module.exports = nativeDescription: "Nederlands (Nederland)", englishDescription: "Dutch (Netherlands)", translation: home: slogan: "Leer programmeren door het spelen van een spel" no_ie: "CodeCombat werkt niet in IE8 of ouder. Sorry!" # Warning that only shows up in IE8 and older no_mobile: "CodeCombat is niet gemaakt voor mobiele apparaten en werkt misschien niet!" # Warning that shows up on mobile devices play: "Speel" # The big play button that opens up the campaign view. old_browser: "Uh oh, jouw browser is te oud om CodeCombat te kunnen spelen, Sorry!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari old_browser_suffix: "Je kan toch proberen, maar het zal waarschijnlijk niet werken!" ipad_browser: "Slecht nieuws: CodeCombat draait niet in je browser op iPad. Goed nieuws: onze iPad-app wordt op het moment beoordeeld door Apple." campaign: "Campagne" for_beginners: "Voor Beginners" multiplayer: "Multiplayer" # Not currently shown on home page for_developers: "Voor ontwikkelaars" # Not currently shown on home page. or_ipad: "Of download voor iPad" nav: play: "Levels" # The top nav bar entry where players choose which levels to play community: "Gemeenschap" editor: "Editor" blog: "Blog" forum: "Forum" account: "Lidmaatschap" profile: "Profiel" stats: "Statistieken" # code: "Code" admin: "Administrator" # Only shows up when you are an admin home: "Home" contribute: "Bijdragen" legal: "Legaal" about: "Over Ons" contact: "Contact" twitter_follow: "Volgen" teachers: "Docenten" modal: close: "Sluiten" okay: "Oké" not_found: page_not_found: "Pagina niet gevonden" diplomat_suggestion: title: "Help CodeCombat vertalen!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector. sub_heading: "We hebben je taalvaardigheden nodig." pitch_body: "We ontwikkelen CodeCombat in het Engels, maar we hebben al spelers van over de hele wereld. Veel van hen willen in het Nederlands spelen, maar kunnen geen Engels. Dus als je beiden spreekt, overweeg a.u.b. om je aan te melden als Diplomaat en help zowel de CodeCombat website als alle levels te vertalen naar het Nederlands." missing_translations: "Totdat we alles hebben vertaald naar het Nederlands zul je Engels zien waar Nederlands niet beschikbaar is." learn_more: "Meer informatie over het zijn van een Diplomaat" subscribe_as_diplomat: "Abonneren als Diplomaat" play: play_as: "Speel als " # Ladder page spectate: "Toeschouwen" # Ladder page players: "Spelers" # Hover over a level on /play hours_played: "Speeltijd" # Hover over a level on /play # items: "Items" # Tooltip on item shop button from /play unlock: "Koop" # For purchasing items and heroes confirm: "Bevestigen" owned: "In bezit" # For items you own locked: "Vergrendeld" purchasable: "Te koop" # For a hero you unlocked but haven't purchased available: "Beschikbaar" # skills_granted: "Skills Granted" # Property documentation details heroes: "Helden" # Tooltip on hero shop button from /play achievements: "Prestaties" # Tooltip on achievement list button from /play # account: "Account" # Tooltip on account button from /play settings: "Instellingen" # Tooltip on settings button from /play next: "Volgende" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level change_hero: "Verander held" # Go back from choose inventory to choose hero choose_inventory: "Uitrusting kiezen" buy_gems: "Edelstenen kopen" subscription_required: "Abonnement nodig" free: "Gratis" subscribed: "Geabbonneerd" older_campaigns: "Oudere Campaigns" anonymous: "Anonieme Speler" level_difficulty: "Moeilijkheidsgraad: " campaign_beginner: "Beginnercampagne" awaiting_levels_adventurer_prefix: "We brengen 5 nieuwe levels per week uit." awaiting_levels_adventurer: "Schrijf je in als Avonturier" awaiting_levels_adventurer_suffix: "om de eerste te zijn die nieuwe levels speelt." adjust_volume: "Volume aanpassen" choose_your_level: "Kies Je Level" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important. adventurer_prefix: "Je kunt meteen naar een van de levels hieronder springen, of de levels bespreken op " adventurer_forum: "het Avonturiersforum" adventurer_suffix: "." campaign_old_beginner: "Oude Beginner Campaign" campaign_old_beginner_description: "... waarin je de toverkunst van het programmeren leert." campaign_dev: "Willekeurige moeilijkere levels" campaign_dev_description: "... waarin je de interface leert kennen terwijl je wat moeilijkers doet." campaign_multiplayer: "Multiplayer Arena's" campaign_multiplayer_description: "... waarin je direct tegen andere spelers speelt." campaign_player_created: "Door-spelers-gemaakt" campaign_player_created_description: "... waarin je ten strijde trekt tegen de creativiteit van andere Ambachtelijke Tovenaars." campaign_classic_algorithms: "Klassieke Algorithmes" campaign_classic_algorithms_description: "... Waarin je de meest populaire algorithmes van de informatica leert." login: sign_up: "Account maken" log_in: "Inloggen" logging_in: "Bezig met inloggen" log_out: "Uitloggen" forgot_password: "Wachtwoord vergeten?" authenticate_gplus: "G+ verifiëren" load_profile: "G+ profiel laden" load_email: "G+ e-mail laden" finishing: "Aan het afmaken" sign_in_with_facebook: "Inloggen met Facebook" sign_in_with_gplus: "Inloggen met G+" signup_switch: "Wil je een account maken?" signup: email_announcements: "Ontvang aankondigingen via email" creating: "Account aanmaken..." sign_up: "Aanmelden" log_in: "inloggen met wachtwoord" social_signup: "Of je kunt je registreren met Facebook of G+:" required: "Je moet inloggen om daarheen te gaan." login_switch: "Heb je al een account?" recover: recover_account_title: "Herstel Account" send_password: "Verzend nieuw wachtwoord" recovery_sent: "Herstel e-mail verzonden." items: primary: "Primair" secondary: "Secundair" armor: "Harnas" accessories: "Accessoires" misc: "Anders" books: "Boeken" common: loading: "Bezig met laden..." saving: "Opslaan..." sending: "Verzenden..." send: "Verzend" cancel: "Annuleren" save: "Opslaan" publish: "Publiceren" create: "Creëer" manual: "Handleiding" fork: "Fork" play: "Spelen" # When used as an action verb, like "Play next level" retry: "Probeer opnieuw" actions: "Acties" info: "Info" help: "Help" watch: "Volgen" unwatch: "Ontvolgen" submit_patch: "Correctie Opsturen" submit_changes: "Veranderingen indienen" general: and: "en" name: "Naam" date: "Datum" body: "Inhoud" version: "Versie" # pending: "Pending" accepted: "Geaccepteerd" rejected: "Afgewezen" withdrawn: "Teruggetrokken" submitter: "Toevoeger" submitted: "Toegevoegd" commit_msg: "Commit Bericht" review: "Herzien" version_history: "Versie geschiedenis" version_history_for: "Versie geschiedenis voor: " select_changes: "Selecteer hieronder twee veranderingen om het verschil te zien." # undo_prefix: "Undo" undo_shortcut: "(Ctrl+Z)" # redo_prefix: "Redo" redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)" play_preview: "Speel voorproefje van dit level" result: "Resultaat" results: "Resultaten" description: "Beschrijving" or: "of" subject: "Onderwerp" email: "Email" password: "Wachtwoord" message: "Bericht" code: "Code" ladder: "Ladder" when: "Wanneer" opponent: "Tegenstander" rank: "Rang" score: "Score" win: "Win" loss: "Verlies" tie: "Gelijkstand" easy: "Gemakkelijk" medium: "Medium" hard: "Moeilijk" player: "Speler" player_level: "Niveau" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard warrior: "Krijger" # ranger: "Ranger" wizard: "Tovenaar" units: second: "seconde" seconds: "seconden" minute: "minuut" minutes: "minuten" hour: "uur" hours: "uren" day: "dag" days: "dagen" week: "week" weeks: "weken" month: "maand" months: "maanden" year: "jaar" years: "jaren" play_level: done: "Klaar" home: "Home" # Not used any more, will be removed soon. level: "Level" # Like "Level: Dungeons of Kithgard" skip: "Overslaan" game_menu: "Spelmenu" guide: "Handleiding" restart: "Herstarten" goals: "Doelen" goal: "Doel" # running: "Running..." success: "Gelukt!" incomplete: "Incompleet" timed_out: "De tijd is