module.exports = nativeDescription: "język polski", englishDescription: "Polish", translation: common: loading: "Ładowanie..." saving: "Zapisywanie..." sending: "Wysyłanie…" # send: "Send" cancel: "Anuluj" save: "Zapisz" # publish: "Publish" # create: "Create" delay_1_sec: "1 sekunda" delay_3_sec: "3 sekundy" delay_5_sec: "5 sekund" manual: "Ręcznie" fork: "Fork" play: "Graj" # When used as an action verb, like "Play next level" # retry: "Retry" # watch: "Watch" # unwatch: "Unwatch" # submit_patch: "Submit Patch" # units: # second: "second" # seconds: "seconds" # minute: "minute" # minutes: "minutes" # hour: "hour" # hours: "hours" # day: "day" # days: "days" # week: "week" # weeks: "weeks" # month: "month" # months: "months" # year: "year" # years: "years" modal: close: "Zamknij" okay: "OK" not_found: page_not_found: "Strona nie istnieje" nav: play: "Graj" # The top nav bar entry where players choose which levels to play community: "Społeczność" editor: "Edytor" blog: "Blog" forum: "Forum" account: "Konto" profile: "Profil" stats: "Statystyki" code: "Kod" admin: "Admin" home: "Główna" contribute: "Współpraca" legal: "Nota prawna" about: "O nas" contact: "Kontakt" twitter_follow: "Subskrybuj" employers: "Pracodawcy" versions: save_version_title: "Zapisz nową wersję" new_major_version: "Nowa wersja główna" cla_prefix: "Aby zapisać zmiany, musisz najpierw zaakceptować naszą" cla_url: "umowę licencyjną dla współtwórców (CLA)" cla_suffix: "." cla_agree: "AKCEPTUJĘ" login: sign_up: "Stwórz konto" log_in: "Zaloguj się" logging_in: "Logowanie..." log_out: "Wyloguj się" recover: "odzyskaj konto" recover: recover_account_title: "Odzyskaj konto" send_password: "Wyślij hasło tymczasowe" # recovery_sent: "Recovery email sent." signup: create_account_title: "Stwórz konto, aby zapisać postępy" description: "Poświęć chwilę na bezpłatne założenie nowego konta." email_announcements: "Otrzymuj powiadomienia na e-mail" coppa: "Mam powyżej 13 lat lub jestem spoza USA " coppa_why: "(dlaczego?)" creating: "Tworzenie konta..." sign_up: "Zarejestruj" log_in: "zaloguj się używając hasła" social_signup: "lub zaloguj się używając konta Facebook lub G+:" required: "Musisz się zalogować zanim przejdziesz dalej." home: slogan: "Naucz się programowania grając" no_ie: "CodeCombat nie działa na Internet Explorer 9 lub starszym. Przepraszamy!" no_mobile: "CodeCombat nie został zaprojektowany dla urządzeń przenośnych więc może nie działać!" play: "Graj" # The big play button that just starts playing a level old_browser: "Wygląda na to, że twoja przeglądarka jest zbyt stara, by obsłużyć CodeCombat. Wybacz!" old_browser_suffix: "Możesz spróbowac mimo tego, ale prawdopodobnie gra nie będzie działać." campaign: "Kampania" for_beginners: "Dla początkujących" # multiplayer: "Multiplayer" for_developers: "Dla developerów" javascript_blurb: "Język internetu. Świetny do pisania stron, aplikacji internetowych, gier HTML5 i serwerów." python_blurb: "Prosty ale potężny, Python jest świetnym językiem programowania ogólnego zastosowania." coffeescript_blurb: "Przyjemniejsza składnia JavaScript." clojure_blurb: "Nowoczesny Lisp." lua_blurb: "Język skryptowy gier." io_blurb: "Prosty lecz nieznany." play: choose_your_level: "Wybierz poziom" adventurer_prefix: "Możesz wybrać jeden z poniższych poziomów lub omówić poziom na " adventurer_forum: "forum Podróżników" adventurer_suffix: "." campaign_beginner: "Kampania dla początkujących" # campaign_old_beginner: "Old Beginner Campaign" campaign_beginner_description: "... w której nauczysz się magii programowania" campaign_dev: "Losowe trudniejsze poziomy" campaign_dev_description: "... w których nauczysz się interfejsu robiąc coś trudniejszego." campaign_multiplayer: "Pola walki dla wielu graczy" campaign_multiplayer_description: "... w których konkurujesz z innymi graczami." campaign_player_created: "Stworzone przez graczy" campaign_player_created_description: "... w których walczysz przeciwko dziełom Czarodziejów Rzemieślników" campaign_classic_algorithms: "Algorytmy klasyczne" campaign_classic_algorithms_description: "... gdzie nauczysz się najpopularniejszych alogrytmów w Informatyce." level_difficulty: "Poziom trudności: " play_as: "Graj jako " spectate: "Oglądaj" players: "graczy" hours_played: "rozegranych godzin" # items: "Items" # heroes: "Heroes" # achievements: "Achievements" # account: "Account" # settings: "Settings" # next: "Next" # previous: "Previous" # choose_inventory: "Equip Items" # older_campaigns: "Older Campaigns" # anonymous: "Anonymous Player" # items: # armor: "Armor" # hands: "Hands" # accessories: "Accessories" # books: "Books" # minions: "Minions" # misc: "Misc" contact: contact_us: "Kontakt z CodeCombat" welcome: "Miło Cię widzieć! Użyj tego formularza, żeby wysłać do nas wiadomość. " contribute_prefix: "Jeśli jesteś zainteresowany wsparciem projektu, zapoznaj się z naszą " contribute_page: "stroną współpracy" contribute_suffix: "!" forum_prefix: "W sprawach ogólnych, skorzystaj z " forum_page: "naszego forum" forum_suffix: "." send: "Wyślij wiadomość" # contact_candidate: "Contact Candidate" # recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." diplomat_suggestion: title: "Pomóż w tłumaczeniu CodeCombat!" sub_heading: "Potrzebujemy twoich zdolności językowych." pitch_body: "Tworzymy CodeCombat w języku angielskim, jednak nasi gracze pochodzą z całego świata. Wielu z nich chciałoby zagrać w swoim języku, ponieważ nie znają angielskiego, więc jeśli znasz oba języki zostań Dyplomatą i pomóż w tłumaczeniu strony CodeCombat, jak i samej gry." missing_translations: "Dopóki nie przetłumaczymy wszystkiego na polski, będziesz widział niektóre napisy w języku angielskim." learn_more: "Dowiedz się więcej o Dyplomatach" subscribe_as_diplomat: "Dołącz do Dyplomatów" wizard_settings: title: "Ustawienia czarodzieja" customize_avatar: "Personalizuj swój awatar" active: "Aktywuj" color: "Kolor" group: "Rodzaj" clothes: "Ubrania" trim: "Dodatki" cloud: "Chmura" team: "Drużyna" spell: "Zaklęcie" boots: "Buty" hue: "Odcień" saturation: "Nasycenie" lightness: "Jasność" account_settings: title: "Ustawienia Konta" not_logged_in: "Zaloguj się lub stwórz konto, by dostosować ustawienia." autosave: "Zmiany zapisują się automatycznie" me_tab: "Ja" picture_tab: "Zdjęcie" upload_picture: "Wgraj zdjęcie" wizard_tab: "Czarodziej" password_tab: "Hasło" emails_tab: "Powiadomienia" admin: "Administrator" wizard_color: "Kolor ubrań czarodzieja" new_password: "Nowe hasło" new_password_verify: "Zweryfikuj" email_subscriptions: "Powiadomienia email" email_subscriptions_none: "Brak powiadomień e-mail." email_announcements: "Ogłoszenia" email_announcements_description: "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych wiadomościach i zmianach w CodeCombat." email_notifications: "Powiadomienia" email_notifications_summary: "Ustawienia spersonalizowanych, automatycznych powiadomień mailowych zależnych od twojej aktywności w CodeCombat." email_any_notes: "Wszystkie powiadomienia" email_any_notes_description: "Odznacz by wyłączyć wszystkie powiadomienia email." email_news: "Nowości" email_recruit_notes: "Możliwości zatrudnienia" email_recruit_notes_description: "Jeżeli grasz naprawdę dobrze, możemy się z tobą skontaktować by zaoferować (lepszą) pracę." contributor_emails: "Powiadomienia asystentów" contribute_prefix: "Szukamy osób, które chciałyby do nas dołączyć! Sprawdź " contribute_page: "stronę współpracy" contribute_suffix: ", aby dowiedzieć się więcej." email_toggle: "Zmień wszystkie" error_saving: "Błąd zapisywania" saved: "Zmiany zapisane" password_mismatch: "Hasła róznią się od siebie" password_repeat: "Powtórz swoje hasło." job_profile: "Profil zatrudnienia" job_profile_approved: "Twój profil zatrudnienia został zaakceptowany przez CodeCombat. Pracodawcy będą mogli go widzieć dopóki nie oznaczysz go jako nieaktywny lub nie będzie on zmieniany przez 4 tygodnie." job_profile_explanation: "Witaj! Wypełnij to, a będziemy w kontakcie w sprawie znalezienie dla Ciebe pracy twórcy oprogramowania." sample_profile: "Zobacz przykładowy profil" view_profile: "Zobacz swój profil" account_profile: settings: "Ustawienia" edit_profile: "Edytuj Profil" done_editing: "Edycja wykonana" profile_for_prefix: "Profil " profile_for_suffix: "" # featured: "Featured" # not_featured: "Not Featured" # looking_for: "Looking for:" # last_updated: "Last updated:" # contact: "Contact" # active: "Looking for interview offers now" # inactive: "Not looking for offers right now" # complete: "complete" # next: "Next" # next_city: "city?" # next_country: "pick your country." # next_name: "name?" # next_short_description: "write a short description." # next_long_description: "describe your desired position." # next_skills: "list at least five skills." # next_work: "chronicle your work history." # next_education: "recount your educational ordeals." # next_projects: "show off up to three projects you've worked on." # next_links: "add any personal or social links." # next_photo: "add an optional professional photo." # next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches." # example_blog: "Blog" # example_personal_site: "Personal Site" # links_header: "Personal Links" # links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog." # links_name: "Link Name" # links_name_help: "What are you linking to?" # links_link_blurb: "Link URL" # basics_header: "Update basic info" # basics_active: "Open to Offers" # basics_active_help: "Want interview offers right now?" # basics_job_title: "Desired Job Title" # basics_job_title_help: "What role are you looking for?" # basics_city: "City" # basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)." # basics_country: "Country" # basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)." # basics_visa: "US Work Status" # basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)" # basics_looking_for: "Looking For" # basics_looking_for_full_time: "Full-time" # basics_looking_for_part_time: "Part-time" # basics_looking_for_remote: "Remote" # basics_looking_for_contracting: "Contracting" # basics_looking_for_internship: "Internship" # basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?" # name_header: "Fill in your name" # name_anonymous: "Anonymous Developer" # name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'." # short_description_header: "Write a short description of yourself" # short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you." # short_description: "Tagline" # short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max." # skills_header: "Skills" # skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency." # long_description_header: "Describe your desired position" # long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want." # long_description: "Self Description" # long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max." # work_experience: "Work Experience" # work_header: "Chronicle your work history" # work_years: "Years of Experience" # work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?" # work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first." # work_employer: "Employer" # work_employer_help: "Name of your employer." # work_role: "Job Title" # work_role_help: "What was your job title or role?" # work_duration: "Duration" # work_duration_help: "When did you hold this gig?" # work_description: "Description" # work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)" # education: "Education" # education_header: "Recount your academic ordeals" # education_blurb: "List your academic ordeals." # education_school: "School" # education_school_help: "Name of your school." # education_degree: "Degree" # education_degree_help: "What was your degree and field of study?" # education_duration: "Dates" # education_duration_help: "When?" # education_description: "Description" # education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)" # our_notes: "CodeCombat's Notes" # remarks: "Remarks" # projects: "Projects" # projects_header: "Add 3 projects" # projects_header_2: "Projects (Top 3)" # projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers." # project_name: "Project Name" # project_name_help: "What was the project called?" # project_description: "Description" # project_description_help: "Briefly describe the project." # project_picture: "Picture" # project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project." # project_link: "Link" # project_link_help: "Link to the project." # player_code: "Player Code" # employers: # hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # get_started: "Get Started" # already_screened: "We've already technically screened all our candidates" # filter_further: ", but you can also filter further:" # filter_visa: "Visa" # filter_visa_yes: "US Authorized" # filter_visa_no: "Not Authorized" # filter_education_top: "Top School" # filter_education_other: "Other" # filter_role_web_developer: "Web Developer" # filter_role_software_developer: "Software Developer" # filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer" # filter_experience: "Experience" # filter_experience_senior: "Senior" # filter_experience_junior: "Junior" # filter_experience_recent_grad: "Recent Grad" # filter_experience_student: "College Student" # filter_results: "results" # start_hiring: "Start