"
watch: "Volgen"
unwatch: "Ontvolgen"
submit_patch: "Correctie Opsturen"
general:
and: "en"
name: "Naam"
# date: "Date"
body: "Inhoud"
version: "Versie"
commit_msg: "Commit Bericht"
version_history: "Versie geschiedenis"
version_history_for: "Versie geschiedenis voor: "
result: "Resultaat"
results: "Resultaten"
description: "Beschrijving"
or: "of"
subject: "Onderwerp"
email: "Email"
password: "Wachtwoord"
message: "Bericht"
code: "Code"
ladder: "Ladder"
when: "Wanneer"
opponent: "Tegenstander"
rank: "Rang"
score: "Score"
win: "Win"
loss: "Verlies"
tie: "Gelijkstand"
easy: "Gemakkelijk"
medium: "Medium"
hard: "Moeilijk"
player: "Speler"
units:
second: "seconde"
seconds: "seconden"
minute: "minuut"
minutes: "minuten"
hour: "uur"
hours: "uren"
# day: "day"
# days: "days"
# week: "week"
# weeks: "weeks"
# month: "month"
# months: "months"
# year: "year"
# years: "years"
play_level:
done: "Klaar"
home: "Home"
# skip: "Skip"
# game_menu: "Game Menu"
guide: "Handleiding"
restart: "Herstarten"
goals: "Doelen"
# goal: "Goal"
# success: "Success!"
# incomplete: "Incomplete"
# timed_out: "Ran out of time"
# failing: "Failing"
action_timeline: "Actie tijdlijn"
click_to_select: "Klik op een eenheid om deze te selecteren."
reload_title: "Alle Code Herladen?"
reload_really: "Weet je zeker dat je dit level tot het begin wilt herladen?"
reload_confirm: "Herlaad Alles"
victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " Compleet"
victory_sign_up: "Schrijf je in om je vooruitgang op te slaan"
victory_sign_up_poke: "Wil je jouw code opslaan? Maak een gratis account aan!"
victory_rate_the_level: "Beoordeel het level: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Keer terug naar de ladder"
victory_play_next_level: "Speel Volgend Level" # Only in old-style levels.
# victory_play_continue: "Continue"
# victory_saving_progress: "Saving Progress"
victory_go_home: "Ga naar Home" # Only in old-style levels.
victory_review: "Vertel ons meer!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Ben Je Klaar?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Ja, ik ben klaar met mijn Hour of Code!"
guide_title: "Handleiding"
tome_minion_spells: "Jouw Minions' Spreuken" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Read-Only Spreuken" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Andere Eenheden" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_castable: "Uitvoeren" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated.
tome_cast_button_casting: "Aan het uitvoeren" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated.
tome_cast_button_cast: "Spreuk uitvoeren" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated.
# tome_cast_button_run: "Run"
# tome_cast_button_running: "Running"
# tome_cast_button_ran: "Ran"
# tome_submit_button: "Submit"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Selecteer Iemand voor "
tome_available_spells: "Beschikbare spreuken"
# tome_your_skills: "Your Skills"
hud_continue: "Ga verder (druk shift-spatie)"
spell_saved: "Spreuk Opgeslagen"
skip_tutorial: "Overslaan (esc)"
# keyboard_shortcuts: "Key Shortcuts"
loading_ready: "Klaar!"
# loading_start: "Start Level"
time_current: "Nu:"
time_total: "Maximum:"
time_goto: "Ga naar:"
infinite_loop_try_again: "Probeer opnieuw"
infinite_loop_reset_level: "Level resetten"
infinite_loop_comment_out: "Mijn code weg commentariëren"
tip_toggle_play: "Verwissel speel/pauze met Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ en Ctrl+] om terug te spoelen en vooruit te spoelen."
tip_guide_exists: "Klik op de handleiding bovenaan het scherm voor nuttige informatie."
tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!"
tip_beta_launch: "CodeCombat lanceerde zijn beta versie in Oktober, 2013."
tip_think_solution: "Denk aan de oplossing, niet aan het probleem."
tip_theory_practice: "In theorie is er geen verschil tussen de theorie en de praktijk; in de praktijk is er wel een verschil. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Er zijn twee manieren om fout-vrije code te schrijven, maar enkele de derde manier werkt. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Als debuggen het proces is om bugs te verwijderen, dan moet programmeren het proces zijn om ze erin te stoppen. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Ga naar de forums en vertel ons wat je denkt!"
tip_baby_coders: "Zelfs babies zullen in de toekomst een Tovenaar zijn."
tip_morale_improves: "Het spel zal blijven laden tot de moreel verbetert."
tip_all_species: "Wij geloven in gelijke kansen voor alle wezens om te leren programmeren."
tip_reticulating: "Paden aan het verknopen."
tip_harry: "Je bent een tovenaar, "
tip_great_responsibility: "Met een groots talent voor programmeren komt een grootse debug verantwoordelijkheid."
tip_munchkin: "Als je je groentjes niet opeet zal een munchkin je ontvoeren terwijl je slaapt."
tip_binary: "Er zijn 10 soorten mensen in de wereld: Mensen die binair kunnen tellen en mensen die dat niet kunnen."
tip_commitment_yoda: "Een programmeur moet de grootste inzet hebben, een meest serieuze geest. ~ Yoda"
tip_no_try: "Doe het. Of doe het niet. Je kunt niet proberen. - Yoda"
tip_patience: "Geduld moet je hebben, jonge Padawan. - Yoda"
tip_documented_bug: "Een gedocumenteerde fout is geen fout; het is deel van het programma."