op" # failing: "Failing" action_timeline: "Actie tijdlijn" click_to_select: "Klik op een eenheid om deze te selecteren." # control_bar_multiplayer: "Multiplayer" control_bar_join_game: "Meespelen" reload: "Herlaad" reload_title: "Alle Code Herladen?" reload_really: "Weet je zeker dat je dit level tot het begin wilt herladen?" reload_confirm: "Herlaad Alles" victory: "Gewonnen" victory_title_prefix: "" victory_title_suffix: " Compleet" victory_sign_up: "Schrijf je in om je vooruitgang op te slaan" victory_sign_up_poke: "Wil je jouw code opslaan? Maak een gratis account aan!" victory_rate_the_level: "Beoordeel het level: " # Only in old-style levels. victory_return_to_ladder: "Keer terug naar de ladder" victory_play_continue: "Ga door" victory_saving_progress: "Voortgang opslaan" victory_go_home: "Ga naar Home" # Only in old-style levels. victory_review: "Vertel ons meer!" # Only in old-style levels. victory_hour_of_code_done: "Ben Je Klaar?" victory_hour_of_code_done_yes: "Ja, ik ben klaar met mijn Hour of Code!" victory_experience_gained: "XP verdient" victory_gems_gained: "Edelstenen verdient" guide_title: "Handleiding" tome_minion_spells: "Jouw Minions' Spreuken" # Only in old-style levels. tome_read_only_spells: "Read-Only Spreuken" # Only in old-style levels. tome_other_units: "Andere Eenheden" # Only in old-style levels. tome_cast_button_run: "Uitvoeren" # tome_cast_button_running: "Running" tome_cast_button_ran: "Uitgevoerd" tome_submit_button: "Indienen" tome_reload_method: "Oorspronkelijke code voor deze methode herladen" # Title text for individual method reload button. tome_select_method: "Kies een methode" tome_see_all_methods: "Bekijk alle methoden die je kan aanpassen" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). tome_select_a_thang: "Selecteer Iemand voor " tome_available_spells: "Beschikbare spreuken" tome_your_skills: "Jouw Vaardigheden" tome_help: "Help" tome_current_method: "Huidige Methode" hud_continue_short: "Doorgaan" code_saved: "Code Opgeslagen" skip_tutorial: "Overslaan (esc)" # keyboard_shortcuts: "Key Shortcuts" loading_ready: "Klaar!" loading_start: "Start Level" problem_alert_title: "Verbeter je Code" problem_alert_help: "Help" time_current: "Nu:" time_total: "Maximum:" time_goto: "Ga naar:" infinite_loop_try_again: "Probeer opnieuw" infinite_loop_reset_level: "Level resetten" infinite_loop_comment_out: "Mijn code weg commentariëren" tip_toggle_play: "Verwissel speel/pauze met Ctrl+P." tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ en Ctrl+] om terug te spoelen en vooruit te spoelen." tip_guide_exists: "Klik op de handleiding bovenaan het scherm voor nuttige informatie." tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!" tip_beta_launch: "CodeCombat lanceerde zijn beta versie in Oktober, 2013." tip_think_solution: "Denk aan de oplossing, niet aan het probleem." tip_theory_practice: "In theorie is er geen verschil tussen de theorie en de praktijk; in de praktijk is er wel een verschil. - Yogi Berra" tip_error_free: "Er zijn twee manieren om fout-vrije code te schrijven, maar enkele de derde manier werkt. - Alan Perlis" tip_debugging_program: "Als debuggen het proces is om bugs te verwijderen, dan moet programmeren het proces zijn om ze erin te stoppen. - Edsger W. Dijkstra" tip_forums: "Ga naar de forums en vertel ons wat je denkt!" tip_baby_coders: "Zelfs babies zullen in de toekomst een Tovenaar zijn." tip_morale_improves: "Het spel zal blijven laden tot de moreel verbetert." tip_all_species: "Wij geloven in gelijke kansen voor alle wezens om te leren programmeren." tip_reticulating: "Paden aan het verknopen." tip_harry: "Je bent een tovenaar, " tip_great_responsibility: "Met een groots talent voor programmeren komt een grootse debug verantwoordelijkheid." tip_munchkin: "Als je je groentjes niet opeet zal een munchkin je ontvoeren terwijl je slaapt." tip_binary: "Er zijn 10 soorten mensen in de wereld: Mensen die binair kunnen tellen en mensen die dat niet kunnen." tip_commitment_yoda: "Een programmeur moet de grootste inzet hebben, een meest serieuze geest. ~ Yoda" tip_no_try: "Doe het. Of doe het niet. Je kunt niet proberen. - Yoda" tip_patience: "Geduld moet je hebben, jonge Padawan. - Yoda" tip_documented_bug: "Een gedocumenteerde fout is geen fout; het is deel van het programma." tip_impossible: "Het lijkt altijd onmogelijk tot het gedaan wordt. - Nelson Mandela" tip_talk_is_cheap: "Je kunt het goed uitleggen, maar toon me de code. - Linus Torvalds" tip_first_language: "Het ergste dat je kan leren is je eerste programmeertaal. - Alan Kay" tip_hardware_problem: "Q: Hoeveel programmeurs heb je nodig om een lampje te vervangen? A: Nul, het is een a hardware probleem." tip_hofstadters_law: "De Wet van Hofstadter: Het duurt altijd langer dan je verwacht, zelfs wanneer je rekening houdt met de Wet van Hofstadter." # tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" # tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" # tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..." # tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower." # tip_control_destiny: "In real open source, you have the right to control your own destiny. - Linus Torvalds" # tip_no_code: "No code is faster than no code." # tip_code_never_lies: "Code never lies, comments sometimes do. — Ron Jeffries" # tip_reusable_software: "Before software can be reusable it first has to be usable." # tip_optimization_operator: "Every language has an optimization operator. In most languages that operator is ‘//’" # tip_lines_of_code: "Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight. — Bill Gates" # tip_source_code: "I want to change the world but they would not give me the source code." # tip_javascript_java: "Java is to JavaScript what Car is to Carpet. - Chris Heilmann" # tip_move_forward: "Whatever you do, keep moving forward. - Martin Luther King Jr." game_menu: inventory_tab: "Inventaris" save_load_tab: "Opslaan/Laden" options_tab: "Opties" guide_tab: "Handleiding" guide_video_tutorial: "Video Tutorial" guide_tips: "Tips" multiplayer_tab: "Multiplayer" auth_tab: "Inschrijven" inventory_caption: "Kies de uitrusting van je held" choose_hero_caption: "Kies held, taal" # save_load_caption: "... and view history" options_caption: "Instellingen" # guide_caption: "Docs and tips" multiplayer_caption: "Speel met vrienden!" auth_caption: "Bewaar je voortgang." # leaderboard: # leaderboard: "Leaderboard" # view_other_solutions: "View Other Solutions" # top_solutions: "Top Solutions" # day: "Today" # week: "This Week" # all: "All-Time" # time: "Time" # damage_taken: "Damage Taken" # damage_dealt: "Damage Dealt" # difficulty: "Difficulty" # gold_collected: "Gold Collected" inventory: choose_inventory: "Kies Uitrusting" equipped_item: "Gekozen" required_purchase_title: "Verplicht" available_item: "Beschikbaar" restricted_title: "Onbeschikbaar" should_equip: "(double-click om te kiezen)" equipped: "(gekozen)" locked: "(versleuteld)" restricted: "(onbeschikbaar in dit level)" equip: "Kies" unequip: "Verwijder" buy_gems: few_gems: "Een paar edelstenen" pile_gems: "Berg edelstenen" chest_gems: "Schatkist met edelstenen" purchasing: "Aan het kopen..." declined: "Je kaart is geweigerd" retrying: "Server fout, opnieuw aan het proberen." prompt_title: "Niet genoeg edelstenen" prompt_body: "Wil je meer krijgen?" prompt_button: "Naar de winkel" # recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page." subscribe: subscribe_title: "Abonneren" unsubscribe: "Abonnement pzeggen" confirm_unsubscribe: "Opzegging Bevestigen" never_mind: "Laat Maar, Ik Hou Nog Steeds Van Je" thank_you_months_prefix: "Bedankt voor je steun in de laatste" thank_you_months_suffix: "maanden." thank_you: "Bedankt dat je CodeCombat steunt." sorry_to_see_you_go: "Jammer dat je weggaat! Laat ons alsjeblieft weten wat we beter hadden kunnen doen." unsubscribe_feedback_placeholder: "O, wat hebben we gedaan?" levels: "Krijg meer ervaring door