hiring." # reasons: "Three reasons you should hire through us:" # everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity." # everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction." # weeding: "Sit back; we've done the weeding for you." # weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time." # pass_screen: "They will pass your technical screen." # pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News." # make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please." # what: "What is CodeCombat?" # what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks." # cost: "How much do we charge?" # cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company." # candidate_name: "Name" # candidate_location: "Location" # candidate_looking_for: "Looking For" # candidate_role: "Role" # candidate_top_skills: "Top Skills" # candidate_years_experience: "Yrs Exp" # candidate_last_updated: "Last Updated" # candidate_who: "Who" # featured_developers: "Featured Developers" # other_developers: "Other Developers" # inactive_developers: "Inactive Developers" play_level: done: "Zrobione" customize_wizard: "Spersonalizuj czarodzieja" home: "Strona główna" # skip: "Skip" game_menu: "Menu gry" guide: "Przewodnik" restart: "Zacznij od nowa" goals: "Cele" # goal: "Goal" success: "Sukces!" incomplete: "Niekompletne" timed_out: "Czas minął" failing: "Niepowodzenie" action_timeline: "Oś czasu" click_to_select: "Kliknij jednostkę, by ją zaznaczyć." reload_title: "Przywrócić cały kod?" reload_really: "Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić kod startowy tego poziomu?" reload_confirm: "Przywróć cały kod" victory_title_prefix: "" victory_title_suffix: " ukończony" victory_sign_up: "Zapisz się, by zapisać postępy" victory_sign_up_poke: "Chcesz zapisać swój kod? Utwórz bezpłatne konto!" victory_rate_the_level: "Oceń poziom: " victory_return_to_ladder: "Powrót do drabinki" victory_play_next_level: "Przejdź na następny poziom" # victory_play_continue: "Continue" victory_go_home: "Powrót do strony głównej" victory_review: "Powiedz nam coś więcej!" victory_hour_of_code_done: "Skończyłeś już?" victory_hour_of_code_done_yes: "Tak, skończyłem moją Godzinę Kodu." guide_title: "Przewodnik" tome_minion_spells: "Czary twojego podopiecznego" tome_read_only_spells: "Czary tylko do odczytu" tome_other_units: "Inne jednostki" tome_cast_button_castable: "Rzuć czar" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated. tome_cast_button_casting: "Rzucam czar" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated. tome_cast_button_cast: "Rzucenie czaru" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated. # tome_cast_button_run: "Run" # tome_cast_button_running: "Running" # tome_cast_button_ran: "Ran" # tome_submit_button: "Submit" # tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button. # tome_select_method: "Select a Method" # tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). tome_select_a_thang: "Wybierz kogoś do " tome_available_spells: "Dostępne czary" # tome_your_skills: "Your Skills" hud_continue: "Kontynuuj (Shift + spacja)" spell_saved: "Czar zapisany" skip_tutorial: "Pomiń (esc)" keyboard_shortcuts: "Skróty klawiszowe" loading_ready: "Gotowy!" # loading_start: "Start Level" tip_insert_positions: "Shift+Kliknij punkt na mapie, by umieścić go w edytorze zaklęć." tip_toggle_play: "Włącz/zatrzymaj grę naciskając Ctrl+P." tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ i Ctrl+] przesuwają czas." tip_guide_exists: "Klikając Przewodnik u góry strony uzyskasz przydatne informacje." tip_open_source: "CodeCombat ma w 100% otwarty kod!" tip_beta_launch: "CodeCombat uruchomił fazę beta w październiku 2013." tip_js_beginning: "JavaScript jest tylko początkiem." tip_think_solution: "Myśl nad rozwiązaniem, nie problemem." tip_theory_practice: "W teorii nie ma różnicy między teorią a praktyką. W praktyce jednak, jest. - Yogi Berra" tip_error_free: "Są dwa sposoby by napisać program bez błędów. Tylko trzeci działa. - Alan Perlis" tip_debugging_program: "Jeżeli debugowanie jest procesem usuwania błędów, to programowanie musi być procesem umieszczania ich. - Edsger W. Dijkstra" tip_forums: "Udaj się na forum i powiedz nam co myślisz!" tip_baby_coders: "W przyszłości, każde dziecko będzie Arcymagiem." tip_morale_improves: "Ładowanie będzie kontynuowane gdy wzrośnie morale." tip_all_species: "Wierzymy w równe szanse nauki programowania dla wszystkich gatunków." tip_reticulating: "Siatkowanie kolców." # tip_harry: "Yer a Wizard, " tip_great_responsibility: "Z wielką mocą programowania wiąże się wielka odpowiedzialność debugowania." tip_munchkin: "Jeśli nie będziesz jadł warzyw, Munchkin przyjdzie po Ciebie w nocy." tip_binary: "Jest tylko 10 typów ludzi na świecie: Ci którzy rozumieją kod binarny i ci którzy nie." tip_commitment_yoda: "Programista musi najgłębsze zaangażowanie okazać. Umysł najpoważniejszy. ~ Yoda" tip_no_try: "Rób. Lub nie rób. Nie ma próbowania. - Yoda" tip_patience: "Cierpliwość musisz mieć, młody Padawanie. - Yoda" tip_documented_bug: "Udokumentowany błąd nie jest błędem. Jest funkcją." tip_impossible: "To zawsze wygląda na niemożliwe zanim zostanie zrobione. - Nelson Mandela" tip_talk_is_cheap: "Gadać jest łatwo. Pokażcie mi kod. - Linus Torvalds" tip_first_language: "Najbardziej zgubną rzeczą jakiej możesz się nauczyć jest twój pierwszy język programowania. - Alan Kay" tip_hardware_problem: "P: Ilu programistów potrzeba by wymienić żarówkę? O: Żadnego,to problem sprzętowy." # tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law." # tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" # tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" time_current: "Teraz:" # time_total: "Max:" time_goto: "Idź do:" infinite_loop_try_again: "Próbuj ponownie" infinite_loop_reset_level: "Resetuj poziom" infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code" game_menu: inventory_tab: "Ekwipunek" choose_hero_tab: "Uruchom ponownie poziom" save_load_tab: "Zapisz/Wczytaj" options_tab: "Opcje" guide_tab: "Przewodnik" multiplayer_tab: "Multiplayer" inventory_caption: "Wyposaż swojego bohatera" # choose_hero_caption: "Choose hero, language" # save_load_caption: "... and view history" options_caption: "Ustaw opcje" guide_caption: "Dokumenty i wskazówki" multiplayer_caption: "Graj ze znajomymi!" # inventory: # choose_inventory: "Equip Items" # choose_hero: # choose_hero: "Choose Your Hero" # programming_language: "Programming Language" # programming_language_description: "Which programming language do you want to use?" # status: "Status" # weapons: "Weapons" # health: "Health" # speed: "Speed" # save_load: # granularity_saved_games: "Saved" # granularity_change_history: "History" options: general_options: "Opcje ogólne" volume_label: "Głośność" music_label: "Muzyka" music_description: "Wł/Wył muzykę w tle." autorun_label: "Autostart" autorun_description: "Ustawia automatyczne wykonywanie kodu." editor_config: "Konfiguracja edytora" editor_config_title: "Konfiguracja edytora" editor_config_level_language_label: "Język dla tego poziomu" editor_config_level_language_description: "Ustaw język programowania dla tego konkretnego poziomu." editor_config_default_language_label: "Domyślny język programowania" editor_config_default_language_description: "Wybierz język programowania którego użyjesz na początku poziomów." editor_config_keybindings_label: "Przypisania klawiszy" editor_config_keybindings_default: "Domyślny (Ace)" editor_config_keybindings_description: "Dodaje skróty znane z popularnych edytorów." editor_config_livecompletion_label: "Podpowiedzi na żywo" editor_config_livecompletion_description: "Wyświetl sugestie autouzupełnienia podczas pisania." editor_config_invisibles_label: "Pokaż białe znaki" editor_config_invisibles_description: "Wyświetla białe znaki takie jak spacja czy tabulator." editor_config_indentguides_label: "Pokaż linijki wcięć" editor_config_indentguides_description: "Wyświetla pionowe linie, by lepiej zaznaczyć wcięcia." editor_config_behaviors_label: "Inteligentne zachowania" editor_config_behaviors_description: "Autouzupełnianie nawiasów, klamer i cudzysłowów." # guide: # temp: "Temp" multiplayer: multiplayer_title: "Ustawienia multiplayer" multiplayer_toggle: "Aktywuj multiplayer" multiplayer_toggle_description: "Pozwól innym dołączyć do twojej gry." multiplayer_link_description: "Przekaż ten link, jeśli chcesz, by ktoś do ciebie dołączył." multiplayer_hint_label: "Podpowiedź:" multiplayer_hint: "Kliknij link by zaznaczyć wszystko, potem wciśnij Cmd-C lub Ctrl-C by skopiować ten link." multiplayer_coming_soon: "Wkrótce więcej opcji multiplayer" multiplayer_sign_in_leaderboard: "Zaloguj się lub zarejestruj by umieścić wynik na tablicy wyników." keyboard_shortcuts: keyboard_shortcuts: "Skróty klawiszowe" space: "Spacja" # enter: "Enter" # escape: "Escape" # shift: "Shift" cast_spell: "Rzuć aktualny czar." run_real_time: "Uruchom \"na żywo\"." continue_script: "Kontynuuj ostatni skrypt." # skip_scripts: "Skip past all skippable scripts." toggle_playback: "Graj/pauzuj." # scrub_playback: "Scrub back and forward through time." # single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame." # scrub_execution: "Scrub through current spell execution." # toggle_debug: "Toggle debug display." # toggle_grid: "Toggle grid overlay." # toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay." # beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting." # maximize_editor: "Maximize/minimize code editor." # move_wizard: "Move your Wizard around the level." admin: # av_espionage: "Espionage" # av_espionage_placeholder: "Email or username" # av_usersearch: "User Search" # av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever" # av_usersearch_search: "Search" av_title: "Panel administracyjny" av_entities_sub_title: "Podmioty" av_entities_users_url: "Użytkownicy" av_entities_active_instances_url: "Aktywne podmioty" # av_entities_employer_list_url: "Employer List" # av_entities_candidates_list_url: "Candidate List" av_other_sub_title: "Inne" av_other_debug_base_url: "Baza (do debuggingu base.jade)" u_title: "Lista użytkowników" lg_title: "Ostatnie gry" # clas: "CLAs" # community: # main_title: "CodeCombat Community" # introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!" # level_editor_prefix: "Use the CodeCombat" # level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!" # thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the" # thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites." # article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the" # article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime." # find_us: "Find us on these sites" # social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett" # social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum" # social_facebook: "Like CodeCombat on Facebook" # social_twitter: "Follow CodeCombat on Twitter" # social_gplus: "Join CodeCombat on Google+" # social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room" # contribute_to_the_project: "Contribute to the project" editor: main_title: "Edytory CodeCombat" article_title: "Edytor artykułów" thang_title: "Edytor obiektów" level_title: "Edytor poziomów" # achievement_title: "Achievement Editor" # back: "Back" revert: "Przywróć" revert_models: "Przywróć wersję" # pick_a_terrain: "Pick A Terrain" # small: "Small" # grassy: "Grassy" # fork_title: "Fork New Version" # fork_creating: "Creating Fork..." # generate_terrain: "Generate Terrain" # more: "More" # wiki: "Wiki" # live_chat: "Live Chat" level_some_options: "Trochę opcji?" level_tab_thangs: "Obiekty" level_tab_scripts: "Skrypty" level_tab_settings: "Ustawienia" level_tab_components: "Komponenty" level_tab_systems: "Systemy" # level_tab_docs: "Documentation" level_tab_thangs_title: "Aktualne obiekty" # level_tab_thangs_all: "All" level_tab_thangs_conditions: "Warunki początkowe" level_tab_thangs_add: "Dodaj obiekty" # delete: "Delete" # duplicate: "Duplicate" level_settings_title: "Ustawienia" level_component_tab_title: "Aktualne komponenty" level_component_btn_new: "Stwórz nowy komponent" level_systems_tab_title: "Aktualne systemy" level_systems_btn_new: "Stwórz nowy system" level_systems_btn_add: "Dodaj system" level_components_title: "Powrót do listy obiektów" level_components_type: "Typ" level_component_edit_title: "Edytuj komponent" level_component_config_schema: "Schemat konfiguracji" level_component_settings: "Ustawienia" level_system_edit_title: "Edytuj system" create_system_title: "Stwórz nowy system" new_component_title: "Stwórz nowy komponent" new_component_field_system: "System" new_article_title: "Stwórz nowy artykuł" new_thang_title: "Stwórz nowy typ obiektu" new_level_title: "Stwórz nowy poziom" # new_article_title_login: "Log In to Create a New Article" # new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type" # new_level_title_login: "Log In to Create a New Level" # new_achievement_title: "Create a New Achievement" # new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement" article_search_title: "Przeszukaj artykuły" thang_search_title: "Przeszukaj typy obiektów" level_search_title: "Przeszukaj poziomy" # achievement_search_title: "Search Achievements" # read_only_warning2: "Note: you can't save any edits