tip_impossible: "Het lijkt altijd onmogelijk tot het gedaan wordt. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Je kunt het goed uitleggen, maar toon me de code. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Het ergste dat je kan leren is je eerste programmeertaal. - Alan Kay"
# tip_hardware_problem: "Q: How many programmers does it take to change a light bulb? A: None, it's a hardware problem."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"
customize_wizard: "Pas Tovenaar aan"
game_menu:
# inventory_tab: "Inventory"
# choose_hero_tab: "Restart Level"
# save_load_tab: "Save/Load"
# options_tab: "Options"
# guide_tab: "Guide"
multiplayer_tab: "Multiplayer"
# inventory_caption: "Equip your hero"
# choose_hero_caption: "Choose hero, language"
# save_load_caption: "... and view history"
# options_caption: "Configure settings"
# guide_caption: "Docs and tips"
# multiplayer_caption: "Play with friends!"
# inventory:
# choose_inventory: "Equip Items"
# choose_hero:
# choose_hero: "Choose Your Hero"
# programming_language: "Programming Language"
# programming_language_description: "Which programming language do you want to use?"
# status: "Status"
# weapons: "Weapons"
# health: "Health"
# speed: "Speed"
# save_load:
# granularity_saved_games: "Saved"
# granularity_change_history: "History"
options:
# general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
# volume_label: "Volume"
# music_label: "Music"
# music_description: "Turn background music on/off."
# autorun_label: "Autorun"
# autorun_description: "Control automatic code execution."
editor_config: "Editor Configuratie"
editor_config_title: "Editor Configuratie"
# editor_config_level_language_label: "Language for This Level"
# editor_config_level_language_description: "Define the programming language for this particular level."
# editor_config_default_language_label: "Default Programming Language"
# editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels."
editor_config_keybindings_label: "Toets instellingen"
editor_config_keybindings_default: "Standaard (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Voeg extra shortcuts toe van de gebruikelijke editors."
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
# editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing."
editor_config_invisibles_label: "Toon onzichtbare"
editor_config_invisibles_description: "Toon onzichtbare (spatie) karakters."
editor_config_indentguides_label: "Toon inspringing regels"
editor_config_indentguides_description: "Toon verticale hulplijnen om de zichtbaarheid te verbeteren."
editor_config_behaviors_label: "Slim gedrag"
editor_config_behaviors_description: "Automatisch aanvullen van (gekrulde) haakjes en aanhalingstekens."
about:
why_codecombat: "Waarom CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Wil je leren programmeren? Je hebt geen lessen nodig. Je moet vooral veel code schrijven en je amuseren terwijl je dit doet."
why_paragraph_2_prefix: "Dat is waar programmeren om draait. Het moet tof zijn. Niet tof zoals"
why_paragraph_2_italic: "joepie een medaille"
why_paragraph_2_center: "maar tof zoals"
why_paragraph_2_italic_caps: "NEE MAMA IK MOET DIT LEVEL AF MAKEN!"
why_paragraph_2_suffix: "Dat is waarom CodeCombat een multiplayergame is, en niet zomaar lessen gegoten in spelformaat. We zullen niet stoppen totdat jij niet meer kan stoppen--maar deze keer, is dat iets goeds."
why_paragraph_3: "Als je verslaafd gaat zijn aan een spel, dan is het beter om hieraan verslaafd te raken en een tovenaar van het technisch tijdperk te worden."
# press_title: "Bloggers/Press"
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
# press_paragraph_1_link: "press packet"
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
# team: "Team"
# george_title: "CEO"
# george_blurb: "Businesser"
# scott_title: "Programmer"
# scott_blurb: "Reasonable One"
# nick_title: "Programmer"
# nick_blurb: "Motivation Guru"
# michael_title: "Programmer"
# michael_blurb: "Sys Admin"
# matt_title: "Programmer"
# matt_blurb: "Bicyclist"
versions:
save_version_title: "Nieuwe versie opslaan"
new_major_version: "Nieuwe hoofd versie"
cla_prefix: "Om bewerkingen op te slaan, moet je eerst akkoord gaan met onze"
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "IK GA AKKOORD"
contact:
contact_us: "Contact opnemen met CodeCombat"
welcome: "Goed om van je te horen! Gebruik dit formulier om ons een e-mail te sturen."
contribute_prefix: "Als je interesse hebt om bij te dragen, bekijk onze "
contribute_page: "pagina over bijdragen"
contribute_suffix: "!"
forum_prefix: "Voor iets publiekelijks, probeer dan "
forum_page: "ons forum"
forum_suffix: "."
send: "Feedback Verzonden"
contact_candidate: "Contacteer Kandidaat" # Deprecated
recruitment_reminder: "Gebruik dit formulier om kandidaten te contacteren voor wie je een interesse hebt om te interviewen. Vergeet niet dat CodeCombat een honorarium vraagt van 18% op het eerste-jaarssalaris. Dit honorarium moet betaald worden als de kandidaat wordt aangenomen en kon tot na 90 dagen terugbetaald worden als deze ontslagen wordt in deze periode. Deeltijds-, contract- en thuiswerkers worden van dit honorarium vrijgesteld, alsook interims." # Deprecated
account_settings:
title: "Account Instellingen"
not_logged_in: "Log in of maak een account aan om je instellingen aan te passen."
autosave: "Aanpassingen Automatisch Opgeslagen"
me_tab: "Ik"
picture_tab: "Afbeelding"
upload_picture: "Je afbeelding opsturen"
password_tab: "Wachtwoord"
emails_tab: "Emails"
admin: "Administrator"
new_password: "Nieuw Wachtwoord"
new_password_verify: "Verifieer"
email_subscriptions: "E-mail Abonnementen"
# email_subscriptions_none: "No Email Subscriptions."
email_announcements: "Aankondigingen"
email_announcements_description: "Verkrijg emails over het laatste nieuws en de ontwikkelingen bij CodeCombat."
email_notifications: "Notificaties"
email_notifications_summary: "Instellingen voor gepersonaliseerde, automatische meldingen via e-mail omtrent je activiteit op CodeCombat."
email_any_notes: "Alle Meldingen"
email_any_notes_description: "Zet alle activiteit-meldingen via e-mail af."