bonus levels te spelen!" heroes: "Sterkere helden!" gems: "3500 extra edelstenen elke maand!" items: "Meer dan 250 bonus items!" parents: "Voor ouders" parents_title: "Uw kind leert programmeren." parents_blurb1: "Met CodeCombat leert uw kind door echte code te schrijven. Ze beginnen met simpele instructies en naarmate ze verder komen, komen er moeilijkere onderwerpen aan bod." # parents_blurb2: "For $9.99 USD/mo, they get new challenges every week and personal email support from professional programmers." # parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe." # subscribe_button: "Subscribe Now" # stripe_description: "Monthly Subscription" # subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level." # unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials." choose_hero: choose_hero: "Kies je held" programming_language: "Programmeertaal" programming_language_description: "Welke programmeertaal wil je gebruiken?" default: "standaard" experimental: "Experimenteel" # python_blurb: "Simple yet powerful, great for beginners and experts." # javascript_blurb: "The language of the web. (Not the same as Java.)" # coffeescript_blurb: "Nicer JavaScript syntax." # clojure_blurb: "A modern Lisp." # lua_blurb: "Game scripting language." # io_blurb: "Simple but obscure." # status: "Status" weapons: "Wapens" # weapons_warrior: "Swords - Short Range, No Magic" # weapons_ranger: "Crossbows, Guns - Long Range, No Magic" # weapons_wizard: "Wands, Staffs - Long Range, Magic" # attack: "Damage" # Can also translate as "Attack" health: "Gezondheid" speed: "Snelheid" # regeneration: "Regeneration" # range: "Range" # As in "attack or visual range" # blocks: "Blocks" # As in "this shield blocks this much damage" # backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage" skills: "Vaardigheden" # available_for_purchase: "Available for Purchase" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store # level_to_unlock: "Level to unlock:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see) # restricted_to_certain_heroes: "Only certain heroes can play this level." # skill_docs: # writable: "writable" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this # read_only: "read-only" # action_name: "name" # action_cooldown: "Takes" # action_specific_cooldown: "Cooldown" # action_damage: "Damage" # action_range: "Range" # action_radius: "Radius" # action_duration: "Duration" # example: "Example" # ex: "ex" # Abbreviation of "example" # current_value: "Current Value" # default_value: "Default value" # parameters: "Parameters" # returns: "Returns" # granted_by: "Granted by" # save_load: # granularity_saved_games: "Saved" # granularity_change_history: "History" options: # general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level # volume_label: "Volume" # music_label: "Music" # music_description: "Turn background music on/off." # autorun_label: "Autorun" # autorun_description: "Control automatic code execution." editor_config: "Editor Configuratie" editor_config_title: "Editor Configuratie" # editor_config_level_language_label: "Language for This Level" # editor_config_level_language_description: "Define the programming language for this particular level." # editor_config_default_language_label: "Default Programming Language" # editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels." editor_config_keybindings_label: "Toets instellingen" editor_config_keybindings_default: "Standaard (Ace)" editor_config_keybindings_description: "Voeg extra shortcuts toe van de gebruikelijke editors." # editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion" # editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing." editor_config_invisibles_label: "Toon onzichtbare" editor_config_invisibles_description: "Toon onzichtbare (spatie) karakters." editor_config_indentguides_label: "Toon inspringing regels" editor_config_indentguides_description: "Toon verticale hulplijnen om de zichtbaarheid te verbeteren." editor_config_behaviors_label: "Slim gedrag" editor_config_behaviors_description: "Automatisch aanvullen van (gekrulde) haakjes en aanhalingstekens." about: why_codecombat: "Waarom CodeCombat?" why_paragraph_1: "Wil je leren programmeren? Je hebt geen lessen nodig. Je moet vooral veel code schrijven en je amuseren terwijl je dit doet." why_paragraph_2_prefix: "Dat is waar programmeren om draait. Het moet tof zijn. Niet tof zoals" why_paragraph_2_italic: "joepie een medaille" why_paragraph_2_center: "maar tof zoals" why_paragraph_2_italic_caps: "NEE MAMA IK MOET DIT LEVEL AF MAKEN!" why_paragraph_2_suffix: "Dat is waarom CodeCombat een multiplayergame is, en niet zomaar lessen gegoten in spelformaat. We zullen niet stoppen totdat jij niet meer kan stoppen--maar deze keer, is dat iets goeds." why_paragraph_3: "Als je verslaafd gaat zijn aan een spel, dan is het beter om hieraan verslaafd te raken en een tovenaar van het technisch tijdperk te worden." press_title: "Bloggers/Journalisten" press_paragraph_1_prefix: "Wil je over ons schrijven? Voel je vrij om de bestanden te gebruiken van ons" press_paragraph_1_link: "journalistieke pakket" press_paragraph_1_suffix: ". Alle logo's en afbeeldingen mogen worden gebruikt zonder direct contact met ons op te nemen." team: "Team" george_title: "CEO" george_blurb: "Zaken type" scott_title: "Programmeur" scott_blurb: "de Redelijke" nick_title: "Programmeur" nick_blurb: "Motivatie Goeroe" michael_title: "Programmeur" michael_blurb: "Systeembeheerder" matt_title: "Programmeur" matt_blurb: "Fietser" # teachers: # title: "CodeCombat for Teachers" # preparation_title: "Preparation" # preparation_1: "CodeCombat is free to play for the core level progression and does not require students to sign up. We encourage teachers to" # preparation_play_campaign: "play through the campaign" # preparation_2: "to try it out, but the only thing you absolutely need to do to be ready is ensure students have access to a computer." # preparation_3: "It is not necessary for teachers to be comfortable with computer science concepts for students to have fun learning with CodeCombat." # violent_title: "Is it violent?" # violent_1: "We get this from teachers a lot due to our name. Although CodeCombat does contain cartoon violence, there is nothing graphic in either the visuals or language." # violent_2: "If you are comfortable having your students play Angry Birds, you will be comfortable with CodeCombat." # for_girls_title: "Is it for girls?" # for_girls_1: "There are three game modes in CodeCombat: building, puzzles, and combat. We have intentionally designed each to appeal to both boys and girls and think that the building and puzzle levels especially differentiate the game from violent triple A titles that repel female players." # what_cover_title: "What do we cover?" # what_cover_1: "There are 20 levels in the Hour of Code tutorial that teach and reinforce 6 specific computer science concepts:" # what_cover_notation_1: "Formal notation" # what_cover_notation_2: "- builds an understanding of the importance of syntax in programming." # what_cover_methods_1: "Calling methods" # what_cover_methods_2: "- familiarizes students with the syntax of object-oriented method calls." # what_cover_parameters_1: "Parameters" # what_cover_parameters_2: "- trains how to pass parameters to functions." # what_cover_strings_1: "Strings" # what_cover_strings_2: "- teaches students about string notation and passing strings as parameters." # what_cover_loops_1: "Loops" # what_cover_loops_2: "- develops the abstraction of designing short programs with loops." # what_cover_variables_1: "Variables" # what_cover_variables_2: "- adds the skill of referencing values that change over time." # what_cover_2: "Students may continue past level 20, depending on their speed and interest, to learn two additional concepts in later levels:" # what_cover_logic_1: "Conditional logic" # what_cover_logic_2: "- when and how to use if/else to control in-game