here, because you're not logged in." # no_achievements: "No achievements have been added for this level yet." # achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea" # achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals" # level_completion: "Level Completion" article: edit_btn_preview: "Podgląd" edit_article_title: "Edytuj artykuł" general: and: "i" name: "Imię" # date: "Date" body: "Zawartość" version: "Wersja" commit_msg: "Wiadomość do commitu" # version_history: "Version History" version_history_for: "Historia wersji dla: " result: "Wynik" results: "Wyniki" description: "Opis" or: "lub" subject: "Temat" email: "Email" password: "Hasło" message: "Wiadomość" code: "Kod" ladder: "Drabinka" when: "kiedy" opponent: "Przeciwnik" rank: "Ranking" score: "Wynik" win: "Wygrana" loss: "Przegrana" tie: "Remis" easy: "Łatwy" medium: "Średni" hard: "Trudny" # player: "Player" about: why_codecombat: "Dlaczego CodeCombat?" why_paragraph_1: "Chcesz nauczyć się programowania? Nie potrzeba ci lekcji. Potrzeba ci pisania dużej ilości kodu w sposób sprawiający ci przyjemność." why_paragraph_2_prefix: "O to chodzi w programowaniu - musi sprawiać radość. Nie radość w stylu" why_paragraph_2_italic: "hura, nowa odznaka" why_paragraph_2_center: ", ale radości w stylu" why_paragraph_2_italic_caps: "NIE MAMO, MUSZĘ DOKOŃCZYĆ TEN POZIOM!" why_paragraph_2_suffix: "Dlatego właśnie CodeCombat to gra multiplayer, a nie kurs oparty na zgamifikowanych lekcjach. Nie przestaniemy, dopóki ty nie będziesz mógł przestać--tym razem jednak w pozytywnym sensie." why_paragraph_3: "Jeśli planujesz uzależnić się od jakiejś gry, uzależnij się od tej i zostań jednym z czarodziejów czasu technologii." # press_title: "Bloggers/Press" # press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our" # press_paragraph_1_link: "press packet" # press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly." # team: "Team" # george_title: "CEO" # george_blurb: "Businesser" # scott_title: "Programmer" # scott_blurb: "Reasonable One" # nick_title: "Programmer" # nick_blurb: "Motivation Guru" # michael_title: "Programmer" # michael_blurb: "Sys Admin" # matt_title: "Programmer" # matt_blurb: "Bicyclist" legal: page_title: "Nota prawna" opensource_intro: "CodeCombat jest całkowicie darmowe i całkowicie open source." opensource_description_prefix: "Zajrzyj na " github_url: "nasz GitHub" opensource_description_center: "i pomóż, jeśli tylko masz ochotę! CodeCombat bazuje na dziesiątkach projektów open source - kochamy je wszystkie. Wpadnij na " archmage_wiki_url: "naszą wiki dla Arcymagów" opensource_description_suffix: ", by zobaczyć listę oprogramowania, dzięki któremu niniejsza gra może istnieć." practices_title: "Ludzkim językiem" practices_description: "Oto nasze obietnice wobec ciebie, gracza, wyrażone po polsku, bez prawniczego żargonu." privacy_title: "Prywatność" privacy_description: "Nie będziemy sprzedawać żadnych z twoich prywatnych informacji. Planujemy w pewnym momencie zarobić trochę pieniędzy dzięki rekrutacjom, ale możesz spać spokojnie - nie będziemy rozpowszechniać twoich osobistych informacji zainteresowanym firmom bez twojej jednoznacznej zgody." security_title: "Bezpieczeństwo" security_description: "Z całych sił staramy się zabezpieczyć twoje prywatne informacje. Jako że jesteśmy projektem open source, każdy może sprawdzić i ulepszyć nasz system zabezpieczeń." email_title: "E-mail" email_description_prefix: "Nie będziemy nękać cię spamem. Poprzez" email_settings_url: "twoje ustawienia e-mail" email_description_suffix: "lub poprzez linki w e-mailach, które wysyłamy, możesz zmienić swoje ustawienia i w prosty sposób wypisać się z subskrypcji w dowolnym momencie." cost_title: "Koszty" cost_description: "W tym momencie CodeCombat jest w stu procentach darmowe! Jednym z naszych głównych celów jest, by utrzymać taki stan rzeczy, aby jak najwięcej ludzi miało dostęp do gry, bez względu na ich zasobność. Jeśli nadejdą gorsze dni, dopuszczamy możliwość wprowadzenia płatnych subskrypcji lub pobierania opłat za część zawartości, ale wolelibyśmy, by tak się nie stało. Przy odrobinie szczęścia, uda nam się podtrzymać obecną sytuację dzięki:" recruitment_title: "Rekrutacji" recruitment_description_prefix: "Dzięki CodeCombat, staniesz się potężnym czarodziejem - nie tylko w grze, ale również w prawdziwym życiu." url_hire_programmers: "Firmy nie nadążają z zatrudnianiem programistów" recruitment_description_suffix: "więc kiedy tylko odpowiednio się wyszkolisz i wyrazisz zgodę, zaprezentujemy twoje programistyczne dokonania tysiącom pracodawców tylko czekających, by dać ci pracę. Oni płacą nam trochę, tobie" recruitment_description_italic: "dużo" recruitment_description_ending: "strona pozostaje darmowa i wszyscy są szczęśliwi. Tak wygląda plan." copyrights_title: "Prawa autorskie i licencje" contributor_title: "Umowa licencyjna dla współtwórców (CLA)" contributor_description_prefix: "Wszyscy współtwórcy, zarówno ci ze strony jak i ci z GitHuba, podlegają naszemu" cla_url: "CLA" contributor_description_suffix: ", na które powinieneś wyrazić zgodę przed dodaniem swojego wkładu." code_title: "Kod - MIT" code_description_prefix: "Całość kodu posiadanego przez CodeCombat lub hostowanego na codecombat.com, zarówno w repozytorium GitHub, jak i bazie codecombat.com, podlega licencji" # mit_license_url: "MIT license" code_description_suffix: "Zawiera się w tym całość kodu w systemach i komponentach, które są udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów." art_title: "Grafika/muzyka - Creative Commons " art_description_prefix: "Całość ogólnej treści dostępna jest pod licencją" # cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License" art_description_suffix: "Zawartość ogólna to wszystko, co zostało publicznie udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów. Wchodzą w to:" art_music: "Muzyka" art_sound: "Dźwięki" art_artwork: "Artworki" art_sprites: "Sprite'y" art_other: "Dowolne inne prace niezwiązane z kodem, które są dostępne podczas tworzenia poziomów." art_access: "Obecnie nie ma uniwersalnego, prostego sposobu, by pozyskać te zasoby. Możesz wejść w ich posiadanie poprzez URL-e, z których korzysta strona, skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy bądź pomóc nam w ulepszeniu strony, aby zasoby te stały się łatwiej dostępne." art_paragraph_1: "W celu uznania autorstwa, wymień z nazwy i podaj link do codecombat.com w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się użyty zasób bądź w miejscu odpowiednim dla twojego medium. Na przykład:" use_list_1: "W przypadku użycia w filmie lub innej grze, zawrzyj codecombat.com w napisach