# email_news: "News"
email_recruit_notes: "Job Aanbiedingen"
email_recruit_notes_description: "Als je zeer goed speelt, zouden we je wel eens kunnen contacteren om je een (betere) job aan te bieden."
contributor_emails: "Medewerker Klasse emails"
contribute_prefix: "We zoeken mensen om met ons te komen feesten! Bekijk de "
contribute_page: "bijdragepagina"
contribute_suffix: " om meer te weten te komen."
email_toggle: "Vink alles aan/af"
error_saving: "Fout Tijdens Het Opslaan"
saved: "Aanpassingen Opgeslagen"
password_mismatch: "Het wachtwoord komt niet overeen."
# password_repeat: "Please repeat your password."
job_profile: "Job Profiel" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Jouw job profiel werd goedgekeurd door CodeCombat. Werkgevers zullen het kunnen bekijken totdat je het inactief zet of als er geen verandering in komt voor vier weken."
job_profile_explanation: "Hey! Vul dit in en we zullen je contacteren om je een job als softwareontwikkelaar te helpen vinden."
sample_profile: "Bekijk een voorbeeld kandidaat-profiel"
view_profile: "Bekijk je eigen kandidaat-profiel"
wizard_tab: "Tovenaar"
wizard_color: "Tovenaar Kleding Kleur"
# keyboard_shortcuts:
# keyboard_shortcuts: "Keyboard Shortcuts"
# space: "Space"
# enter: "Enter"
# escape: "Escape"
# shift: "Shift"
# cast_spell: "Cast current spell."
# run_real_time: "Run in real time."
# continue_script: "Continue past current script."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
# toggle_playback: "Toggle play/pause."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
# move_wizard: "Move your Wizard around the level."
community:
main_title: "CodeCombat Gemeenschap"
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
# find_us: "Find us on these sites"
# social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett"
# social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum"
# social_facebook: "Like CodeCombat on Facebook"
# social_twitter: "Follow CodeCombat on Twitter"
# social_gplus: "Join CodeCombat on Google+"
# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room"
# contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
classes:
archmage_title: "Tovenaar"
archmage_title_description: "(Programmeur)"
artisan_title: "Ambachtsman"
artisan_title_description: "(Level Bouwer)"
adventurer_title: "Avonturier"
adventurer_title_description: "(Level Tester)"
scribe_title: "Klerk"
scribe_title_description: "(Redacteur)"
diplomat_title: "Diplomaat"
diplomat_title_description: "(Vertaler)"
ambassador_title: "Ambassadeur"
ambassador_title_description: "(Ondersteuning)"
editor:
main_title: "CodeCombat Editors"
article_title: "Artikel Editor"
thang_title: "Thang Editor"
level_title: "Level Editor"
# achievement_title: "Achievement Editor"
back: "Terug"
revert: "Keer wijziging terug"
revert_models: "keer wijziging model terug"
# pick_a_terrain: "Pick A Terrain"
# small: "Small"
# grassy: "Grassy"
fork_title: "Kloon naar nieuwe versie"
fork_creating: "Kloon aanmaken..."
# generate_terrain: "Generate Terrain"
more: "Meer"
wiki: "Wiki"
live_chat: "Live Chat"
level_some_options: "Enkele opties?"
level_tab_thangs: "Elementen"
level_tab_scripts: "Scripts"
level_tab_settings: "Instellingen"
level_tab_components: "Componenten"
level_tab_systems: "Systemen"
# level_tab_docs: "Documentation"
level_tab_thangs_title: "Huidige Elementen"
level_tab_thangs_all: "Alles"
level_tab_thangs_conditions: "Start Condities"
level_tab_thangs_add: "Voeg element toe"
delete: "Verwijder"
duplicate: "Dupliceer"
level_settings_title: "Instellingen"
level_component_tab_title: "Huidige Componenten"
level_component_btn_new: "Maak een nieuwe component aan"
level_systems_tab_title: "Huidige Systemen"
level_systems_btn_new: "Maak een nieuw systeem aan"
level_systems_btn_add: "Voeg Systeem toe"
level_components_title: "Terug naar Alle Elementen"
level_components_type: "Type"
level_component_edit_title: "Wijzig Component"
level_component_config_schema: "Schema"
level_component_settings: "Instellingen"
level_system_edit_title: "Wijzig Systeem"
create_system_title: "Maak een nieuw Systeem aan"
new_component_title: "Maak een nieuwe Component aan"
new_component_field_system: "Systeem"
new_article_title: "Maak een Nieuw Artikel"
new_thang_title: "Maak een Nieuw Thang Type"
new_level_title: "Maak een Nieuw Level"
# new_article_title_login: "Log In to Create a New Article"
# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type"
# new_level_title_login: "Log In to Create a New Level"
# new_achievement_title: "Create a New Achievement"
# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement"
article_search_title: "Zoek Artikels Hier"
thang_search_title: "Zoek Thang Types Hier"
level_search_title: "Zoek Levels Hier"
# achievement_search_title: "Search Achievements"
read_only_warning2: "Pas op, je kunt geen aanpassingen opslaan hier, want je bent niet ingelogd."
# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
# level_completion: "Level Completion"
article:
edit_btn_preview: "Voorbeeld"
edit_article_title: "Wijzig Artikel"
contribute:
page_title: "Bijdragen"
character_classes_title: "Karakterklassen"
introduction_desc_intro: "We hebben hoge verwachtingen over CodeCombat."
introduction_desc_pref: "We willen zijn waar programmeurs van alle niveaus komen om te leren en samen te spelen, anderen introduceren aan de wondere wereld van code, en de beste delen van de gemeenschap te reflecteren. We kunnen en willen dit niet alleen doen; wat projecten zoals GitHub, Stack Overflow en Linux groots en succesvol maken, zijn de mensen die deze software gebruiken en verbeteren. Daartoe, "
introduction_desc_github_url: "CodeCombat is volledig open source"
introduction_desc_suf: ", en we streven ernaar om op zoveel mogelijk manieren het mogelijk te maken voor u om deel te nemen en dit project van zowel jou als ons te maken."
introduction_desc_ending: "We hopen dat je met ons meedoet!"
introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy en Matt"
alert_account_message_intro: "Hallo!"
# alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first."
archmage_summary: "Geïnteresserd in het werken aan game graphics, user interface design, database- en serverorganisatie, multiplayer networking, physics, geluid of game engine prestaties? Wil jij helpen een game te bouwen wat anderen leert waar jij goed in bent? We moeten nog veel doen en als jij een ervaren programmeur bent en wil ontwikkelen voor CodeCombat, dan is dit de klasse voor jou. We zouden graag je hulp hebben bij het maken van de beste programmeergame ooit."
archmage_introduction: "Een van de beste aspecten aan het maken van spelletjes is dat zij zoveel verschillende zaken omvatten. Visualisaties, geluid, real-time netwerken, sociale netwerken, en natuurlijk enkele veelvoorkomende aspecten van programmeren, van low-level database beheer en server administratie tot gebruiksvriendelijke interfaces maken. Er is veel te doen, en als jij een ervaren programmeur bent met de motivatie om je volledig te verdiepen in de details van CodeCombat, dan ben je de tovenaar die wij zoeken! We zouden graag jouw hulp krijgen bij het bouwen van het allerbeste programmeerspel ooit."
class_attributes: "Klasse kenmerken"
archmage_attribute_1_pref: "Ervaring met "
archmage_attribute_1_suf: ", of de wil om het te leren. De meeste van onze code is in deze taal. Indien je een fan van Ruby of Python bent, zal je je meteen thuis voelen! Het is zoals JavaScript, maar met een mooiere syntax."
archmage_attribute_2: "Ervaring in programmeren en individueel initiatief. We kunnen jou helpen bij het opstarten, maar kunnen niet veel tijd spenderen om je op te leiden."
how_to_join: "Hoe deel te nemen"
join_desc_1: "Iedereen kan helpen! Bekijk onze "
join_desc_2: "om te starten, en vink het vierkantje hieronder aan om jezelf te abonneren als dappere tovenaar en het laatste magische nieuws te ontvangen. Wil je met ons praten over wat er te doen is of hoe je nog meer kunt helpen? "
join_desc_3: ", of vind ons in "
join_desc_4: "en we bekijken het verder vandaar!"
join_url_email: "E-mail ons"
join_url_hipchat: "ons publiek (Engelstalig) HipChat kanaal"
more_about_archmage: "Leer meer over hoe je een Machtige Tovenaar kan worden"
archmage_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met nieuwe programmeer mogelijkheden en aankondigingen."
artisan_summary_pref: "Wil je levels ontwerpen en CodeCombat's arsenaal vergroten? Mensen spelen sneller door onze content dan wij bij kunnen houden! Op dit moment is onze level editor nog wat beperkt, dus wees daarvan bewust. Het maken van levels zal een uitdaging zijn met een grote kans op fouten. Als jij een visie van campagnes hebt van for-loops tot"
artisan_summary_suf: ", dan is dit de klasse voor jou."
artisan_introduction_pref: "We moeten meer levels bouwen! Mensen schreeuwen om meer inhoud, en er zijn ook maar zoveel levels dat wij kunnen maken. Momenteel is jouw werkplaats level een; onze level editor wordt zelfs door ons amper gebruikt, dus wees voorzichtig. Indien je een visie hebt van een campagne, gaande van for-loops tot"
artisan_introduction_suf: ", dan is deze klasse waarschijnlijk iets voor jou."
artisan_attribute_1: "Enige ervaring in het maken van vergelijkbare inhoud. Bijvoorbeeld ervaring in het gebruiken van Blizzard's level editor. Maar dit is niet vereist!"
artisan_attribute_2: "Tot in het detail testen en opnieuw proberen staat voor jou gelijk aan plezier. Om goede levels te maken, moet je het door anderen laten spelen en bereid zijn om een hele boel aan te passen."
artisan_attribute_3: "Momenteel heb je nog veel geduld nodig, doordat onze editor nog vrij ruw is en op je zenuwen kan werken. Samenwerken met een Avonturier kan jou ook veel helpen."
artisan_join_desc: "Gebruik de Level Editor min of meer in deze volgorde:"
artisan_join_step1: "Lees de documentatie."
artisan_join_step2: "Maak een nieuw level en bestudeer reeds bestaande levels."
artisan_join_step3: "Praat met ons in ons publieke (Engelstalige) HipChat kanaal voor hulp. (optioneel)"
artisan_join_step4: "Maak een bericht over jouw level op ons forum voor feedback."
