module.exports = nativeDescription: "Norsk Bokmål", englishDescription: "Norwegian (Bokmål)", translation: home: slogan: "Lær å kode ved å spille et spill" no_ie: "CodeCombat kjører ikke på IE8 eller eldre. Beklager!" # Warning that only shows up in IE8 and older no_mobile: "CodeCombat ble ikke designet for mobile enheter, og vil kanskje ikke virke!" # Warning that shows up on mobile devices play: "Spill" # The big play button that just starts playing a level # old_browser: "Uh oh, your browser is too old to run CodeCombat. Sorry!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari # old_browser_suffix: "You can try anyway, but it probably won't work." # campaign: "Campaign" for_beginners: "For begynnere" multiplayer: "Flerspiller" # Not currently shown on home page for_developers: "For Utviklere" # Not currently shown on home page. or_ipad: "Eller last ned for iPad" nav: play: "Spill" # The top nav bar entry where players choose which levels to play # community: "Community" editor: "Editor" blog: "Blogg" forum: "Forum" account: "Konto" profile: "Profil" # stats: "Stats" code: "Kode" admin: "Administrator" # Only shows up when you are an admin home: "Hjem" contribute: "Bidra" legal: "Juridisk" about: "Om" contact: "Kontakt" twitter_follow: "Følg" teachers: "Lærere" modal: close: "Lukk" okay: "OK" not_found: page_not_found: "Finner ikke siden" diplomat_suggestion: title: "Hjelp til å oversette CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector. sub_heading: "Vi trenger dine språkkunnskaper." pitch_body: "Vi utvikler CodeCombat på engelsk, men vi har allerede spillere over hele verden. Mange av dem vil spille på norsk, men snakker ikke engelsk, så hvis du kan snakke begge språk, vennligst vurder å meld deg på som Diplomat og hjelp å oversette både CodeCombat websiden og alle brettene til norsk." missing_translations: "Inntil vi har oversatt alt til norsk vil du se engelsk der hvor norsk ikke er tilgjengelig." learn_more: "Lær mer om hvordan det er å være en Diplomat" subscribe_as_diplomat: "Meld deg på som Diplomat" play: play_as: "Spill som" # Ladder page spectate: "Vær tilskuer" # Ladder page players: "spillere" # Hover over a level on /play hours_played: "Timer spilt" # Hover over a level on /play items: "Gjenstander" # Tooltip on item shop button from /play unlock: "Lås opp" # For purchasing items and heroes confirm: "Bekreft" # owned: "Owned" # For items you own locked: "Låst" available: "Tilgjengelig" # skills_granted: "Skills Granted" # Property documentation details heroes: "Helter" # Tooltip on hero shop button from /play achievements: "Prestasjoner" # Tooltip on achievement list button from /play account: "Bruker" # Tooltip on account button from /play settings: "Innstillinger" # Tooltip on settings button from /play next: "Neste" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level change_hero: "Endre Helt" # Go back from choose inventory to choose hero choose_inventory: "Ta i bruk gjenstander" # "Equip Items" buy_gems: "Kjøp Juveler" older_campaigns: "Gamle felttog" # "Older Campaigns" anonymous: "Anonym Spiller" level_difficulty: "Vanskelighetsgrad: " campaign_beginner: "Begynner Felttog" awaiting_levels_adventurer_prefix: "Vi lanserer fem nye brett hver uke" #"We release five levels per week." awaiting_levels_adventurer: "Registrer deg som Eventyrer" #"Sign up as an Adventurer" awaiting_levels_adventurer_suffix: "for å få spille nye brett før alle andre." #"to be the first to play new levels." choose_your_level: "Velg Ditt Nivå" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important. adventurer_prefix: "Du kan hoppe til hvilket som helst brett under, eller diskutere nivåene på " adventurer_forum: "Eventyrer forumet" adventurer_suffix: "." campaign_old_beginner: "Gammel Nybegynner Kampanje" #"Old Beginner Campaign" campaign_old_beginner_description: "... hvor du lærer magien bak programmering." #FIXME? campaign_dev: "Noen Litt Vanskeligere" #FIXME? campaign_dev_description: "... hvor du lærer grensesnittet mens du gjør litt vanskeligere oppgaver." campaign_multiplayer: "Flerspiller Arenaer" campaign_multiplayer_description: "... hvor du spiller direkte mot andre spillere." campaign_player_created: "Laget Av Spillere" campaign_player_created_description: "... hvor du kjemper mot kreativiteten til en av dine medspillende Artisan Trollmenn." #FIXME campaign_classic_algorithms: "Klassiske Algoritmer" campaign_classic_algorithms_description: "... hvor du lærer noen av de mest populære algoritmene i informatikk" #"... in which you learn the most popular algorithms in Computer Science." #FIXME campaign_forest: "Skogsfelttog" # "Forest Campaign" campaign_dungeon: "Katakombefelttog" # "Dungeon Campaign" login: sign_up: "Lag konto" log_in: "Logg inn" logging_in: "Logger inn" log_out: "Logg ut" recover: "glemt passord" authenticate_gplus: "Autentiser G+" load_profile: "Last G+ Profil" load_email: "Last G+ Epost" finishing: "Fullfører" signup: create_account_title: "Opprett konto for å lagre fremgang" description: "Det er gratis. Vi trenger bare noen få detaljer, så er du klar:" email_announcements: "Motta kunngjøringer på epost" #FIXME coppa: "13+ år eller ikke fra USA" coppa_why: "(Hvorfor?)" creating: "Oppretter Konto..." sign_up: "Lag konto" log_in: "logg inn med passord" social_signup: "Eller du kan registrere deg med Facebook eller Google+:" required: "Du må være logget inn for å gå dit." #"You need to log in before you can go that way." recover: recover_account_title: "Tilbakestill Passord" #"Recover Account" send_password: "Send nytt passord" #"Send Recovery Password" recovery_sent: "Epost sendt." #"Recovery email sent." items: primary: "Første" # "Primary" secondary: "Andre" # "Secondary" armor: "Rustning" accessories: "Tilbehør" misc: "Diverse" books: "Bøker" common: loading: "Laster..." saving: "Lagrer..." sending: "Sender..." send: "Send" cancel: "Avbryt" save: "Lagre" publish: "Publiser" create: "Opprett" manual: "Manuelt" # fork: "Fork" play: "Spill" # When used as an action verb, like "Play next level" retry: "Prøv igjen" # watch: "Watch" # unwatch: "Unwatch" # submit_patch: "Submit Patch" general: and: "og" name: "Navn" date: "Dato" body: "Kropp" version: "Versjon" commit_msg: "Commit-melding" version_history: "Versjonshistorikk" version_history_for: "Versjonshistorikk for: " result: "Resultat" results: "Resultater" description: "Beskrivelse" or: "eller" subject: "Emne" email: "Epost" password: "Passord" message: "Melding" code: "Kode" ladder: "Stige" when: "Når" opponent: "Motstander" rank: "Plassering" score: "Poengsum" win: "Seier" loss: "Tap" tie: "uavgjort" easy: "Lett" medium: "Middels" hard: "Vanskelig" player: "Spiller" player_level: "Nivå" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard units: second: "sekund" seconds: "sekunder" minute: "minutt" minutes: "minutter" hour: "time" hours: "timer" day: "dag" days: "dager" week: "uke" weeks: "uker" month: "måned" months: "måneder" year: "år" years: "år" play_level: done: "Ferdig" home: "Hjem" # Not used any more, will be removed soon. level: "Brett" # Like "Level: Dungeons of Kithgard" skip: "Hopp over" game_menu: "Spillmeny" guide: "Guide" restart: "Start på nytt" goals: "Mål" goal: "Mål" running: "Kjører..." success: "Vellykket!" incomplete: "Ufullstendig" timed_out: "Tiden er ute" failing: "Mislykkes" #"Failing" action_timeline: "Hendelsestidslinje" click_to_select: "Klikk på en enhet for å velge den." control_bar_multiplayer: "Flerspiller" # control_bar_join_game: "Join Game" # reload: "Reload" reload_title: "Laste all koden på nytt?" reload_really: "Er du sikker på at du vil laste dette nivået på nytt, tilbake til begynnelsen?" reload_confirm: "Last Alle på Nytt" victory_title_prefix: "" victory_title_suffix: " Ferdig" victory_sign_up: "Tegn deg på for Oppdateringer" #FIXME victory_sign_up_poke: "Vil du ha siste nytt på epost? Opprett en gratis konto, så vil vi holde deg oppdatert!" victory_rate_the_level: "Bedøm nivået: " # Only in old-style levels. victory_return_to_ladder: "Tilbake til stige" victory_play_continue: "Fortsett" # victory_play_skip: "Skip Ahead" victory_play_next_level: "Spill neste brett" victory_play_more_practice: "Mer trening" victory_play_too_easy: "For lett" victory_play_just_right: "Passe vanskelig" victory_play_too_hard: "For vanskelig" victory_saving_progress: "Lagrer framskritt" victory_go_home: "Gå Hjem" # Only in old-style levels. victory_review: "Fortell oss mer!" # Only in old-style levels. victory_hour_of_code_done: "Er du ferdig?" victory_hour_of_code_done_yes: "Ja, jeg er ferdig med min Kodetime!" guide_title: "Guide" tome_minion_spells: "Din Minions' Trylleformularer" # Only in old-style levels. #FIXME tome_read_only_spells: "Kun-Lesbare Trylleformularer" # Only in old-style levels. tome_other_units: "Andre Enheter" # Only in old-style levels. tome_cast_button_run: "Kjør" tome_cast_button_running: "Kjører" tome_cast_button_ran: "Kjørte" tome_submit_button: "Send inn" tome_reload_method: "Last inn igjen opprinnelig kode for denne metoden" #"Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button. tome_select_method: "Velg en metode" tome_see_all_methods: "Se alle metodene du kan redigere" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). tome_select_a_thang: "Velg Noe for å " #FIXME tome_available_spells: "Tilgjenglige Trylleformularer" tome_your_skills: "Dine Ferdigheter" #"Your Skills" tome_current_method: "Gjeldende Metode" #"Current Method" hud_continue_short: "Fortsett" code_saved: "Kode lagret" skip_tutorial: "Hopp over (esc)" #"Skip (esc)" keyboard_shortcuts: "Hurtigtaster" loading_ready: "Klar!" #"Ready!" loading_start: "Start Brett" #"Start Level" problem_alert_title: "Fiks koden din" time_current: "Nå:" time_total: "Maks:" time_goto: "Gå til:" infinite_loop_try_again: "Prøv igjen" infinite_loop_reset_level: "Tilbakestill Brett" #"Reset Level" infinite_loop_comment_out: "Kommenter ut koden min" tip_toggle_play: "Skift mellom spill og pause Ctrl+P." tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ og Ctrl+] spoler bakover og forover." tip_guide_exists: "Click på guiden inne i spillmenyen (på toppen av siden) for nyttig informasjon" # "Click the gui tip_guide_exists: "Sjekk Guiden i spillmenyen på toppen av siden for nyttig informasjon." tip_open_source: "CodeCombat er 100% åpen kildekode!" tip_beta_launch: "CodeCombat ble lansert i betautgave i oktober 2013." #"CodeCombat launched its beta in October, 2013." tip_think_solution: "Tenk på løsningen, ikke på problemet." # tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra" # tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis" # tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra" # tip_forums: "Head over to the forums and tell us what you think!" # tip_baby_coders: "In the future, even babies will be Archmages." # tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves." # tip_all_species: "We believe in equal opportunities to learn programming for all species." # tip_reticulating: "Reticulating spines." # tip_harry: "Yer a Wizard, " # tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility." tip_munchkin: "Hvis du ikke spiser grønnsakene dine kommer en munchkin og tar deg når du sover" # "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep." tip_binary: "Det er bare 10 typer mennesker i verden: De som forstår binært og de som ikke gjør det." # tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda" # tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda" # tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda" # tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature." # tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela" # tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds" # tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay" # tip_hardware_problem: "Q: How many programmers does it take to change a light bulb? A: None, it's a hardware problem." # tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law." # tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" # tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" customize_wizard: "Spesiallag Trollmann" #FIXME game_menu: # inventory_tab: "Inventory" save_load_tab: "Lagre/lastse" options_tab: "Innstillinger" guide_tab: "Guide" multiplayer_tab: "Flerspiller" auth_tab: "Lag konto" #"Sign Up" inventory_caption: "Utstyr helten din" #"Equip your hero" choose_hero_caption: "Velg helt og språk" # save_load_caption: "... and view history" options_caption: "Velg innstillinger" guide_caption: "Dokumentasjon og tips" multiplayer_caption: "Spill med venner" #"Play with friends!" # auth_caption: "Save your progress." inventory: choose_inventory: "Velg utstyr" equipped_item: "I Bruk" #"Equipped" available_item: "Tilgjengelig" #"Available" restricted_title: "Ikke tilgjengelig" should_equip: "(dobbel-klikk for å bruke)" #"(double-click to equip)" equipped: "(i bruk)" #"(equipped)" locked: "(låst)" #"(locked)" restricted: "(Ikke tilgjengelig i dette nivået)" equip: "Bruk" #"Equip" unequip: "Ta av" buy_gems: few_gems: "Noen få edelstener" pile_gems: "Haug av edelstener" chest_gems: "Kiste med edelstener" purchasing: "Kjøper..." declined: "Kortet ditt ble avvist" retrying: "Server-feil, prøver igjen." choose_hero: choose_hero: "Velg Din Helt" programming_language: "Programmeringsspråk" programming_language_description: "Hvilket programmeringsspråk vil du bruke??" default: "Standard" experimental: "Eksperimentelt" python_blurb: "Enkelt og likevel kraftig, bra for både nybegynnere og eksperter." #"Simple yet