outcomes." # what_cover_input_1: "Handling player input" # what_cover_input_2: "- responding to input events to create a user interface." # sys_requirements_title: "System Requirements" # sys_requirements_1: "Because CodeCombat is a game, it is more intensive for computers to run smoothly than video or written tutorials. We have optimized it to run quickly on all modern browsers and on older machines so that everyone can play. That said, here are our suggestions for getting the most out of your Hour of Code experience:" # sys_requirements_2: "Use newer versions of Chrome or Firefox." # sys_requirements_3: "Although CodeCombat will work on browsers as old as IE9, the performance is not as good. Chrome is best." # sys_requirements_4: "Use newer computers." # sys_requirements_5: "Older computers, Chromebooks, and netbooks tend to have very few system resources, which makes for a less enjoyable experience. At least 2GB of RAM is required." # sys_requirements_6: "Allow players to wear headphones/earbuds to hear the audio." # sys_requirements_7: "We help players learn through voiceover and sound effects, which will make classrooms noisy and distracting." versions: save_version_title: "Nieuwe versie opslaan" new_major_version: "Nieuwe hoofd versie" # submitting_patch: "Submitting Patch..." cla_prefix: "Om bewerkingen op te slaan, moet je eerst akkoord gaan met onze" cla_url: "CLA" cla_suffix: "." cla_agree: "IK GA AKKOORD" contact: contact_us: "Contact opnemen met CodeCombat" welcome: "Goed om van je te horen! Gebruik dit formulier om ons een e-mail te sturen." forum_prefix: "Voor iets publiekelijks, probeer dan " forum_page: "ons forum" forum_suffix: "." faq_prefix: "Er is ook een" faq: "veelgestelde vragen sectie" subscribe_prefix: "Als je hulp nodig hebt om een level te halen, overweeg dan alsjeblieft" subscribe: "abonnee te worden van CodeCombat" subscribe_suffix: ", dan helpen we je graag om je code te verbeteren." subscriber_support: "Omdat je geabonneerd bent op CodeCombat, krijgt je email prioriteit bij het beantwoorden." screenshot_included: "Screenshot inbegrepen." # where_reply: "Where should we reply?" send: "Feedback Verzonden" contact_candidate: "Contacteer Kandidaat" # Deprecated recruitment_reminder: "Gebruik dit formulier om kandidaten te contacteren voor wie je een interesse hebt om te interviewen. Vergeet niet dat CodeCombat een honorarium vraagt van 18% op het eerste-jaarssalaris. Dit honorarium moet betaald worden als de kandidaat wordt aangenomen en kon tot na 90 dagen terugbetaald worden als deze ontslagen wordt in deze periode. Deeltijds-, contract- en thuiswerkers worden van dit honorarium vrijgesteld, alsook interims." # Deprecated account_settings: title: "Account Instellingen" not_logged_in: "Log in of maak een account aan om je instellingen aan te passen." autosave: "Aanpassingen Automatisch Opgeslagen" me_tab: "Ik" picture_tab: "Afbeelding" upload_picture: "Je afbeelding opsturen" password_tab: "Wachtwoord" emails_tab: "Emails" admin: "Administrator" new_password: "Nieuw Wachtwoord" new_password_verify: "Verifieer" email_subscriptions: "Email Abonnementen" email_subscriptions_none: "Geen Email Abonnementen." email_announcements: "Aankondigingen" email_announcements_description: "Verkrijg emails over het laatste nieuws en de ontwikkelingen bij CodeCombat." email_notifications: "Notificaties" email_notifications_summary: "Instellingen voor gepersonaliseerde, automatische meldingen via e-mail omtrent je activiteit op CodeCombat." email_any_notes: "Alle Meldingen" email_any_notes_description: "Zet alle activiteit-meldingen via email af." email_news: "Nieuws" email_recruit_notes: "Job Aanbiedingen" email_recruit_notes_description: "Als je zeer goed speelt, zouden we je wel eens kunnen contacteren om je een (betere) job aan te bieden." contributor_emails: "Medewerker Klasse emails" contribute_prefix: "We zoeken mensen om met ons te komen feesten! Bekijk de " contribute_page: "bijdragepagina" contribute_suffix: " om meer te weten te komen." email_toggle: "Vink alles aan/af" error_saving: "Fout Tijdens Het Opslaan" saved: "Aanpassingen Opgeslagen" password_mismatch: "Het wachtwoord komt niet overeen." password_repeat: "Herhaal je wachtwoord." job_profile: "Job Profiel" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated job_profile_approved: "Jouw job profiel werd goedgekeurd door CodeCombat. Werkgevers zullen het kunnen bekijken totdat je het inactief zet of als er geen verandering in komt voor vier weken." job_profile_explanation: "Hey! Vul dit in en we zullen je contacteren om je een job als softwareontwikkelaar te helpen vinden." sample_profile: "Bekijk een voorbeeld kandidaat-profiel" view_profile: "Bekijk je eigen kandidaat-profiel" # keyboard_shortcuts: # keyboard_shortcuts: "Keyboard Shortcuts" # space: "Space" # enter: "Enter" # escape: "Escape" # shift: "Shift" # run_code: "Run current code." # run_real_time: "Run in real time." # continue_script: "Continue past current script." # skip_scripts: "Skip past all skippable scripts." # toggle_playback: "Toggle play/pause." # scrub_playback: "Scrub back and forward through time." # single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame." # scrub_execution: "Scrub through current spell execution." # toggle_debug: "Toggle debug display." # toggle_grid: "Toggle grid overlay." # toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay." # beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting." # maximize_editor: "Maximize/minimize code editor." community: main_title: "CodeCombat Gemeenschap" # introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!" # level_editor_prefix: "Use the CodeCombat" # level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!" # thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the" # thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites." # article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the" # article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime." # find_us: "Find us on these sites" # social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett" # social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum" # social_facebook: "Like CodeCombat on Facebook" # social_twitter: "Follow CodeCombat on Twitter" # social_gplus: "Join CodeCombat on Google+" # social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room" # contribute_to_the_project: "Contribute to the project" classes: archmage_title: "Tovenaar" archmage_title_description: "(Programmeur)" archmage_summary: "Als je een programmeur met interesse in het maken van educatieve spellen, word dan Tovernaar en help ons CodeCombat te ontwikkelen!" artisan_title: "Ambachtsman" artisan_title_description: "(Level Bouwer)" artisan_summary: "Bouw en deel levels die je alleen of met vrienden kan spelen. Word een Ambachtsman om anderen te helpen leren programmeren." adventurer_title: "Avonturier" adventurer_title_description: "(Level Tester)" adventurer_summary: "Krijg gratis een week eerder toegang tot nieuwe levels (zelfs levels voor abonnees) en help ons bugs te vinden voordat het level uitgebracht wordt." scribe_title: "Klerk" scribe_title_description: "(Redacteur)" scribe_summary: "Goede code heeft goede documentatie nodig. Schrijf, wijzig en verbeter de documentatie die door wereldwijd door miljoenen spelers wordt gelezen." diplomat_title: "Diplomaat" diplomat_title_description: "(Vertaler)" diplomat_summary: "CodeCombat ondersteunt meer dan 45 talen. Word Diplomaat en help met vertalen." ambassador_title: "Ambassadeur" ambassador_title_description: "(Ondersteuning)" ambassador_summary: "Bewaar de vrede op onze forums en help mensen met vragen. Onze ambassadeurs helpen CodeCombat te presenteren aan de buitenwereld." editor: main_title: "CodeCombat Editors" article_title: "Artikel Editor" thang_title: "Thang Editor" level_title: "Level Editor" achievement_title: "Prestatie Editor" back: "Terug" revert: "Keer wijziging