more_about_artisan: "Leer meer over hoe je een Creatieve Ambachtsman kan worden."
artisan_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met nieuws over de Level Editor."
adventurer_summary: "Laten we duidelijk zijn over je rol: jij bent de tank. Jij krijgt de zware klappen te verduren. We hebben mensen nodig om spiksplinternieuwe levels te proberen en te kijken hoe deze beter kunnen. Je zult veel afzien, want het maken van een goede game is een lang proces en niemand doet het de eerste keer goed. Als jij dit kan verduren en een hoog uihoudingsvermogen hebt, dan is dit de klasse voor jou."
adventurer_introduction: "Laten we duidelijk zijn over je rol: jij bent de tank. Jij krijgt de zware klappen te verduren. We hebben mensen nodig om spiksplinternieuwe levels uit te proberen en te kijken hoe deze beter kunnen. Je zult veel afzien.Het maken van een goede game is een lang proces en niemand doet het de eerste keer goed. Als jij dit kan verduren en een hoog uihoudingsvermogen hebt, dan is dit de klasse voor jou."
adventurer_attribute_1: "Een wil om te leren. Jij wilt leren hoe je programmeert en wij willen het jou leren. Je zal overigens zelf het meeste leren doen."
adventurer_attribute_2: "Charismatisch. Wees netjes maar duidelijk over wat er beter kan en geef suggesties over hoe het beter kan."
adventurer_join_pref: "Werk samen met een Ambachtsman of recruteer er een, of tik het veld hieronder aan om e-mails te ontvangen wanneer er nieuwe levels zijn om te testen. We zullen ook berichten over levels die beoordeeld moeten worden op onze netwerken zoals"
adventurer_forum_url: "ons forum"
adventurer_join_suf: "dus als je liever op deze manier wordt geïnformeerd, schrijf je daar in!"
more_about_adventurer: "Leer meer over hoe je een Dappere Avonturier kunt worden."
adventurer_subscribe_desc: "Ontvang e-mails wanneer er nieuwe levels zijn die getest moeten worden."
scribe_summary_pref: "CodeCombat is meer dan slechts een aantal levels, het zal ook een bron van kennis zijn die spelers kunnen nakijken. Op die manier zal een Ambachtsman een link kunnen geven naar een artikel dat past bij een level. Net zoiets als het "
scribe_summary_suf: " heeft gebouwd. Als jij het leuk vindt programmeerconcepten uit te leggen, dan is deze klasse iets voor jou."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat is meer dan slechts een aantal levels, het zal ook een bron van kennis zijn en een wiki met programmeerconcepten waar levels op in kunnen gaan. Op die manier zal niet elke Ambachtsman in detail hoeven uit te leggen wat een vergelijkingsoperator is, maar een link kunnen geven naar een artikel die deze informatie al verduidelijkt voor speler. Net zoiets als het "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: " heeft gebouwd. Als jij het leuk vindt om programmeerconcepten uit te leggen in Markdown-vorm, dan is deze klasse wellicht iets voor jou."
scribe_attribute_1: "Taalvaardigheid is praktisch alles wat je nodig hebt. Je moet niet enkel bedreven zijn in grammatica en spelling, maar ook moeilijke ideeën kunnen overbrengen aan anderen."
contact_us_url: "Contacteer ons"
scribe_join_description: "vertel ons wat over jezelf, je ervaring met programmeren en over wat voor soort dingen je graag zou schrijven. Verder zien we wel!"
more_about_scribe: "Leer meer over het worden van een ijverige Klerk."
scribe_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met aankondigingen over het schrijven van artikelen."
diplomat_summary: "Er is grote interesse voor CodeCombat in landen waar geen Engels wordt gesproken! We zijn op zoek naar vertalers die tijd willen spenderen aan het vertalen van de site's corpus aan woorden zodat CodeCombat zo snel mogelijk toegankelijk wordt voor de hele wereld. Als jij wilt helpen om CodeCombat internationaal maken, dan is dit de klasse voor jou."
diplomat_introduction_pref: "Dus, als er iets is wat we geleerd hebben van de "
diplomat_launch_url: "release in oktober"
diplomat_introduction_suf: "dan is het wel dat er een enorme belangstelling is voor CodeCombat in andere landen, vooral Brazilië! We zijn een groep van vertalers aan het creëren dat ijverig de ene set woorden in de andere omzet om CodeCombat zo toegankelijk mogelijk te maken in de hele wereld. Als jij het leuk vindt glimpsen op te vangen van aankomende content en deze levels zo snel mogelijk naar je landgenoten te krijgen, dan is dit de klasse voor jou."
diplomat_attribute_1: "Vloeiend Engels en de taal waar naar je wilt vertalen kunnen spreken. Wanneer je moeilijke ideeën wilt overbrengen, is het belangrijk beide talen goed te begrijpen!"
diplomat_join_pref_github: "Vind van jouw taal het locale bestand "
diplomat_github_url: "op GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", edit het online, en submit een pull request. Daarnaast kun je hieronder aanvinken als je up-to-date wilt worden gehouden met nieuwe internationalisatie-ontwikkelingen."
more_about_diplomat: "Leer meer over het worden van een geweldige Diplomaat"
diplomat_subscribe_desc: "Ontvang e-mails over i18n ontwikkelingen en levels om te vertalen."
ambassador_summary: "We proberen een gemeenschap te bouwen en elke gemeenschap heeft een supportteam nodig wanneer er problemen zijn. We hebben chats, e-mails en sociale netwerken zodat onze gebruikers het spel kunnen leren kennen. Als jij mensen wilt helpen betrokken te raken, plezier te hebben en wat te leren programmeren, dan is dit wellicht de klasse voor jou."