powerful, great for beginners and experts." # javascript_blurb: "The language of the web. (Not the same as Java.)" # coffeescript_blurb: "Nicer JavaScript syntax." clojure_blurb: "En moderne Lisp." lua_blurb: "Et skriptspråk for spill." #"Game scripting language." io_blurb: "Enkelt, men obskurt." #"Simple but obscure." # status: "Status" weapons: "Våpen" weapons_warrior: "Sverd - Kort rekkevidde, Ingen magi" # weapons_ranger: "Crossbows, Guns - Long Range, No Magic" # weapons_wizard: "Wands, Staffs - Long Range, Magic" attack: "Angrep" # Can also translate as "Attack" (was "Damage") health: "Helse" speed: "Fart" regeneration: "Regenerering" range: "Rekkevidde" # As in "attack or visual range" blocks: "Blokkerer" # As in "this shield blocks this much damage" skills: "Ferdigheter" #"Skills" skill_docs: # writable: "writable" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this # read_only: "read-only" action_name: "navn" # action_cooldown: "Takes" # action_specific_cooldown: "Cooldown" action_damage: "Skade" action_range: "Rekkevidde" action_radius: "Radius" action_duration: "Varighet" example: "Eksempel" ex: "f.eks." # Abbreviation of "example" current_value: "Nåværende verdi" # default_value: "Default value" parameters: "Parametere" returns: "Returnerer" # granted_by: "Granted by" save_load: granularity_saved_games: "Lagret" granularity_change_history: "Historikk" options: general_options: "Generelle innstillinger" #"General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level volume_label: "Volum" music_label: "Musikk" music_description: "Bakgrunnsmusikk på/av." autorun_label: "Auto-kjør" autorun_description: "Kontroller automatisk kode-kjøring." editor_config: "Editor Oppsett" editor_config_title: "Editor Oppsett" editor_config_level_language_label: "Språk for dette brettet" editor_config_level_language_description: "Definer programmeringsspråk for dette brettet." editor_config_default_language_label: "Standard programmeringsspråk" #"Default Programming Language" # editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels." editor_config_default_language_description: "Velg det programmeringsspråket du vil kode i når du starter på nye brett." editor_config_keybindings_label: "Hurtigtaster" editor_config_keybindings_default: "Standard (Ace)" #"Default (Ace)" editor_config_keybindings_description: "Legger til ekstra hurtigtaster kjent fra vanlige editorer." #"Adds additional shortcuts known from the common editors." # editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion" # editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing." editor_config_invisibles_label: "Vis usynlige tegn" editor_config_invisibles_description: "Viser usynlige tegn som mellomrom eller tab." editor_config_indentguides_label: "Vis innrykkslinjer" #"Show Indent Guides" editor_config_indentguides_description: "Viser vertikale linjer for å se antall innrykk bedre." #"Displays vertical lines to see indentation better." # editor_config_behaviors_label: "Smart Behaviors" # editor_config_behaviors_description: "Autocompletes brackets, braces, and quotes." about: why_codecombat: "Hvorfor CodeCombat?" # why_paragraph_1: "If you want to learn to program, you don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it." why_paragraph_1: "Hvis du vil lære å programmere trenger du ikke å ta timer. Du trenger å skrive masse kode og ha det kjempegøy mens du gjør det." # why_paragraph_2_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like" why_paragraph_2_prefix: "Det er det programmering handler om. Det må være gøy. Ikke gøy som i" # why_paragraph_2_italic: "yay a badge" #FIXME why_paragraph_2_center: "men gøy som i" #"but fun like" why_paragraph_2_italic_caps: "NEI MOR JEG MÅ FULLFØRE DETTE BRETTET!" # why_paragraph_2_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing." why_paragraph_2_suffix: "Det er derfor CodeCombat er et flerspiller spill, ikke et spillaktig programmeringskurs. Vi slutter ikke før du ikke klarer å slutte – men i denne sammenhengen er det en god ting." # why_paragraph_3: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age." why_paragraph_3: "Hvis du skal bli avhengig av et spill, bli avhengig av dette og bli en av trollmennene i den nye teknologiske tidsalderen." press_title: "Bloggere/Presse" # press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our" press_paragraph_1_prefix: "Har du lyst til å skrive om oss? Last gjerne ned og bruk alle ressursene i vår" press_paragraph_1_link: "presse pakke" press_paragraph_1_suffix: ". Alle logoer og bilder kan brukes uten å kontakte oss direkte." # team: "Team" # george_title: "CEO" # george_blurb: "Businesser" # scott_title: "Programmer" # scott_blurb: "Reasonable One" # nick_title: "Programmer" # nick_blurb: "Motivation Guru" # michael_title: "Programmer" # michael_blurb: "Sys Admin" # matt_title: "Programmer" # matt_blurb: "Bicyclist" # versions: # save_version_title: "Save New Version" # new_major_version: "New Major Version" # cla_prefix: "To save changes, first you must agree to our" # cla_url: "CLA" # cla_suffix: "." # cla_agree: "I AGREE" contact: contact_us: "Kontakt CodeCombat" welcome: "Vi setter pris på å høre fra deg! Bruk dette skjemaet for å sende oss en epost." contribute_prefix: "Hvis du er interessert i å bidra, sjekk ut vår " contribute_page: "bidragsside" contribute_suffix: "!" forum_prefix: "For allment tilgjengelige henvendelser, vennligst prøv " forum_page: "forumet vårt" forum_suffix: " i stedet." send: "Send Tilbakemelding" # contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated # recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated account_settings: title: "Kontoinnstillinger" not_logged_in: "Logg inn eller opprett en konto for å endre innstillingene dine." autosave: "Endringer lagres automatisk" me_tab: "Meg" picture_tab: "Bilde" upload_picture: "Last opp bilde" password_tab: "Passord" emails_tab: "Epost" # admin: "Admin" new_password: "Nytt Passord" new_password_verify: "Verifiser" email_subscriptions: "Epost Abonnement" # email_subscriptions_none: "No Email Subscriptions." email_announcements: "Kunngjøringer" email_announcements_description: "Få epost om siste nytt og utvikling fra CodeCombat." # email_notifications: "Notifications" # email_notifications_summary: "Controls for personalized, automatic email notifications related to your CodeCombat activity." # email_any_notes: "Any Notifications" # email_any_notes_description: "Disable to stop all activity notification emails." email_news: "Nyheter" # email_recruit_notes: "Job Opportunities" # email_recruit_notes_description: "If you play really well, we may contact you about getting you a (better) job." contributor_emails: "Contributor Klasse Epost" #FIXME! contribute_prefix: "Vi leter etter folk som vil delta på