końcowych." use_list_2: "W przypadku użycia na stronie internetowej, zawrzyj link w pobliżu miejsca użycia, na przykład po obrazkiem lub na ogólnej stronie poświęconej uznaniu twórców, gdzie możesz również wspomnieć o innych pracach licencjonowanych przy użyciu Creative Commons oraz oprogramowaniu open source używanym na stronie. Coś, co samo w sobie jednoznacznie odnosi się do CodeCombat, na przykład wpis na blogu dotyczący CodeCombat, nie wymaga już dodatkowego uznania autorstwa." art_paragraph_2: "Jeśli użyte przez ciebie zasoby zostały stworzone nie przez CodeCombat, ale jednego z naszych użytkowników, uznanie autorstwa należy się jemu - postępuj wówczas zgodnie z zasadami uznania autorstwa dostarczonymi wraz z rzeczonym zasobem (o ile takowe występują)." rights_title: "Prawa zastrzeżone" rights_desc: "Wszelkie prawa są zastrzeżone dla poziomów jako takich. Zawierają się w tym:" rights_scripts: "Skrypty" rights_unit: "Konfiguracje jednostek" rights_description: "Opisy" rights_writings: "Teksty" rights_media: "Multimedia (dźwięki, muzyka) i jakiekolwiek inne typy prac i zasobów stworzonych specjalnie dla danego poziomu, które nie zostały publicznie udostępnione do tworzenia poziomów." rights_clarification: "Gwoli wyjaśnienia, wszystko, co jest dostępne w Edytorze Poziomów w celu tworzenia nowych poziomów, podlega licencji CC, podczas gdy zasoby stworzone w Edytorze Poziomów lub przesłane w toku tworzenia poziomu - nie." nutshell_title: "W skrócie" nutshell_description: "Wszelkie zasoby, które dostarczamy w Edytorze Poziomów są darmowe w użyciu w jakikolwiek sposób w celu tworzenia poziomów. Jednocześnie, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia rozpowszechniania poziomów (stworzonych przez codecombat.com) jako takich, aby mogła być za nie w przyszłości pobierana opłata, jeśli dojdzie do takiej konieczności." canonical: "Angielska wersja tego dokumentu jest ostateczna, kanoniczną wersją. Jeśli zachodzą jakieś rozbieżności pomiędzy tłumaczeniami, dokument anglojęzyczny ma pierwszeństwo." contribute: page_title: "Współpraca" character_classes_title: "Klasy postaci" introduction_desc_intro: "Pokładamy w CodeCombat duże nadzieje." introduction_desc_pref: "Chcemy być miejscem, w którym programiści wszelkiej maści wspólnie uczą się i bawią, zapoznają innych ze wspaniałym światem programowania i odzwierciedlają najlepsze elementy społeczności. Nie możemy, ani nie chcemy, robić tego samodzielnie; to, co czyni projekty takie jak GitHub, Stack Overflow czy Linux wielkimi to ludzie, którzy ich używają i tworzą opierając się na nich. W związku z tym, " introduction_desc_github_url: "CodeCombat jest całkowicie open source" introduction_desc_suf: " i zamierzamy zapewnić tak wiele sposobów na współpracę w projekcie jak to tylko możliwe, by był on tak samo nasz, jak i wasz." introduction_desc_ending: "Liczymy, że dołączysz się do nas!" introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy i Matt" alert_account_message_intro: "Hej tam!" # alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first." archmage_summary: "Zainteresowany pracą przy grafice, interfejsie użytkownika, organizacji bazy danych oraz serwera, łączności multiplayer, fizyce, dźwięku lub wydajności silnika gry? Chciałbyś dołączyć się do budowania gry, która pomoże innym nauczyć się umiejętności, które sam posiadasz? Mamy wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą chcącym pomóc w rozwoju CodeCombat, ta klasa jest dla ciebie. Twoja pomoc przy budowaniu najlepszej gry programistycznej w historii będzie nieoceniona." archmage_introduction: "Jedną z najlepszych rzeczy w tworzeniu gier jest to, że syntetyzują one tak wiele różnych spraw. Grafika, dźwięk, łączność w czasie rzeczywistym, social networking i oczywiście wiele innych, bardziej popularnych, aspektów programowania, od niskopoziomowego zarządzania bazami danych i administracji serwerem do interfejsu użytkownika i jego tworzenia. Jest wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą z zacięciem, by zajrzeć do sedna CodeCombat, ta klasa może być dla ciebie. Bylibyśmy niezmiernie szczęśliwi mając twoją pomoc przy budowaniu najlepszej programistycznej gry wszech czasów." class_attributes: "Atrybuty klasowe" archmage_attribute_1_pref: "Znajomość " archmage_attribute_1_suf: " lub chęć do nauki. Większość naszego kodu napisana jest w tym języku. Jeśli jesteś fanem Ruby czy Pythona, poczujesz się jak w domu. To po prostu JavaScript, tyle że z przyjemniejszą składnią." archmage_attribute_2: "Pewne doświadczenie w programowaniu i własna inicjatywa. Pomożemy ci się połapać, ale nie możemy spędzić zbyt dużo czasu na szkoleniu cię." how_to_join: "Jak dołączyć" join_desc_1: "Każdy może pomóc! Zerknij po prostu na nasz " join_desc_2: ", aby rozpocząć i zaznacz kratkę poniżej, aby określić sie jako mężny Arcymag oraz otrzymywać najświeższe wiadomości przez e-mail. Chcesz porozmawiać na temat tego, co robić lub w jaki sposób dołączyć do współpracy jeszcze wyraźniej? " join_desc_3: " lub zajrzyj do naszego " join_desc_4: ", a dowiesz się wszystkiego!" join_url_email: "Napisz do nas" join_url_hipchat: "publicznego pokoju HipChat" more_about_archmage: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Arcymagiem" archmage_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące nowych okazji programistycznych oraz ogłoszeń." artisan_summary_pref: "Chcesz projektować poziomy i rozwijać arsenał CodeCombat? Ludzie grają w dostarczane przez nas zasoby szybciej, niż potrafimy je tworzyć! Obecnie, nasz edytor jest dosyć niemrawy więc czuj się ostrzeżony - tworzenie poziomów przy jego pomocy może być trochę wymagające i zbugowane. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do" artisan_summary_suf: ", ta klasa jest dla ciebie." artisan_introduction_pref: "Musimy stworzyć dodatkowe poziomy! Ludzie będą oczekiwać nowych zasobów, a my mamy ograniczone możliwości co do naszych mocy przerobowych. Obecnie, twoja stacja robocza jest na poziomie pierwszym; nasz edytor poziomów jest ledwo używalny nawet przez jego twórców - bądź tego świadom. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do" artisan_introduction_suf: ", ta klasa może być dla ciebie." artisan_attribute_1: "Jakiekolwiek doświadczenie w tworzeniu zasobów tego typu byłoby przydatne, na przykład używając edytora poziomów dostarczonego przez Blizzard. Nie jest to jednak wymagane." artisan_attribute_2: "Zacięcie do całej masy testowania i iteracji. Aby tworzyć dobre poziomy, musisz dostarczyć je innym i obserwować jak grają oraz być przygotowanym na wprowadzanie mnóstwa poprawek." artisan_attribute_3: "Na dzień dzisiejszy, cierpliwość wraz z naszym Podróżnikiem. Nasz Edytor Poziomów jest jest strasznie prymitywny i frustrujący w użyciu. Zostałeś ostrzeżony!" artisan_join_desc: "Używaj Edytora Poziomów mniej-więcej zgodnie z poniższymi krokami:" artisan_join_step1: "Przeczytaj dokumentację." artisan_join_step2: "Stwórz nowy poziom i przejrzyj istniejące poziomy." artisan_join_step3: "Zajrzyj do naszego publicznego pokoju HipChat, aby uzyskać pomoc." artisan_join_step4: "Pokaż swoje poziomy na forum, aby uzyskać opinie." more_about_artisan: "Dwiedz się więcej na temat stawania się Rzemieślnikiem" artisan_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualności w tworzeniu poziomów i ogłoszeń." adventurer_summary: "Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie." adventurer_introduction: "Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie." adventurer_attribute_1: "Głód wiedzy. Chcesz nauczyć się programować, a my chcemy ci to umożliwić. Prawdopodobnie w tym przypadku, to ty będziesz jednak przez wiele czasu stroną uczącą." adventurer_attribute_2: "Charyzma. Bądź uprzejmy, ale wyraźnie określaj, co wymaga poprawy, oferując sugestie co do sposobu jej uzyskania." adventurer_join_pref: "Zapoznaj się z Rzemieślnikiem (lub rekrutuj go!), aby wspólnie pracować lub też zaznacz kratkę poniżej, aby otrzymywać e-maile, kiedy pojawią się nowe poziomy do testowania. Będziemy również pisać o poziomach do sprawdzenia na naszych stronach w sieciach społecznościowych jak" adventurer_forum_url: "nasze forum" adventurer_join_suf: "więc jeśli wolałbyś być informowany w ten sposób, zarejestruj się na nich!" more_about_adventurer: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Podróżnikiem" adventurer_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile, gdy pojawią się nowe poziomy do tesotwania." scribe_summary_pref: "Codecombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też źródłem wiedzy programistycznej, na której gracze będą mogli sie opierać. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników będzie mógł podać link do szczegółowego artykułu, który pomoże graczowi: dokumentacji w stylu " scribe_summary_suf: ". Jeśli lubisz wyjaśniać idee programistyczne, ta klasa jest dla ciebie." scribe_introduction_pref: "CodeCombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też zawierać źródło wiedzy, wiki programistycznych idei, na której będzie można oprzeć poziomy. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników zamiast opisywać ze szczegółami, czym jest operator porónania, będzie mógł po prostu podać graczowi w swoim poziomie link do artykułu opisującego go. Mamy na myśli coś podobnego do " scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network" scribe_introduction_suf: ". Jeśli twoją definicją zabawy jest artykułowanie idei programistycznych przy pomocy składni Markdown, ta klasa może być dla ciebie." scribe_attribute_1: "Umiejętne posługiwanie się słowem to właściwie wszystko, czego potrzebujesz. Nie tylko gramatyka i ortografia, ale również umiejętnośc tłumaczenia trudnego materiału innym." contact_us_url: "Skontaktuj się z nami" scribe_join_description: "powiedz nam coś o sobie, swoim doświadczeniu w programowaniu i rzeczach, o których chciałbyś pisać, a chętnie to z tobą uzgodnimy!" more_about_scribe: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Skrybą" scribe_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat ogłoszeń dotyczących pisania artykułów." diplomat_summary: "W krajach nieanglojęzycznych istnieje wielkie zainteresowanie CodeCombat! Szukamy tłumaczy chętnych do poświęcenia swojego czasu na tłumaczenie treści strony, aby CodeCombat było dostępne dla całego świata tak szybko, jak to tylko możliwe. Jeśli chcesz pomóc w sprawieniu, by CodeCombat było prawdziwie międzynarodowe, ta klasa jest dla ciebie." diplomat_introduction_pref: "Jeśli dowiedzieliśmy jednej rzeczy z naszego " diplomat_launch_url: "otwarcia w październiku" diplomat_introduction_suf: ", to jest nią informacja o znacznym zainteresowaniu CodeCombat w innych krajach. Tworzymy zespół tłumaczy chętnych do przemieniania zestawów słów w inne zestawy słów, aby CodeCombat było tak dostępne dla całego świata, jak to tylko możliwe. Jeśli chciabyś mieć wgląd w nadchodzącą zawartość i umożliwić swoim krajanom granie w najnowsze poziomy, ta klasa może być dla ciebie." diplomat_attribute_1: "Biegła znajomość angielskiego oraz języka, na który chciałbyś tłumaczyć. Kiedy przekazujesz skomplikowane idee, dobrze mieć płynność w obu z nich!" diplomat_join_pref_github: "Znajdź plik lokalizacyjny dla wybranego języka " diplomat_github_url: "na GitHubie" diplomat_join_suf_github: ", edytuj go online i wyślij pull request. Do tego, zaznacz kratkę poniżej, aby być na bieżąco z naszym międzynarodowym rozwojem!" more_about_diplomat: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Dyplomatą" diplomat_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat postępów i18n i poziomów do tłumaczenia." ambassador_summary: "Staramy się zbudować społeczność, a każda społeczność potrzebuje zespołu wsparcia, kiedy pojawią się kłopoty. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych, aby nasi użytkownicy mogli zapoznać się z grą. Jeśli chcesz pomóc ludziom w tym, jak do nas dołączyć, dobrze się bawić, a do tego poznać tajniki programowania, ta klasa jest dla ciebie." ambassador_introduction: "Oto społeczność, którą budujemy, a ty jesteś jej łącznikiem. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych oraz wielu ludzi potrzebujących pomocy w zapoznaniu się z grą oraz uczeniu się za jej pomocą. Jeśli chcesz pomóc ludziom, by do nas dołączyli i dobrze się bawili oraz mieć pełne poczucie tętna CodeCombat oraz kierunku, w którym zmierzamy, ta klasa może być dla ciebie." ambassador_attribute_1: "Umiejętność komunikacji. Musisz umieć rozpoznać problemy, które mają gracze i pomóc im je rozwiązać. Do tego, informuj resztę z nas, co mówią gracze - na co się skarżą, a czego chcą jeszcze więcej!" ambassador_join_desc: "powiedz nam coś o sobie, jakie masz doświadczenie i czym byłbyś zainteresowany. Chętnie z tobą porozmawiamy!" ambassador_join_note_strong: "Uwaga" ambassador_join_note_desc: "Jednym z naszych priorytetów jest zbudowanie trybu multiplayer, gdzie gracze mający problem z rozwiązywaniem poziomów będą mogli wezwać czarodziejów wyższego poziomu, by im pomogli. Będzie to świetna okazja dla Ambasadorów. Spodziewajcie się ogłoszenia w tej sprawie!" more_about_ambassador: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Ambasadorem" ambassador_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualizacji wsparcia oraz rozwoju trybu multiplayer." changes_auto_save: "Zmiany zapisują się automatycznie