ambassador_introduction: "We zijn een gemeenschap aan het uitbouwen, en jij maakt er deel van uit. We hebben Olark chatkamers, emails, en sociale netwerken met veel andere mensen waarmee je kan praten en hulp aan kan vragen over het spel of om bij te leren. Als jij mensen wil helpen en te werken nabij de hartslag van CodeCombat in het bijsturen van onze toekomstvisie, dan is dit de geknipte klasse voor jou!"
ambassador_attribute_1: "Communicatieskills. Problemen die spelers hebben kunnen identificeren en ze helpen deze op te lossen. Verder zul je ook de rest van ons geïnformeerd houden over wat de spelers zeggen, wat ze leuk vinden, wat ze minder vinden en waar er meer van moet zijn!"
ambassador_join_desc: "vertel ons wat over jezelf, wat je hebt gedaan en wat je graag zou doen. We zien verder wel!"
ambassador_join_note_strong: "Opmerking"
ambassador_join_note_desc: "Een van onze topprioriteiten is om een multiplayer te bouwen waar spelers die moeite hebben een level op te lossen een tovenaar met een hoger level kunnen oproepen om te helpen. Dit zal een goede manier zijn voor ambassadeurs om hun ding te doen. We houden je op de hoogte!"
more_about_ambassador: "Leer meer over het worden van een behulpzame Ambassadeur"
ambassador_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met updates over ondersteuning en multiplayer-ontwikkelingen."
changes_auto_save: "Veranderingen worden automatisch opgeslagen wanneer je het vierkantje aan- of afvinkt."
diligent_scribes: "Onze ijverige Klerks:"
powerful_archmages: "Onze machtige Tovenaars:"
creative_artisans: "Onze creatieve Ambachtslieden:"
brave_adventurers: "Onze dappere Avonturiers:"
translating_diplomats: "Onze vertalende Diplomaten:"
helpful_ambassadors: "Onze behulpzame Ambassadeurs:"
ladder:
please_login: "Log alstublieft eerst in voordat u een ladderspel speelt."
my_matches: "Mijn Wedstrijden"
simulate: "Simuleer"
simulation_explanation: "Door spellen te simuleren kan je zelf sneller beoordeeld worden!"
simulate_games: "Simuleer spellen!"
simulate_all: "RESET EN SIMULEER SPELLEN"
games_simulated_by: "Door jou gesimuleerde spellen:"
games_simulated_for: "Voor jou gesimuleerde spellen:"
games_simulated: "Spellen gesimuleerd"
games_played: "Spellen gespeeld"
ratio: "Verhouding"
leaderboard: "Leaderboard"
battle_as: "Vecht als "
summary_your: "Jouw "
summary_matches: "Wedstrijden - "
summary_wins: " Overwinningen, "
summary_losses: " Nederlagen"
rank_no_code: "Geen nieuwe code om te Beoordelen!"
rank_my_game: "Beoordeel mijn spel!"
rank_submitting: "Verzenden..."
rank_submitted: "Verzonden voor Beoordeling"
rank_failed: "Beoordeling mislukt"
rank_being_ranked: "Spel wordt Beoordeeld"
# rank_last_submitted: "submitted "
# help_simulate: "Help simulate games?"
code_being_simulated: "Uw nieuwe code wordt gesimuleerd door andere spelers om te beoordelen. Dit wordt vernieuwd zodra nieuwe matches binnenkomen."
no_ranked_matches_pre: "Geen beoordeelde wedstrijden voor het"
no_ranked_matches_post: " team! Speel tegen enkele tegenstanders en kom terug hier om uw spel te laten beoordelen."
choose_opponent: "Kies een tegenstander"
# select_your_language: "Select your language!"
tutorial_play: "Speel de Tutorial"
tutorial_recommended: "Aanbevolen als je nog niet eerder hebt gespeeld"
tutorial_skip: "Sla Tutorial over"
tutorial_not_sure: "Niet zeker wat er aan de hand is?"
tutorial_play_first: "Speel eerst de Tutorial."
simple_ai: "Simpele AI"
warmup: "Opwarming"
friends_playing: "Spelende Vrienden"
# log_in_for_friends: "Log in to play with your friends!"
social_connect_blurb: "Koppel je sociaal netwerk om tegen je vrienden te spelen!"
invite_friends_to_battle: "Nodig je vrienden uit om deel te nemen aan het gevecht!"
fight: "Aanvallen!"
watch_victory: "Aanschouw je overwinning!"
defeat_the: "Versla de"
# tournament_ends: "Tournament ends"
# tournament_ended: "Tournament ended"
# tournament_rules: "Tournament Rules"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
# rules: "Rules"
# winners: "Winners"
# user:
# stats: "Stats"
# singleplayer_title: "Singleplayer Levels"
# multiplayer_title: "Multiplayer Levels"
# achievements_title: "Achievements"
# last_played: "Last Played"
# status: "Status"
# status_completed: "Completed"
# status_unfinished: "Unfinished"
# no_singleplayer: "No Singleplayer games played yet."
# no_multiplayer: "No Multiplayer games played yet."
# no_achievements: "No Achievements earned yet."
# favorite_prefix: "Favorite language is "
# favorite_postfix: "."
# achievements:
# last_earned: "Last Earned"
# amount_achieved: "Amount"
# achievement: "Achievement"
# category_contributor: "Contributor"
# category_miscellaneous: "Miscellaneous"
# category_levels: "Levels"
# category_undefined: "Uncategorized"
# current_xp_prefix: ""
# current_xp_postfix: " in total"
# new_xp_prefix: ""
# new_xp_postfix: " earned"
# left_xp_prefix: ""
# left_xp_infix: " until level "
# left_xp_postfix: ""
# account:
# recently_played: "Recently Played"
# no_recent_games: "No games played during the past two weeks."
loading_error:
could_not_load: "Fout bij het laden van de server"
connection_failure: "Verbinding mislukt."