terug" revert_models: "keer wijziging model terug" pick_a_terrain: "Kies een Terrein" dungeon: "Kelder" indoor: "Binnen" desert: "Woestijn" grassy: "Grassig" small: "Klein" large: "Groot" fork_title: "Kloon naar nieuwe versie" fork_creating: "Kloon aanmaken..." generate_terrain: "Genereer Terrein" more: "Meer" wiki: "Wiki" live_chat: "Live Chat" # thang_main: "Main" # thang_spritesheets: "Spritesheets" thang_colors: "Kleuren" level_some_options: "Enkele opties?" level_tab_thangs: "Elementen" level_tab_scripts: "Scripts" level_tab_settings: "Instellingen" level_tab_components: "Componenten" level_tab_systems: "Systemen" level_tab_docs: "Documentatie" level_tab_thangs_title: "Huidige Elementen" level_tab_thangs_all: "Alles" level_tab_thangs_conditions: "Start Condities" level_tab_thangs_add: "Voeg element toe" add_components: "Voeg Componenten Toe" component_configs: "Componenten Configuraties" config_thang: "Double click om een thang te configureren" delete: "Verwijder" duplicate: "Dupliceer" stop_duplicate: "Stop Dupliceren" rotate: "Roteer" level_settings_title: "Instellingen" level_component_tab_title: "Huidige Componenten" level_component_btn_new: "Maak een nieuwe component aan" level_systems_tab_title: "Huidige Systemen" level_systems_btn_new: "Maak een nieuw systeem aan" level_systems_btn_add: "Voeg Systeem toe" level_components_title: "Terug naar Alle Elementen" level_components_type: "Type" level_component_edit_title: "Wijzig Component" level_component_config_schema: "Schema" level_component_settings: "Instellingen" level_system_edit_title: "Wijzig Systeem" create_system_title: "Maak een nieuw Systeem aan" new_component_title: "Maak een nieuwe Component aan" new_component_field_system: "Systeem" new_article_title: "Maak een Nieuw Artikel" new_thang_title: "Maak een Nieuw Thang Type" new_level_title: "Maak een Nieuw Level" new_article_title_login: "Log In om een Nieuw Artikel te maken" new_thang_title_login: "Log In om een Nieuw Thang Type te maken" new_level_title_login: "Log In om een New Level te maken" new_achievement_title: "Maak een Nieuwe Prestatie" new_achievement_title_login: "Log In om een Nieuwe Prestatie te maken" article_search_title: "Zoek Artikelen Hier" thang_search_title: "Zoek Thang Types Hier" level_search_title: "Zoek Levels Hier" achievement_search_title: "Zoek Prestaties" read_only_warning2: "Pas op, je kunt geen aanpassingen opslaan hier, want je bent niet ingelogd." no_achievements: "Er zijn nog geen achievements toegevoegd voor dit level" # achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea" # achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals" level_completion: "Level Voltooiing" # pop_i18n: "Populate I18N" tasks: "Taken" article: edit_btn_preview: "Voorbeeld" edit_article_title: "Wijzig Artikel" contribute: page_title: "Bijdragen" intro_blurb: "CodeCombat is 100% open source! Honderden toegewijde spelers hebben ons geholpen bij het maken van dit spel. Doe mee en help CodeCombat in zijn epische missie de wereld te leren programmeren!" alert_account_message_intro: "Hallo!" alert_account_message: "Om je aan te melden voor klasse emails, moest je eerst inloggen." archmage_introduction: "Een van de beste aspecten aan het maken van spelletjes is dat zij zoveel verschillende zaken omvatten. Visualisaties, geluid, real-time netwerken, sociale netwerken, en natuurlijk enkele veelvoorkomende aspecten van programmeren, van low-level database beheer en server administratie tot gebruiksvriendelijke interfaces maken. Er is veel te doen, en als jij een ervaren programmeur bent met de motivatie om je volledig te verdiepen in de details van CodeCombat, dan ben je de tovenaar die wij zoeken! We zouden graag jouw hulp krijgen bij het bouwen van het allerbeste programmeerspel ooit." class_attributes: "Klasse kenmerken" archmage_attribute_1_pref: "Ervaring met " archmage_attribute_1_suf: ", of de wil om het te leren. De meeste van onze code is in deze taal. Indien je een fan van Ruby of Python bent, zal je je meteen thuis voelen! Het is zoals JavaScript, maar met een mooiere syntax." archmage_attribute_2: "Ervaring in programmeren en individueel initiatief. We kunnen jou helpen bij het opstarten, maar kunnen niet veel tijd spenderen om je op te leiden." how_to_join: "Hoe deel te nemen" join_desc_1: "Iedereen kan helpen! Bekijk onze " join_desc_2: "om te starten, en vink het vierkantje hieronder aan om jezelf te abonneren als dappere tovenaar en het laatste magische nieuws te ontvangen. Wil je met ons praten over wat er te doen is of hoe je nog meer kunt helpen? " join_desc_3: ", of vind ons in " join_desc_4: "en we bekijken het verder vandaar!" join_url_email: "E-mail ons" join_url_hipchat: "ons publiek (Engelstalig) HipChat kanaal" archmage_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met nieuwe programmeer mogelijkheden en aankondigingen." artisan_introduction_pref: "We moeten meer levels bouwen! Mensen schreeuwen om meer inhoud, en er zijn ook maar zoveel levels dat wij kunnen maken. Momenteel is jouw werkplaats level een; onze level editor wordt zelfs door ons amper gebruikt, dus wees voorzichtig. Indien je een visie hebt van een campagne, gaande van for-loops tot" artisan_introduction_suf: ", dan is deze klasse waarschijnlijk iets voor jou." artisan_attribute_1: "Enige ervaring in het maken van vergelijkbare inhoud. Bijvoorbeeld ervaring in het gebruiken van Blizzard's level editor. Maar dit is niet vereist!" artisan_attribute_2: "Tot in het detail testen en opnieuw proberen staat voor jou gelijk aan plezier. Om goede levels te maken, moet je het door anderen laten spelen en bereid zijn om een hele boel aan te passen." artisan_attribute_3: "Momenteel heb je nog veel geduld nodig, doordat onze editor nog vrij ruw is en op je zenuwen kan werken. Samenwerken met een Avonturier kan jou ook veel helpen." artisan_join_desc: "Gebruik de Level Editor min of meer in deze volgorde:" artisan_join_step1: "Lees de documentatie." artisan_join_step2: "Maak een nieuw level en bestudeer reeds bestaande levels." artisan_join_step3: "Praat met ons in ons publieke (Engelstalige) HipChat kanaal voor hulp. (optioneel)" artisan_join_step4: "Maak een bericht over jouw level op ons forum voor feedback." artisan_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met nieuws over de Level Editor." adventurer_introduction: "Laten we duidelijk zijn over je rol: jij bent de tank. Jij krijgt de zware klappen te verduren. We hebben mensen nodig om spiksplinternieuwe levels uit te proberen en te kijken hoe deze beter kunnen. Je zult veel afzien.Het maken van een goede game is een lang proces en niemand doet het de eerste keer goed. Als jij dit kan verduren en een hoog uihoudingsvermogen hebt, dan is dit de klasse voor jou." adventurer_attribute_1: "Een wil om te leren. Jij wilt leren hoe je programmeert en wij willen het jou leren. Je zal overigens zelf het meeste leren doen." adventurer_attribute_2: "Charismatisch. Wees netjes maar duidelijk over wat er beter kan en geef suggesties over hoe het beter kan." adventurer_join_pref: "Werk samen met een Ambachtsman of recruteer er een, of tik het veld hieronder aan om e-mails te ontvangen wanneer er nieuwe levels zijn om te testen. We zullen ook berichten over levels die beoordeeld moeten worden op onze netwerken zoals" adventurer_forum_url: "ons forum" adventurer_join_suf: "dus als je liever op deze manier wordt geïnformeerd, schrijf je daar in!" adventurer_subscribe_desc: "Ontvang e-mails wanneer er nieuwe levels zijn die getest moeten worden." scribe_introduction_pref: "CodeCombat is meer dan slechts een aantal levels, het zal ook een bron van kennis zijn en een wiki met programmeerconcepten waar levels op in kunnen gaan. Op die manier zal niet elke Ambachtsman in detail hoeven uit te leggen wat een vergelijkingsoperator is, maar een link kunnen geven naar een artikel die deze informatie al verduidelijkt voor speler. Net zoiets als het " scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network" scribe_introduction_suf: " heeft gebouwd. Als jij het leuk vindt om programmeerconcepten uit te leggen in Markdown-vorm, dan is deze klasse wellicht iets voor jou." scribe_attribute_1: "Taalvaardigheid is praktisch alles wat je nodig hebt. Je moet niet enkel bedreven zijn in grammatica en spelling, maar ook moeilijke ideeën kunnen overbrengen aan anderen." contact_us_url: "Contacteer ons" scribe_join_description: "vertel ons wat over jezelf, je ervaring met programmeren en over wat voor soort dingen je graag zou schrijven. Verder zien we wel!" scribe_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met aankondigingen over het schrijven van artikelen." diplomat_introduction_pref: "Dus, als er iets is wat we geleerd hebben van de " diplomat_launch_url: "release in oktober" diplomat_introduction_suf: "dan is het wel dat er een enorme belangstelling is voor CodeCombat in andere landen, vooral Brazilië! We zijn een groep van vertalers aan het creëren dat ijverig de ene set woorden in de andere omzet om CodeCombat zo toegankelijk mogelijk te maken in de hele wereld. Als jij het leuk vindt glimpsen op te vangen van aankomende content en deze levels zo snel mogelijk naar je landgenoten te krijgen, dan is dit de klasse voor jou." diplomat_attribute_1: "Vloeiend Engels en de taal waar naar je wilt vertalen kunnen spreken. Wanneer je moeilijke ideeën wilt overbrengen, is het belangrijk beide talen goed te begrijpen!" # diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our" diplomat_i18n_page: "vertalingen pagina" # diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub." diplomat_join_pref_github: "Vind van jouw taal het locale bestand " diplomat_github_url: "op GitHub" diplomat_join_suf_github: ", edit het online, en submit een pull request. Daarnaast kun je hieronder aanvinken als je up-to-date wilt worden gehouden met nieuwe internationalisatie-ontwikkelingen." diplomat_subscribe_desc: "Ontvang e-mails over i18n ontwikkelingen en levels om te vertalen." ambassador_introduction: "We zijn een gemeenschap aan het uitbouwen, en jij maakt er deel van uit. We hebben Olark chatkamers, emails, en sociale netwerken met veel andere mensen waarmee je kan praten en hulp aan kan vragen over het spel of om bij te leren. Als jij mensen wil helpen en te werken nabij de hartslag van CodeCombat in het bijsturen van onze toekomstvisie, dan is dit de geknipte klasse voor jou!" ambassador_attribute_1: "Communicatieskills. Problemen die spelers hebben kunnen identificeren en ze helpen deze op te lossen. Verder zul je ook de rest van ons geïnformeerd houden over wat de spelers zeggen, wat ze leuk vinden, wat ze minder vinden en waar er meer van moet zijn!" ambassador_join_desc: "vertel ons wat over jezelf, wat je hebt gedaan en wat je graag zou doen. We zien verder wel!" ambassador_join_note_strong: "Opmerking" ambassador_join_note_desc: "Een van onze topprioriteiten is om een multiplayer te bouwen waar spelers die moeite hebben een level op te lossen een tovenaar met een hoger level kunnen oproepen om te helpen. Dit zal een goede manier zijn voor ambassadeurs om hun ding te doen. We houden je op de hoogte!" ambassador_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met updates over ondersteuning en multiplayer-ontwikkelingen." changes_auto_save: "Veranderingen worden automatisch opgeslagen wanneer je het vierkantje aan- of afvinkt." diligent_scribes: "Onze ijverige Klerks:" powerful_archmages: "Onze machtige Tovenaars:" creative_artisans: "Onze creatieve Ambachtslieden:" brave_adventurers: "Onze dappere Avonturiers:" translating_diplomats: "Onze vertalende Diplomaten:" helpful_ambassadors: "Onze behulpzame Ambassadeurs:" ladder: please_login: "Log alstublieft eerst in voordat u een ladderspel speelt." my_matches: "Mijn Wedstrijden" simulate: "Simuleer" simulation_explanation: "Door spellen te simuleren kan je zelf sneller beoordeeld worden!" simulate_games: "Simuleer spellen!" simulate_all: "RESET EN SIMULEER SPELLEN" games_simulated_by: "Door jou gesimuleerde spellen:" games_simulated_for: "Voor jou gesimuleerde spellen:" games_simulated: "Spellen gesimuleerd" games_played: "Spellen gespeeld" ratio: "Verhouding" leaderboard: "Leaderboard" battle_as: "Vecht als " summary_your: "Jouw " summary_matches: "Wedstrijden - " summary_wins: " Overwinningen, " summary_losses: " Nederlagen" rank_no_code: "Geen nieuwe code om te Beoordelen!" rank_my_game: "Beoordeel mijn spel!" rank_submitting: "Verzenden..." rank_submitted: "Verzonden voor Beoordeling" rank_failed: "Beoordeling mislukt" rank_being_ranked: "Spel wordt Beoordeeld" # rank_last_submitted: "submitted " help_simulate: "Helpen spellen te simuleren?" code_being_simulated: "Uw nieuwe code wordt gesimuleerd door andere spelers om te beoordelen. Dit wordt vernieuwd zodra nieuwe matches binnenkomen." no_ranked_matches_pre: "Geen beoordeelde wedstrijden voor het" no_ranked_matches_post: " team! Speel tegen enkele tegenstanders en kom terug hier om uw spel te laten beoordelen." choose_opponent: "Kies een tegenstander" select_your_language: "Kies je taal!" tutorial_play: "Speel de Tutorial" tutorial_recommended: "Aanbevolen als je nog niet eerder hebt gespeeld" tutorial_skip: "Sla Tutorial over" tutorial_not_sure: "Niet zeker wat er aan de hand is?" tutorial_play_first: "Speel eerst de Tutorial." simple_ai: "Simpele AI" warmup: "Opwarming" friends_playing: "Spelende Vrienden" log_in_for_friends: "Log in om met je vrienden te spelen!" social_connect_blurb: "Koppel je sociaal netwerk om tegen je vrienden te spelen!" invite_friends_to_battle: "Nodig je vrienden uit om deel te nemen aan het gevecht!" fight: "Aanvallen!" watch_victory: "Aanschouw je overwinning!" defeat_the: "Versla de" tournament_ends: "Toernooi eindigt" tournament_ended: "Toernooi geeindigd" tournament_rules: "Toernooi regels" tournament_blurb: "Schrijf code, verzamel goud, bouw legers, verpletter je tegenstanders, win prijzen en verbeter je carrière in ons $40,000 Greed toernooi! Zie de details" tournament_blurb_criss_cross: "Win biedingen, bouw paden, wees je tegenstander te slim af, pak edelstenen en verbeter je carrière in ons Criss-Cross toernooi! Zie de details" tournament_blurb_blog: "op ons blog" rules: "Regels" winners: "Winnaars" user: stats: "Statistieken" # singleplayer_title: "Singleplayer Levels" # multiplayer_title: "Multiplayer Levels" achievements_title: "Prestaties" last_played: "Laatst Gespeeld" # status: "Status" status_completed: "Voltooid" status_unfinished: "Onvoltooid" no_singleplayer: "Nog geen Singleplayer spellen gespeeld." no_multiplayer: "Nog geen Multiplayer spellen gespeeld." no_achievements: "Nog geen Prestaties verdiend." favorite_prefix: "Favoriete taal is " favorite_postfix: "." achievements: last_earned: "Laatst verdiend" amount_achieved: "Hoeveelheid" achievement: "Prestatie" # category_contributor: "Contributor" # category_ladder: "Ladder" # category_level: "Level" category_miscellaneous: "Diversen" # category_levels: "Levels" category_undefined: "Geen categorie" current_xp_prefix: "" # current_xp_postfix: " in total" new_xp_prefix: "" new_xp_postfix: " verdiend" left_xp_prefix: "" left_xp_infix: " tot level " left_xp_postfix: "" # account: # recently_played: "Recently Played" # no_recent_games: "No games played during the past two weeks." # payments: "Payments" # purchased: "Purchased" # subscription: "Subscription" # service_apple: "Apple" # service_web: "Web" # paid_on: "Paid On" # service: "Service" # price: "Price" # gems: "Gems" # active: "Active" # subscribed: "Subscribed" # unsubscribed: "Unsubscribed" # active_until: "Active Until" # cost: "Cost" # next_payment: "Next Payment" # card: "Card" # status_unsubscribed_active: "You're not subscribed and won't be billed, but your account is still active for now." # status_unsubscribed: "Get access to new levels, heroes, items, and bonus gems with a CodeCombat subscription!" loading_error: could_not_load: "Fout bij