festen vår! Sjekk ut " #FIXME contribute_page: "bidra siden" #FIXME contribute_suffix: " for å finne ut mer." email_toggle: "Vis Alle" error_saving: "Lagring Feilet" saved: "Endringer Lagret" password_mismatch: "Passordene er ikke like." password_repeat: "Vennligst gjenta passordet." # job_profile: "Job Profile" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated # job_profile_approved: "Your job profile has been approved by CodeCombat. Employers will be able to see it until you either mark it inactive or it has not been changed for four weeks." # job_profile_explanation: "Hi! Fill this out, and we will get in touch about finding you a software developer job." # sample_profile: "See a sample profile" # view_profile: "View Your Profile" wizard_tab: "Trollmann" wizard_color: "Farge på Trollmannens Klær" keyboard_shortcuts: keyboard_shortcuts: "Hurtigtaster" space: "Mellomrom" # enter: "Enter" # escape: "Escape" # shift: "Shift" run_code: "Kjør koden." #"Run current code." run_real_time: "Kjør i sanntid." # continue_script: "Continue past current script." # skip_scripts: "Skip past all skippable scripts." toggle_playback: "Play/Pause." # scrub_playback: "Scrub back and forward through time." # single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame." # scrub_execution: "Scrub through current spell execution." # toggle_debug: "Toggle debug display." # toggle_grid: "Toggle grid overlay." # toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay." beautify: "Gjør koden penere med standard formattering." #"Beautify your code by standardizing its formatting." maximize_editor: "Maksimer/minimer kode editor." move_wizard: "Flytt trollmannen din rundt på brettet." community: # main_title: "CodeCombat Community" # introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!" introduction: "Sjekk ut de forskjellige måtene du kan involvere deg på og velg det du synes er gøy. Vi ser frem til å jobbe sammen med deg!" level_editor_prefix: "Bruk CodeCombat's" #"Use the CodeCombat" # level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!" level_editor_suffix: "til å lage og redigere brett. Brukere har laget sine egne brett for klassen sin, venner, elever og søsken. Hvis det høres overveldende ut å lage et nytt brett kan du begynne med å kopiere et av våre!" thang_editor_prefix: "Vi kaller gjenstander i spillet for 'thang'. Bruk vår" #"We call units within the game 'thangs'. Use the" # thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites." thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites." #FIXME # article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the" article_editor_prefix: "Funnet en feil i dokumentasjonen? Vil du skrive instruksjoner til noe du har laget selv? Sjekk ut vår" article_editor_suffix: "og hjelp CodeCombat spillere til å få mest mulig ut av spillet." #"and help CodeCombat players get the most out of their playtime." find_us: "Finn oss på disse tjenestene" #"Find us on these sites" social_blog: "Les CodeCombat bloggen på Sett" #"Read the CodeCombat blog on Sett" social_discource: "Diskuter CodeCombat i forumet vårt på Discourse" #"Join the discussion on our Discourse forum" social_facebook: "Lik CodeCombat på Facebook" social_twitter: "Følg CodeCombat på Twitter" # social_gplus: "Join CodeCombat on Google+" #FIXME social_hipchat: "Chat med oss i det åpne CodeCombat rommet på HipChat" contribute_to_the_project: "Bidra på prosjektet" classes: # archmage_title: "Archmage" archmage_title_description: "(Koder)" #"(Coder)" # artisan_title: "Artisan" artisan_title_description: "(Brettbygger)" #"(Level Builder)" adventurer_title: "Eventyrer" #"Adventurer" adventurer_title_description: "(Spilltester)" #"(Level Playtester)" # scribe_title: "Scribe" scribe_title_description: "(Artikkelforfatter)" #"(Article Editor)" # diplomat_title: "Diplomat" diplomat_title_description: "(Oversetter)" #"(Translator)" ambassador_title: "Ambassadør" ambassador_title_description: "(Brukerstøtte)" #"(Support)" editor: main_title: "CodeCombat Editorer" article_title: "Artikkel Editor" thang_title: "Thang Editor" level_title: "Brett Editor" achievement_title: "Prestasjons Editor" back: "Tilbake" # revert: "Revert" # revert_models: "Revert Models" pick_a_terrain: "Velg Terreng" #"Pick A Terrain" # small: "Small" # grassy: "Grassy" # fork_title: "Fork New Version" # fork_creating: "Creating Fork..." # generate_terrain: "Generate Terrain" more: "Mer" # wiki: "Wiki" # live_chat: "Live Chat" # level_some_options: "Some Options?" # level_tab_thangs: "Thangs" level_tab_scripts: "Skript" #"Scripts" level_tab_settings: "Innstillinger" level_tab_components: "Komponenter" level_tab_systems: "Systemer" level_tab_docs: "Dokumentasjon" # level_tab_thangs_title: "Current Thangs" # level_tab_thangs_all: "All" # level_tab_thangs_conditions: "Starting Conditions" # level_tab_thangs_add: "Add Thangs" delete: "Slett" # duplicate: "Duplicate" rotate: "Rotér" level_settings_title: "Innstillinger" # level_component_tab_title: "Current Components" level_component_btn_new: "Lag Ny Komponent" # level_systems_tab_title: "Current Systems" level_systems_btn_new: "Lag Nytt System" level_systems_btn_add: "Legg Til System" # level_components_title: "Back to All Thangs" # level_components_type: "Type" level_component_edit_title: "Rediger Component" # level_component_config_schema: "Config Schema" level_component_settings: "Innstillinger" level_system_edit_title: "Rediger System" create_system_title: "Lag Nytt System" new_component_title: "Lag Ny Komponent" # new_component_field_system: "System" new_article_title: "Lag Ny Artikkel" # new_thang_title: "Create a New Thang Type" new_level_title: "Lag et nytt Brett" new_article_title_login: "Logg inn for å lage en ny Artikkel" # new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type" new_level_title_login: "Logg inn for å lage et nytt Brett" new_achievement_title: "Lag en ny Prestasjon" new_achievement_title_login: "Logg inn for å lage en ny Prestasjon" article_search_title: "Søk i Artikler her" # thang_search_title: "Search Thang Types Here" level_search_title: "Søk i Brett her" achievement_search_title: "Søk i Prestasjoner" read_only_warning2: "Merk: Du kan ikke lagre endringene fordi du ikke er logget inn." #"Note: you can't save any edits here, because you're not logged in." no_achievements: "Ingen prestasjoner er lagt til på dette brettet ennå." #"No achievements have been added for this level yet." # achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea" # achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals" # level_completion: "Level Completion" # pop_i18n: "Populate I18N" # article: edit_btn_preview: "Forhåndsvis" edit_article_title: "Rediger Artikkel" # contribute: # page_title: "Contributing" # character_classes_title: "Character Classes" # introduction_desc_intro: "We have high hopes for CodeCombat." # introduction_desc_pref: "We want to be where programmers of all stripes come to learn and play together, introduce others to the wonderful world of coding, and reflect the best parts of the community. We can't and don't want to do that alone; what makes projects like GitHub, Stack Overflow and Linux great are the people who use them and build on them. To that end, " # introduction_desc_github_url: "CodeCombat is totally open source" # introduction_desc_suf: ", and we aim to provide as many ways as possible for you to take part and make this project as much yours as ours." # introduction_desc_ending: "We hope you'll join our party!" # introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy and Matt" # alert_account_message_intro: "Hey there!" # alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first." # archmage_summary: "Interested in working on game graphics, user interface design, database and server organization, multiplayer networking, physics, sound, or game engine performance? Want to help build a game to help other people learn what you are good at? We have a lot to do and if you are an experienced programmer and want to develop for CodeCombat, this class is for you. We would love your help building the best programming game ever." # archmage_introduction: "One of the best parts about building games is they synthesize so many different things. Graphics, sound, real-time networking, social networking, and of course many of the more common aspects of programming, from low-level database management, and server administration to user facing design and interface building. There's a lot to do, and if you're an experienced programmer with a hankering to really dive into the nitty-gritty of CodeCombat, this class might be for you. We would love to have your help building the best programming game ever." # class_attributes: "Class Attributes" # archmage_attribute_1_pref: "Knowledge in " # archmage_attribute_1_suf: ", or a desire to learn. Most of our code is in this language. If you're a fan of Ruby or Python, you'll feel right at home. It's JavaScript, but with a nicer syntax." # archmage_attribute_2: "Some experience in programming and personal initiative. We'll help you get oriented, but we can't spend much time training you." # how_to_join: "How To Join" # join_desc_1: "Anyone can help out! Just check out our " # join_desc_2: "to get started, and check the box below to mark yourself as a brave Archmage and get the latest news by email. Want to chat about what to do or how to get more deeply involved? " # join_desc_3: ", or find us in our " # join_desc_4: "and we'll go from there!" # join_url_email: "Email us" # join_url_hipchat: "public HipChat room" # more_about_archmage: "Learn More About Becoming an Archmage" # archmage_subscribe_desc: "Get emails on new coding opportunities and announcements." # artisan_summary_pref: "Want to design levels and expand CodeCombat's arsenal? People are playing through our content at a pace faster than we can build! Right now, our level editor is barebone, so be wary. Making levels will be a little challenging and buggy. If you have visions of campaigns spanning for-loops to" # artisan_summary_suf: ", then this class is for you." # artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to" # artisan_introduction_suf: ", then this class might be for you." # artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!" # artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix." # artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!" # artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:" # artisan_join_step1: "Read the documentation." # artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels." # artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help." # artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback." # more_about_artisan: "Learn More About Becoming an Artisan" # artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements." # adventurer_summary: "Let us be clear about your role: you are the tank. You are going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class is for you." # adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you." # adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though." # adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve." # adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like" # adventurer_forum_url: "our forum" # adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!" # more_about_adventurer: "Learn More About Becoming an Adventurer" # adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test." # scribe_summary_pref: "CodeCombat is not just going to be a bunch of levels. It will also be a resource of programming knowledge that players can hook into. That way, each Artisan can link to a detailed article that for the player's edification: documentation akin to what the " # scribe_summary_suf: " has built. If you enjoy explaining programming concepts, then this class is for you." # scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the " # scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network" # scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you." # scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others." # contact_us_url: "Contact us" # scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!" # more_about_scribe: "Learn More About Becoming a Scribe" # scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements." # diplomat_summary: "There is a large interest in CodeCombat in other countries that do not speak English! We are looking for translators who are willing to spend their time translating the site's corpus of words so that CodeCombat is accessible across the world as soon as possible. If you'd like to help getting CodeCombat international, then this class is for you." # diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the " # diplomat_launch_url: "launch in October" # diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you." # diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!" # diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our" # diplomat_i18n_page: "translations page" # diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub." # diplomat_join_pref_github: "Find your language locale file " # diplomat_github_url: "on GitHub" # diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!" # more_about_diplomat: "Learn More About Becoming a Diplomat" # diplomat_subscribe_desc: "Get emails about i18n developments and levels to translate." # ambassador_summary: "We are trying to build a community, and every community needs a support team when there are troubles. We have got