po kliknięci kratki." diligent_scribes: "Nasi pilni Skrybowie:" powerful_archmages: "Nasi potężni Arcymagowie:" creative_artisans: "Nasi kreatywni Rzemieślnicy:" brave_adventurers: "Nasi dzielni Podróżnicy:" translating_diplomats: "Nasi tłumaczący Dyplomaci:" helpful_ambassadors: "Nasi pomocni Ambasadorzy:" classes: archmage_title: "Arcymag" archmage_title_description: "(programista)" artisan_title: "Rzemieślnik" artisan_title_description: "(twórca poziomów)" adventurer_title: "Podróżnik" adventurer_title_description: "(playtester)" scribe_title: "Skryba" scribe_title_description: "(twórca artykułów)" diplomat_title: "Dyplomata" diplomat_title_description: "(tłumacz)" ambassador_title: "Ambasador" ambassador_title_description: "(wsparcie)" ladder: please_login: "Przed rozpoczęciem gry rankingowej musisz się zalogować." my_matches: "Moje pojedynki" simulate: "Symuluj" simulation_explanation: "Symulując gry możesz szybciej uzyskać ocenę swojej gry!" simulate_games: "Symuluj gry!" simulate_all: "RESETUJ I SYMULUJ GRY" # games_simulated_by: "Games simulated by you:" # games_simulated_for: "Games simulated for you:" # games_simulated: "Games simulated" # games_played: "Games played" # ratio: "Ratio" leaderboard: "Tabela rankingowa" battle_as: "Walcz jako " summary_your: "Twój " summary_matches: "Pojedynki - " summary_wins: " Wygrane, " summary_losses: " Przegrane" rank_no_code: "Brak nowego kodu do oceny" rank_my_game: "Oceń moją grę!" rank_submitting: "Wysyłanie..." rank_submitted: "Wysłano do oceny" rank_failed: "Błąd oceniania" rank_being_ranked: "Aktualnie oceniane gry" # rank_last_submitted: "submitted " # help_simulate: "Help simulate games?" code_being_simulated: "Twój nowy kod jest aktualnie symulowany przez innych graczy w celu oceny. W miarę pojawiania sie nowych pojedynków, nastąpi odświeżenie." no_ranked_matches_pre: "Brak ocenionych pojedynków dla drużyny " no_ranked_matches_post: " ! Zagraj przeciwko kilku oponentom i wróc tutaj, aby uzyskać ocenę gry." choose_opponent: "Wybierz przeciwnika" select_your_language: "Wybierz swój język!" tutorial_play: "Rozegraj samouczek" tutorial_recommended: "Zalecane, jeśli wcześniej nie grałeś" tutorial_skip: "Pomiń samouczek" tutorial_not_sure: "Nie wiesz, co się dzieje?" tutorial_play_first: "Rozegraj najpierw samouczek." simple_ai: "Proste AI" warmup: "Rozgrzewka" # friends_playing: "Friends Playing" # log_in_for_friends: "Log in to play with your friends!" # social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!" # invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!" # fight: "Fight!" # watch_victory: "Watch your victory" # defeat_the: "Defeat the" # tournament_ends: "Tournament ends" # tournament_ended: "Tournament ended" # tournament_rules: "Tournament Rules" # tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details" # tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details" # tournament_blurb_blog: "on our blog" # rules: "Rules" # winners: "Winners" # ladder_prizes: # title: "Tournament Prizes" # blurb_1: "These prizes will be awarded according to" # blurb_2: "the tournament rules" # blurb_3: "to the top human and ogre players." # blurb_4: "Two teams means double the prizes!" # blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)" # rank: "Rank" # prizes: "Prizes" # total_value: "Total Value" # in_cash: "in cash" # custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard" # custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar" # heap: "for six months of \"Startup\" access" # credits: "credits" # one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML" # one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML" # license: "license" # oreilly: "ebook of your choice" # loading_error: # could_not_load: "Error loading from server" # connection_failure: "Connection failed." # unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?" # forbidden: "You do not have the permissions." # not_found: "Not found." # not_allowed: "Method not allowed." # timeout: "Server timeout." # conflict: "Resource conflict." # bad_input: "Bad input." # server_error: "Server error." # unknown: "Unknown error." # resources: # sessions: "Sessions" # your_sessions: "Your Sessions" # level: "Level" # social_network_apis: "Social Network APIs" # facebook_status: "Facebook Status" # facebook_friends: "Facebook Friends" # facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions" # gplus_friends: "G+ Friends" # gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions" # leaderboard: "Leaderboard" # user_schema: "User Schema" # user_profile: "User Profile" # patches: "Patches" # patched_model: "Source Document" # model: "Model" # system: "System" # systems: "Systems" # component: "Component" # components: "Components" # thang: "Thang" # thangs: "Thangs" # level_session: "Your Session" # opponent_session: "Opponent Session" # article: "Article" # user_names: "User Names" # thang_names: "Thang Names" # files: "Files" # top_simulators: "Top Simulators" # source_document: "Source Document" # document: "Document" # sprite_sheet: "Sprite Sheet" # employers: "Employers" # candidates: "Candidates" # candidate_sessions: "Candidate Sessions" # user_remark: "User Remark" # user_remarks: "User Remarks" # versions: "Versions" # items: "Items" # heroes: "Heroes" # wizard: "Wizard" # achievement: "Achievement" # clas: "CLAs" # play_counts: "Play Counts" # feedback: "Feedback" # delta: # added: "Added" # modified: "Modified" # deleted: "Deleted" # moved_index: "Moved Index" # text_diff: "Text Diff" # merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH" # no_changes: "No Changes" # user: # stats: "Stats" # singleplayer_title: "Singleplayer Levels" # multiplayer_title: "Multiplayer Levels" # achievements_title: "Achievements" # last_played: "Last Played" # status: "Status" # status_completed: "Completed" # status_unfinished: "Unfinished" # no_singleplayer: "No Singleplayer games played yet." # no_multiplayer: "No Multiplayer games played yet." # no_achievements: "No Achievements earned yet." # favorite_prefix: "Favorite language is " # favorite_postfix: "." # achievements: # last_earned: "Last Earned" # amount_achieved: "Amount" # achievement: "Achievement" # category_contributor: "Contributor" # category_miscellaneous: "Miscellaneous" # category_levels: "Levels" # category_undefined: "Uncategorized" # current_xp_prefix: "" # current_xp_postfix: " in total" # new_xp_prefix: "" # new_xp_postfix: " earned" # left_xp_prefix: "" # left_xp_infix: " until level " # left_xp_postfix: "" # account: # recently_played: "Recently Played" # no_recent_games: "No games played during the past two weeks."