unauthorized: "Je moet ingelogd zijn. Heb je de cookies uitgeschakeld?"
forbidden: "Je hebt hier geen toestemming voor."
not_found: "Niet gevonden."
not_allowed: "Methode niet toegestaan."
timeout: "Server timeout."
conflict: "Conflict van resources"
bad_input: "Slechte input."
server_error: "Fout van de server."
unknown: "Onbekende fout."
resources:
# sessions: "Sessions"
your_sessions: "Jouw sessies."
level: "Level"
social_network_apis: "Sociale netwerk APIs"
facebook_status: "Facebook Status"
facebook_friends: "Facebook vrienden"
facebook_friend_sessions: "Sessies van Facebook vrienden"
gplus_friends: "G+ vrienden"
gplus_friend_sessions: "Sessies van G+ vrienden"
leaderboard: "Scorebord"
user_schema: "Gebruikersschema"
user_profile: "Gebruikersprofiel"
patches: "Patches"
# patched_model: "Source Document"
model: "Model"
system: "Systeem"
# systems: "Systems"
component: "Component"
components: "Componenten"
thang: "Thang"
thangs: "Thangs"
level_session: "Jouw Sessie"
opponent_session: "Sessie van tegenstander"
article: "Artikel"
user_names: "Gebruikersnamen"
# thang_names: "Thang Names"
files: "Bestanden"
top_simulators: "Top Simulatoren"
# source_document: "Source Document"
# document: "Document"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
# employers: "Employers"
# candidates: "Candidates"
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
# user_remark: "User Remark"
# user_remarks: "User Remarks"
# versions: "Versions"
# items: "Items"
# heroes: "Heroes"
# wizard: "Wizard"
# achievement: "Achievement"
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
# feedback: "Feedback"
# delta:
# added: "Added"
# modified: "Modified"
# deleted: "Deleted"
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
# no_changes: "No Changes"
# guide:
# temp: "Temp"
multiplayer:
multiplayer_title: "Multiplayer Instellingen" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
# multiplayer_toggle: "Enable multiplayer"
# multiplayer_toggle_description: "Allow others to join your game."
multiplayer_link_description: "Geef deze url aan iemand om hem/haar te laten meedoen met jou."
multiplayer_hint_label: "Hint:"
multiplayer_hint: " Klik de link om alles te selecteren, druk dan op Apple-C of Ctrl-C om de link te kopiëren."
multiplayer_coming_soon: "Binnenkort komen er meer Multiplayermogelijkheden!"
# multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard."
legal:
page_title: "Legaal"
opensource_intro: "CodeCombat is gratis en volledig open source."
opensource_description_prefix: "Bekijk "
github_url: "onze GitHub"
opensource_description_center: "en help ons als je wil! CodeCombat is gebouwd met de hulp van tientallen open source projecten, en wij zijn er gek op. Bekijk ook "
archmage_wiki_url: "onze Tovenaar wiki"
opensource_description_suffix: "voor een lijst van de software die dit spel mogelijk maakt."
practices_title: "Goede Respectvolle gewoonten"
practices_description: "Dit zijn onze beloften aan u, de speler, in een iets minder juridische jargon."
privacy_title: "Privacy"
privacy_description: "We zullen nooit jouw persoonlijke informatie verkopen. We willen in verloop van tijd geld verdienen dankzij aanwervingen, maar je mag op je beide oren slapen dat wij nooit jouw persoonlijke informatie zullen verspreiden aan geïnteresseerde bedrijven zonder dat jij daar expliciet mee akkoord gaat."
security_title: "Beveiliging"
security_description: "We streven ernaar om jouw persoonlijke informatie veilig te bewaren. Onze website is open en beschikbaar voor iedereen, opdat ons beveiliging systeem kan worden nagekeken en geoptimaliseerd door iedereen die dat wil. Dit alles is mogelijk doordat we volledig open source en transparant zijn."
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "We zullen je niet overspoelen met spam. Door"
email_settings_url: "jouw e-mail instellingen"
email_description_suffix: "of via urls in de emails die wij verzenden, kan je jouw instellingen wijzigen en ten allen tijden uitschrijven."
cost_title: "Kosten"
cost_description: "Momenteel is CodeCombat 100% gratis! Één van onze doestellingen is om dit zo te houden, opdat zoveel mogelijk mensen kunnen spelen, onafhankelijk van waar je leeft of wie je bent. Als het financieel moeilijker wordt, kan het mogelijk zijn dat we gaan beginnen met abonnementen of een prijs zetten op bepaalde zaken, maar we streven ernaar om dit te voorkomen. Met een beetje geluk zullen we dit voor altijd kunnen garanderen met:"
recruitment_title: "Aanwervingen"
recruitment_description_prefix: "Hier bij CodeCombat, ga je ontplooien tot een krachtige tovenoor-niet enkel virtueel, maar ook in het echt."
url_hire_programmers: "Niemand kan snel genoeg programmeurs aanwerven"
recruitment_description_suffix: "dus eenmaal je jouw vaardigheden hebt aangescherp en ermee akkoord gaat, zullen we jouw beste programmeer prestaties voorstellen aan duizenden werkgevers die niet kunnen wachten om jou aan te werven. Zij betalen ons een beetje, maar betalen jou"
recruitment_description_italic: "enorm veel"
recruitment_description_ending: "de site blijft volledig gratis en iedereen is gelukkig. Dat is het plan."