het laden van de server" connection_failure: "Verbinding mislukt." unauthorized: "Je moet ingelogd zijn. Heb je de cookies uitgeschakeld?" forbidden: "Je hebt hier geen toestemming voor." not_found: "Niet gevonden." not_allowed: "Methode niet toegestaan." timeout: "Server timeout." conflict: "Conflict van resources" bad_input: "Slechte input." server_error: "Fout van de server." unknown: "Onbekende fout." resources: sessions: "Sessies" your_sessions: "Jouw sessies." level: "Level" social_network_apis: "Sociale netwerk APIs" facebook_status: "Facebook Status" facebook_friends: "Facebook vrienden" facebook_friend_sessions: "Sessies van Facebook vrienden" gplus_friends: "G+ vrienden" gplus_friend_sessions: "Sessies van G+ vrienden" leaderboard: "Scorebord" user_schema: "Gebruikersschema" user_profile: "Gebruikersprofiel" patch: "Patch" patches: "Patches" # patched_model: "Source Document" model: "Model" system: "Systeem" systems: "Systemen" component: "Component" components: "Componenten" thang: "Thang" thangs: "Thangs" level_session: "Jouw Sessie" opponent_session: "Sessie van tegenstander" article: "Artikel" user_names: "Gebruikersnamen" thang_names: "Thang Namen" files: "Bestanden" top_simulators: "Top Simulatoren" # source_document: "Source Document" document: "Document" # sprite_sheet: "Sprite Sheet" employers: "Werkgevers" candidates: "Candidaten" # candidate_sessions: "Candidate Sessions" user_remark: "Gebruiker Opmerking" user_remarks: "Gebruiken Opmerkingen" versions: "Versies" items: "Items" heroes: "Helden" achievement: "Prestatie" # clas: "CLAs" # play_counts: "Play Counts" # feedback: "Feedback" payment_info: "Betalings Informatie" # delta: # added: "Added" # modified: "Modified" # deleted: "Deleted" # moved_index: "Moved Index" # text_diff: "Text Diff" # merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH" # no_changes: "No Changes" # guide: # temp: "Temp" multiplayer: multiplayer_title: "Multiplayer Instellingen" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate. # multiplayer_toggle: "Enable multiplayer" # multiplayer_toggle_description: "Allow others to join your game." multiplayer_link_description: "Geef deze url aan iemand om hem/haar te laten meedoen met jou." multiplayer_hint_label: "Hint:" multiplayer_hint: " Klik de link om alles te selecteren, druk dan op Apple-C of Ctrl-C om de link te kopiëren." multiplayer_coming_soon: "Binnenkort komen er meer Multiplayermogelijkheden!" # multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard." legal: page_title: "Legaal" opensource_intro: "CodeCombat is gratis en volledig open source." opensource_description_prefix: "Bekijk " github_url: "onze GitHub" opensource_description_center: "en help ons als je wil! CodeCombat is gebouwd met de hulp van tientallen open source projecten, en wij zijn er gek op. Bekijk ook " archmage_wiki_url: "onze Tovenaar wiki" opensource_description_suffix: "voor een lijst van de software die dit spel mogelijk maakt." practices_title: "Goede Respectvolle gewoonten" practices_description: "Dit zijn onze beloften aan u, de speler, in een iets minder juridische jargon." privacy_title: "Privacy" privacy_description: "We zullen je persoonlijke informatie niet verkopen." security_title: "Beveiliging" security_description: "We streven ernaar om jouw persoonlijke informatie veilig te bewaren. Onze website is open en beschikbaar voor iedereen, opdat ons beveiliging systeem kan worden nagekeken en geoptimaliseerd door iedereen die dat wil. Dit alles is mogelijk doordat we volledig open source en transparant zijn." email_title: "E-mail" email_description_prefix: "We zullen je niet overspoelen met spam. Door" email_settings_url: "jouw e-mail instellingen" email_description_suffix: "of via urls in de emails die wij verzenden, kan je jouw instellingen wijzigen en ten allen tijden uitschrijven." cost_title: "Kosten" cost_description: "Momenteel is CodeCombat 100% gratis! Één van onze doestellingen is om dit zo te houden, opdat zoveel mogelijk mensen kunnen spelen, onafhankelijk van waar je leeft of wie je bent. Als het financieel moeilijker wordt, kan het mogelijk zijn dat we gaan beginnen met abonnementen of een prijs zetten op bepaalde zaken, maar we streven ernaar om dit te voorkomen. Met een beetje geluk zullen we dit voor altijd kunnen garanderen met:" copyrights_title: "Auteursrechten en licenties" contributor_title: "Licentieovereenkomst voor vrijwilligers" contributor_description_prefix: "Alle bijdragen, zowel op de website als op onze GitHub repository, vallen onder onze" cla_url: "CLA" contributor_description_suffix: "waarmee je moet akkoord gaan voordat wij jouw bijdragen kunnen gebruiken." code_title: "Code - MIT" code_description_prefix: "Alle code in het bezit van CodeCombat of aanwezig op codecombat.com, zowel in de GitHub respository als in de codecombat.com database, is erkend onder de" mit_license_url: "MIT licentie" code_description_suffix: "Dit geldt ook voor code in Systemen en Componenten dat publiek is gemaakt met als doel het maken van levels." art_title: "Art/Music - Creative Commons " art_description_prefix: "Alle gemeenschappelijke inhoud valt onder de" cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 Internationale Licentie" art_description_suffix: "Gemeenschappelijke inhoud is alles dat algemeen verkrijgbaar is bij CodeCombat met als doel levels te maken. Dit omvat:" art_music: "Muziek" art_sound: "Geluid" art_artwork: "Illustraties" art_sprites: "Sprites" art_other: "Eender wat en al het creatief werk dat niet als code aanzien wordt en verkrijgbaar is bij het aanmaken van levels." art_access: "Momenteel is er geen universeel en gebruiksvriendelijk systeem voor het ophalen van deze assets. In het algemeen, worden deze opgehaald via de links zoals gebruikt door de website. Contacteer ons voor assistentie, of help ons met de website uit te breiden en de assets bereikbaarder te maken." art_paragraph_1: "Voor toekenning, gelieve de naam en link naar codecombat.com te plaatsen waar dit passend is voor de vorm waarin het voorkomt. Bijvoorbeeld:" use_list_1: "Wanneer gebruikt in een film of een ander spel, voeg codecombat.com toe in de credits." use_list_2: "Wanneer toegepast op een website, inclusief een link naar het gebruik, bijvoorbeeld onderaan een afbeelding. Of in een algemene webpagina waar je eventueel ook andere Creative Commons werken en open source software vernoemd die je gebruikt op de website. Iets dat al duidelijk gerelateerd is met CodeCombat, zoals een blog artikel dat CodeCombat vernoemd, heeft geen aparte vermelding nodig." art_paragraph_2: "Wanneer de gebruikte inhoud is gemaakt door een gebruiker van codecombat.com, vernoem hem/haar in plaats van ons en volg toekenningsaanwijzingen als deze in de beschrijving van de bron staan." rights_title: "Rechten Voorbehouden" rights_desc: "Alle rechten zijn voorbehouden voor de Levels zelf. Dit omvat:" rights_scripts: "Scripts" rights_unit: "Eenheid Configuratie" rights_description: "Beschrijvingen" rights_writings: "Literaire werken" rights_media: "Media (geluid, muziek) en eender welke creatieve inhoud, specifiek gemaakt voor dat level en niet verkrijgbaar bij het maken van levels." rights_clarification: "Om het duidelijk te maken, iets dat beschikbaar is in de Level editor voor het maken van levels, valt onder de CC licentie. Terwijl de inhoud gemaakt met de Level Editor of geüpload in de loop van de creatie van de levels, hier niet onder vallen." nutshell_title: "In een notendop" nutshell_description: "Alle middelen die wij aanbieden in de Level Editor zijn gratis te gebruiken om levels aan te maken. Wij behouden ons echter het recht voor om levels die gemaakt zijn op codecombat.com te beperken, en hier in de toekomst geld voor te vragen, moest dat ooit gebeuren." canonical: "De Engelse versie van dit document is de definitieve en kanonieke versie. Bij verschillen tussen vertalingen heeft de Engelse versie voorrang." # ladder_prizes: # title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now. # blurb_1: "These prizes will be awarded according to" # blurb_2: "the tournament rules" # blurb_3: "to the top human and ogre players." # blurb_4: "Two teams means double the prizes!" # blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)" # rank: "Rank" # prizes: "Prizes" # total_value: "Total Value" # in_cash: "in cash" # custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard" # custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar" # heap: "for six months of \"Startup\" access" # credits: "credits" # one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML" # one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML" # license: "license" # oreilly: "ebook of your choice" account_profile: # settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section. # edit_profile: "Edit Profile" # done_editing: "Done Editing" profile_for_prefix: "Profiel voor " profile_for_suffix: "" # featured: "Featured" # not_featured: "Not Featured" looking_for: "Zoekt naar:" last_updated: "Laatst aangepast:" contact: "Contact" # active: "Looking for interview offers now" # inactive: "Not looking for offers right now" # complete: "complete" # next: "Next" # next_city: "city?" # next_country: "pick your country." # next_name: "name?" # next_short_description: "write a short description." # next_long_description: "describe your desired position." # next_skills: "list at least five skills." # next_work: "chronicle your work history." # next_education: "recount your educational ordeals." # next_projects: "show off up to three projects you've worked on." # next_links: "add any personal or social links." # next_photo: "add an optional professional photo." # next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches." # example_blog: "Blog" # example_personal_site: "Personal Site" # links_header: "Personal Links" # links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog." # links_name: "Link Name" # links_name_help: "What are you linking to?" # links_link_blurb: "Link URL" # basics_header: "Update basic info" # basics_active: "Open to Offers" # basics_active_help: "Want interview offers right now?" # basics_job_title: "Desired Job Title" # basics_job_title_help: "What role are you looking for?" # basics_city: "City" # basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)." # basics_country: "Country" # basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)." # basics_visa: "US Work Status" # basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)" # basics_looking_for: "Looking For" # basics_looking_for_full_time: "Full-time" # basics_looking_for_part_time: "Part-time" # basics_looking_for_remote: "Remote" # basics_looking_for_contracting: "Contracting" # basics_looking_for_internship: "Internship" # basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?" # name_header: "Fill in your name" # name_anonymous: "Anonymous Developer" # name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'." # short_description_header: "Write a short description of yourself" # short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you." # short_description: "Tagline" # short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max." # skills_header: "Skills" # skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency." # long_description_header: "Describe your desired position" # long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want." # long_description: "Self Description" # long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max." work_experience: "Werk ervaring" # work_header: "Chronicle your work history" # work_years: "Years of Experience" # work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?" # work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first." # work_employer: "Employer" # work_employer_help: "Name of your employer." # work_role: "Job Title" # work_role_help: "What was your job title or role?" # work_duration: "Duration" # work_duration_help: "When did you hold this gig?" # work_description: "Description" # work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)" education: "Opleiding" # education_header: "Recount your academic ordeals" # education_blurb: "List your academic ordeals." # education_school: "School" # education_school_help: "Name of your school." # education_degree: "Degree" # education_degree_help: "What was your degree and field of study?" # education_duration: "Dates" # education_duration_help: "When?" # education_description: "Description" # education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)" our_notes: "Onze notities" # remarks: "Remarks" projects: "Projecten" # projects_header: "Add 3 projects" # projects_header_2: "Projects (Top 3)" # projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers." # project_name: "Project Name" # project_name_help: "What was the project called?" # project_description: "Description" # project_description_help: "Briefly describe the project." # project_picture: "Picture" # project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project." # project_link: "Link" # project_link_help: "Link to the project." # player_code: "Player Code" employers: # deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now." # deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being." # hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section. # get_started: "Get Started" # already_screened: "We've already technically screened all our candidates" # filter_further: ", but you can also filter further:" # filter_visa: "Visa" # filter_visa_yes: "US Authorized" # filter_visa_no: "Not Authorized" # filter_education_top: "Top School" # filter_education_other: "Other" # filter_role_web_developer: "Web Developer" # filter_role_software_developer: "Software Developer" # filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer" # filter_experience: "Experience" # filter_experience_senior: "Senior" # filter_experience_junior: "Junior" # filter_experience_recent_grad: "Recent Grad" # filter_experience_student: "College Student" # filter_results: "results" # start_hiring: "Start hiring." # reasons: "Three reasons you should hire through us:" # everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity." # everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction." # weeding: "Sit back; we've done the weeding for you." # weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time." # pass_screen: "They will pass your technical screen." # pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News." # make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please." # what: "What is CodeCombat?" # what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks." # cost: "How much do we charge?" # cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company." candidate_name: "Naam" candidate_location: "Locatie" candidate_looking_for: "Zoekt naar" candidate_role: "Rol" candidate_top_skills: "Beste vaardigheden" candidate_years_experience: "Jaren ervaring" candidate_last_updated: "Laatst aangepast" # candidate_who: "Who" # featured_developers: "Featured Developers" # other_developers: "Other Developers" # inactive_developers: "Inactive Developers" admin: # av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls. # av_espionage_placeholder: "Email or username" # av_usersearch: "User Search" # av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever" # av_usersearch_search: "Search" av_title: "Administrator panels" av_entities_sub_title: "Entiteiten" av_entities_users_url: "Gebruikers" av_entities_active_instances_url: "Actieve instanties" # av_entities_employer_list_url: "Employer List" # av_entities_candidates_list_url: "Candidate List" # av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List" av_other_sub_title: "Andere" av_other_debug_base_url: "Base (om base.jade te debuggen)" u_title: "Gebruikerslijst" # ucp_title: "User Code Problems" lg_title: "Laatste Spelletjes" clas: "CLAs"