copyrights_title: "Auteursrechten en licenties"
contributor_title: "Licentieovereenkomst voor vrijwilligers"
contributor_description_prefix: "Alle bijdragen, zowel op de website als op onze GitHub repository, vallen onder onze"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "waarmee je moet akkoord gaan voordat wij jouw bijdragen kunnen gebruiken."
code_title: "Code - MIT"
code_description_prefix: "Alle code in het bezit van CodeCombat of aanwezig op codecombat.com, zowel in de GitHub respository als in de codecombat.com database, is erkend onder de"
mit_license_url: "MIT licentie"
code_description_suffix: "Dit geldt ook voor code in Systemen en Componenten dat publiek is gemaakt met als doel het maken van levels."
art_title: "Art/Music - Creative Commons "
art_description_prefix: "Alle gemeenschappelijke inhoud valt onder de"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 Internationale Licentie"
art_description_suffix: "Gemeenschappelijke inhoud is alles dat algemeen verkrijgbaar is bij CodeCombat met als doel levels te maken. Dit omvat:"
art_music: "Muziek"
art_sound: "Geluid"
art_artwork: "Illustraties"
art_sprites: "Sprites"
art_other: "Eender wat en al het creatief werk dat niet als code aanzien wordt en verkrijgbaar is bij het aanmaken van levels."
art_access: "Momenteel is er geen universeel en gebruiksvriendelijk systeem voor het ophalen van deze assets. In het algemeen, worden deze opgehaald via de links zoals gebruikt door de website. Contacteer ons voor assistentie, of help ons met de website uit te breiden en de assets bereikbaarder te maken."
art_paragraph_1: "Voor toekenning, gelieve de naam en link naar codecombat.com te plaatsen waar dit passend is voor de vorm waarin het voorkomt. Bijvoorbeeld:"
use_list_1: "Wanneer gebruikt in een film of een ander spel, voeg codecombat.com toe in de credits."
use_list_2: "Wanneer toegepast op een website, inclusief een link naar het gebruik, bijvoorbeeld onderaan een afbeelding. Of in een algemene webpagina waar je eventueel ook andere Creative Commons werken en open source software vernoemd die je gebruikt op de website. Iets dat al duidelijk gerelateerd is met CodeCombat, zoals een blog artikel dat CodeCombat vernoemd, heeft geen aparte vermelding nodig."
art_paragraph_2: "Wanneer de gebruikte inhoud is gemaakt door een gebruiker van codecombat.com, vernoem hem/haar in plaats van ons en volg toekenningsaanwijzingen als deze in de beschrijving van de bron staan."
rights_title: "Rechten Voorbehouden"
rights_desc: "Alle rechten zijn voorbehouden voor de Levels zelf. Dit omvat:"
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Eenheid Configuratie"
rights_description: "Beschrijvingen"
rights_writings: "Literaire werken"
rights_media: "Media (geluid, muziek) en eender welke creatieve inhoud, specifiek gemaakt voor dat level en niet verkrijgbaar bij het maken van levels."
rights_clarification: "Om het duidelijk te maken, iets dat beschikbaar is in de Level editor voor het maken van levels, valt onder de CC licentie. Terwijl de inhoud gemaakt met de Level Editor of geüpload in de loop van de creatie van de levels, hier niet onder vallen."
nutshell_title: "In een notendop"
nutshell_description: "Alle middelen die wij aanbieden in de Level Editor zijn gratis te gebruiken om levels aan te maken. Wij behouden ons echter het recht voor om levels die gemaakt zijn op codecombat.com te beperken, en hier in de toekomst geld voor te vragen, moest dat ooit gebeuren."
canonical: "De Engelse versie van dit document is de definitieve en kanonieke versie. Bij verschillen tussen vertalingen heeft de Engelse versie voorrang."
# ladder_prizes:
# title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
# prizes: "Prizes"
# total_value: "Total Value"
# in_cash: "in cash"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
wizard_settings:
title: "Tovenaar instellingen"
customize_avatar: "Bewerk je avatar"
active: "Actief"
color: "Kleur"
group: "Groep"
clothes: "Kleren"
trim: "Trim"
cloud: "Wolk"
team: "Team"
spell: "Spreuk"
boots: "Laarzen"
hue: "Hue"
saturation: "Saturatie"
lightness: "Helderheid"
account_profile:
# settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
# edit_profile: "Edit Profile"
# done_editing: "Done Editing"
profile_for_prefix: "Profiel voor "
profile_for_suffix: ""
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
looking_for: "Zoekt naar:"
last_updated: "Laatst aangepast:"
contact: "Contact"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
# next_city: "city?"
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
work_experience: "Werk ervaring"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
education: "Opleiding"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
our_notes: "Onze notities"
# remarks: "Remarks"
projects: "Projecten"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
candidate_name: "Naam"
candidate_location: "Locatie"
candidate_looking_for: "Zoekt naar"
candidate_role: "Rol"
candidate_top_skills: "Beste vaardigheden"
candidate_years_experience: "Jaren ervaring"
candidate_last_updated: "Laatst aangepast"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
av_title: "Administrator panels"
av_entities_sub_title: "Entiteiten"
av_entities_users_url: "Gebruikers"
av_entities_active_instances_url: "Actieve instanties"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
av_other_sub_title: "Andere"
av_other_debug_base_url: "Base (om base.jade te debuggen)"
u_title: "Gebruikerslijst"
lg_title: "Laatste Spelletjes"
clas: "CLAs"