chats, emails, and social networks so that our users can get acquainted with the game. If you want to help people get involved, have fun, and learn some programming, then this class is for you." # ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got Olark chats, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you." # ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!" # ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!" # ambassador_join_note_strong: "Note" # ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!" # more_about_ambassador: "Learn More About Becoming an Ambassador" # ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments." # changes_auto_save: "Changes are saved automatically when you toggle checkboxes." # diligent_scribes: "Our Diligent Scribes:" # powerful_archmages: "Our Powerful Archmages:" # creative_artisans: "Our Creative Artisans:" # brave_adventurers: "Our Brave Adventurers:" # translating_diplomats: "Our Translating Diplomats:" # helpful_ambassadors: "Our Helpful Ambassadors:" # ladder: # please_login: "Please log in first before playing a ladder game." my_matches: "Mine Kamper" simulate: "Simuler" simulation_explanation: "Ved å simulere spill kan du få ditt spill rangert raskere!" #"By simulating games you can get your game ranked faster!" simulate_games: "Simuler Spill!" simulate_all: "TILBAKESTILL OG SIMULER SPILL" games_simulated_by: "Spill simulert av deg:" games_simulated_for: "Spill simulert for deg:" games_simulated: "Spill simulert" games_played: "Spill spilt" # ratio: "Ratio" # leaderboard: "Leaderboard" # battle_as: "Battle as " summary_your: "Ditt " summary_matches: "Kamper - " summary_wins: " Seire, " summary_losses: " Tap" rank_no_code: "Ingen ny kode å rangere" rank_my_game: "Ranger Spillet Mitt!" # rank_submitting: "Submitting..." # rank_submitted: "Submitted for Ranking" rank_failed: "Rangering Feilet" rank_being_ranked: "Spillet Blir Rangert" # rank_last_submitted: "submitted " help_simulate: "Hjelp til å simulere spill?" # code_being_simulated: "Your new code is being simulated by other players for ranking. This will refresh as new matches come in." code_being_simulated: "Koden din blir simulert av andre spillere for rangering. Listen vil bli oppdatert når nye resultater kommer inn." # no_ranked_matches_pre: "No ranked matches for the " no_ranked_matches_pre: "Ingen nye rangerte kamper for " # no_ranked_matches_post: " team! Play against some competitors and then come back here to get your game ranked." no_ranked_matches_post: " laget! Spill mot noen motstandere og kom tilbake hit etterpå for å få spillet ditt rangert." choose_opponent: "Velg en motstander" select_your_language: "Velg språk!" #"Select your language!" # tutorial_play: "Play Tutorial" tutorial_recommended: "Anbefalt hvis du ikke har spilt før" #"Recommended if you've never played before" # tutorial_skip: "Skip Tutorial" # tutorial_not_sure: "Not sure what's going on?" # tutorial_play_first: "Play the Tutorial first." # simple_ai: "Simple AI" warmup: "Oppvarming" friends_playing: "Venner som spiller" #"Friends Playing" log_in_for_friends: "Logg inn for å spille med vennene dine" #"Log in to play with your friends!" # social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!" # invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!" # fight: "Fight!" watch_victory: "Se seieren din" #"Watch your victory" # defeat_the: "Defeat the" tournament_ends: "Turneringen slutter" #"Tournament ends" tournament_ended: "Turneringen sluttet " #"Tournament ended" tournament_rules: "Turneringsregler" #"Tournament Rules" # tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details" # tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details" # tournament_blurb_blog: "on our blog" rules: "Regler" winners: "Vinnere" user: # stats: "Stats" singleplayer_title: "Enspiller Brett" #"Singleplayer Levels" multiplayer_title: "Flerspiller Brett" #"Multiplayer Levels" achievements_title: "Prestasjoner" last_played: "Sist Spilt" # status: "Status" status_completed: "Fullført" status_unfinished: "Uferdig" no_singleplayer: "Du har ikke spilt noen enspiller brett ennå." #"No Singleplayer games played yet." no_multiplayer: "Du har ikke spilt noen flerspiller brett ennå." #"No Multiplayer games played yet." no_achievements: "Ingen prestasjoner oppnådd ennå." #"No Achievements earned yet." favorite_prefix: "Favorittspråket er " #"Favorite language is " # favorite_postfix: "." achievements: last_earned: "Sist oppnådd" #"Last Earned" # amount_achieved: "Amount" achievement: "Prestasjon" category_contributor: "Bidragsyter" #"Contributor" # category_ladder: "Ladder" # category_level: "Level" #FIXME: Brett eller nivå? category_miscellaneous: "Forskjellig" # category_levels: "Levels" #FIXME: Brett eller nivå? category_undefined: "Ukategorisert" # current_xp_prefix: "" # current_xp_postfix: " in total" # new_xp_prefix: "" # new_xp_postfix: " earned" # left_xp_prefix: "" # left_xp_infix: " until level " # left_xp_postfix: "" account: recently_played: "Nylig Spilt" #"Recently Played" no_recent_games: "Ingen spill spilt de siste to ukene." #"No games played during the past two weeks." # loading_error: # could_not_load: "Error loading from server" connection_failure: "Tilkobling feilet." #"Connection failed." unauthorized: "Du må være pålogget. Har du informasjonskapsler (cookies) skrudd på?" #"You need to be signed in. Do you have cookies disabled?" forbidden: "Du har ikke tilgang" #"You do not have the permissions." not_found: "Ikke funnet." not_allowed: "Metoden er ikke tillat" #"Method not allowed." timeout: "Tidsavbrudd på server" #"Server timeout." conflict: "Ressurskonflikt." bad_input: "Feil i inndata" #"Bad input." server_error: "Server feil." unknown: "Ukjent feil." # resources: # sessions: "Sessions" # your_sessions: "Your Sessions" # level: "Level" # social_network_apis: "Social Network APIs" # facebook_status: "Facebook Status" # facebook_friends: "Facebook Friends" # facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions" # gplus_friends: "G+ Friends" # gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions" # leaderboard: "Leaderboard" # user_schema: "User Schema" # user_profile: "User Profile" # patches: "Patches" # patched_model: "Source Document" # model: "Model" # system: "System" # systems: "Systems" # component: "Component" # components: "Components" # thang: "Thang" # thangs: "Thangs" # level_session: "Your Session" # opponent_session: "Opponent Session" # article: "Article" # user_names: "User Names" # thang_names: "Thang Names" # files: "Files" # top_simulators: "Top Simulators" # source_document: "Source Document" # document: "Document" # sprite_sheet: "Sprite Sheet" # employers: "Employers" # candidates: "Candidates" # candidate_sessions: "Candidate Sessions" # user_remark: "User Remark" # user_remarks: "User Remarks" # versions: "Versions" # items: "Items" # heroes: "Heroes" # wizard: "Wizard" # achievement: "Achievement" # clas: "CLAs" # play_counts: "Play Counts" # feedback: "Feedback" # delta: # added: "Added" # modified: "Modified" # deleted: "Deleted" # moved_index: "Moved Index" # text_diff: "Text Diff" # merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH" # no_changes: "No Changes" # guide: # temp: "Temp" multiplayer: multiplayer_title: "Flerspillerinnstillinger" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate. multiplayer_toggle: "Aktiver flerspiller" multiplayer_toggle_description: "Tillat andre å bli med i spillet ditt." multiplayer_link_description: "Gi denne lenken til de du vil spille med." multiplayer_hint_label: "Hint:" multiplayer_hint: " Klikk lenken for å velge alle, så trykker du Apple-C eller Ctrl-C for å kopiere lenken." multiplayer_coming_soon: "Det kommer flere flerspillsmuligheter!" # multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard." # legal: # page_title: "Legal" # opensource_intro: "CodeCombat is free to play and completely open source." # opensource_description_prefix: "Check out " # github_url: "our GitHub" # opensource_description_center: "and help out if you like! CodeCombat is built on dozens of open source projects, and we love them. See " # archmage_wiki_url: "our Archmage wiki" # opensource_description_suffix: "for a list of the software that makes this game possible." # practices_title: "Respectful Best Practices" # practices_description: "These are our promises to you, the player, in slightly less legalese." # privacy_title: "Privacy" # privacy_description: "We will not sell any of your personal information. We intend to make money through recruitment eventually, but rest assured we will not distribute your personal information to interested companies without your explicit consent." # security_title: "Security" # security_description: "We strive to keep your personal information safe. As an open source project, our site is freely open to anyone to review and improve our security systems." # email_title: "Email" # email_description_prefix: "We will not inundate you with spam. Through" # email_settings_url: "your email settings" # email_description_suffix: "or through links in the emails we send, you can change your preferences and easily unsubscribe at any time." # cost_title: "Cost" # cost_description: "Currently, CodeCombat is 100% free! One of our main goals is to keep it that way, so that as many people can play as possible, regardless of place in life. If the sky darkens, we might have to charge subscriptions or for some content, but we'd rather not. With any luck, we'll be able to sustain the company with:" # recruitment_title: "Recruitment" # recruitment_description_prefix: "Here on CodeCombat, you're going to become a powerful wizard–not just in the game, but also in real life." # url_hire_programmers: "No one can hire programmers fast enough" # recruitment_description_suffix: "so once you've sharpened your skills and if you agree, we will demo your best coding accomplishments to the thousands of employers who are drooling for the chance to hire you. They pay us a little, they pay you" # recruitment_description_italic: "a lot" # recruitment_description_ending: "the site remains free and everybody's happy. That's the plan." # copyrights_title: "Copyrights and Licenses" # contributor_title: "Contributor License Agreement" # contributor_description_prefix: "All contributions, both on the site and on our GitHub repository, are subject to our" # cla_url: "CLA" # contributor_description_suffix: "to which you should agree before contributing." # code_title: "Code - MIT" # code_description_prefix: "All code owned by CodeCombat or hosted on codecombat.com, both in the GitHub repository or in the codecombat.com database, is licensed under the" # mit_license_url: "MIT license" # code_description_suffix: "This includes all code in Systems and Components that are made available by CodeCombat for the purpose of creating levels." # art_title: "Art/Music - Creative Commons " # art_description_prefix: "All common content is available under the" # cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License" # art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:" # art_music: "Music" # art_sound: "Sound" # art_artwork: "Artwork" # art_sprites: "Sprites" # art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels." # art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible." # art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:" # use_list_1: "If used in a movie or another game, include codecombat.com in the credits." # use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution." # art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any." # rights_title: "Rights Reserved" # rights_desc: "All rights are reserved for Levels themselves. This includes" # rights_scripts: "Scripts" # rights_unit: "Unit configuration" # rights_description: "Description" # rights_writings: "Writings" # rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels." # rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not." # nutshell_title: "In a Nutshell" # nutshell_description: "Any resources we provide in the Level Editor are free to use as you like for creating Levels. But we reserve the right to restrict distribution of the Levels themselves (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening." # canonical: "The English version of this document is the definitive, canonical version. If there are any discrepencies between translations, the English document takes precedence." # ladder_prizes: # title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now. # blurb_1: "These prizes will be awarded according to" # blurb_2: "the tournament rules" # blurb_3: "to the top human and ogre players." # blurb_4: "Two teams means double the prizes!" # blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)" # rank: "Rank" # prizes: "Prizes" # total_value: "Total Value" # in_cash: "in cash" # custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard" # custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar" # heap: "for six months of \"Startup\" access" # credits: "credits" # one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML" # one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML" # license: "license" # oreilly: "ebook of your choice" wizard_settings: # title: "Wizard Settings" # customize_avatar: "Customize Your Avatar" active: "Aktiv" color: "Farge" group: "Gruppe" clothes: "Klær" trim: "Detaljer" cloud: "Sky" team: "Lag" # spell: "Spell" boots: "Støvler" # hue: "Hue" # saturation: "Saturation" # lightness: "Lightness" account_profile: # settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section. # edit_profile: "Edit Profile" # done_editing: "Done Editing" profile_for_prefix: "Profil for " # profile_for_suffix: "" # featured: "Featured" # not_featured: "Not Featured" # looking_for: "Looking for:" # last_updated: "Last updated:" # contact: "Contact" # active: "Looking for interview offers now" # inactive: "Not looking for offers right now" # complete: "complete" # next: "Next" # next_city: "city?" # next_country: "pick your country." # next_name: "name?" # next_short_description: "write a short description." # next_long_description: "describe your desired position." # next_skills: "list at least five skills." # next_work: "chronicle your work history." # next_education: "recount your educational ordeals." # next_projects: "show off up to three projects you've worked on." # next_links: "add any personal or social links." # next_photo: "add an optional professional photo." # next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches." # example_blog: "Blog" # example_personal_site: "Personal Site" # links_header: "Personal Links" # links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog." # links_name: "Link Name" # links_name_help: "What are you linking to?" # links_link_blurb: "Link URL" # basics_header: "Update basic info" # basics_active: "Open to Offers" # basics_active_help: "Want interview offers right now?" # basics_job_title: "Desired Job Title" # basics_job_title_help: "What role are you looking for?" # basics_city: "City" # basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)." # basics_country: "Country" # basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)." # basics_visa: "US Work Status" # basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)" # basics_looking_for: "Looking For" # basics_looking_for_full_time: "Full-time" # basics_looking_for_part_time: "Part-time" # basics_looking_for_remote: "Remote" # basics_looking_for_contracting: "Contracting" # basics_looking_for_internship: "Internship" # basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?" # name_header: "Fill in your name" # name_anonymous: "Anonymous Developer" # name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'." # short_description_header: "Write a short description of yourself" # short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you." # short_description: "Tagline" # short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max." # skills_header: "Skills" # skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency." # long_description_header: "Describe your desired position" # long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want." # long_description: "Self Description" # long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max." # work_experience: "Work Experience" # work_header: "Chronicle your work history" # work_years: "Years of Experience" # work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?" # work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first." # work_employer: "Employer" # work_employer_help: "Name of your employer." # work_role: "Job Title" # work_role_help: "What was your job title or role?" # work_duration: "Duration" # work_duration_help: "When did you hold this gig?" # work_description: "Description" # work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)" # education: "Education" # education_header: "Recount your academic ordeals" # education_blurb: "List your academic ordeals." # education_school: "School" # education_school_help: "Name of your school." # education_degree: "Degree" # education_degree_help: "What was your degree and field of study?" # education_duration: "Dates" # education_duration_help: "When?" # education_description: "Description" # education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)" # our_notes: "CodeCombat's Notes" # remarks: "Remarks" # projects: "Projects" # projects_header: "Add 3 projects" # projects_header_2: "Projects (Top 3)" # projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers." # project_name: "Project Name" # project_name_help: "What was the project called?" # project_description: "Description" # project_description_help: "Briefly describe the project." # project_picture: "Picture" # project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project." # project_link: "Link" # project_link_help: "Link to the project." # player_code: "Player Code" # employers: # deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now." # deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being." # hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section. # get_started: "Get Started" # already_screened: "We've already technically screened all our candidates" # filter_further: ", but you can also filter further:" # filter_visa: "Visa" # filter_visa_yes: "US Authorized" # filter_visa_no: "Not Authorized" # filter_education_top: "Top School" # filter_education_other: "Other" # filter_role_web_developer: "Web Developer" # filter_role_software_developer: "Software Developer" # filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer" # filter_experience: "Experience" # filter_experience_senior: "Senior" # filter_experience_junior: "Junior" # filter_experience_recent_grad: "Recent Grad" # filter_experience_student: "College Student" # filter_results: "results" # start_hiring: "Start hiring." # reasons: "Three reasons you should hire through us:" # everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity." # everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction." # weeding: "Sit back; we've done the weeding for you." # weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time." # pass_screen: "They will pass your technical screen." # pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News." # make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please." # what: "What is CodeCombat?" # what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks." # cost: "How much do we charge?" # cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company." # candidate_name: "Name" # candidate_location: "Location" # candidate_looking_for: "Looking For" # candidate_role: "Role" # candidate_top_skills: "Top Skills" # candidate_years_experience: "Yrs Exp" # candidate_last_updated: "Last Updated" # candidate_who: "Who" # featured_developers: "Featured Developers" # other_developers: "Other Developers" # inactive_developers: "Inactive Developers" # admin: # av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls. # av_espionage_placeholder: "Email or username" # av_usersearch: "User Search" # av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever" # av_usersearch_search: "Search" # av_title: "Admin Views" # av_entities_sub_title: "Entities" # av_entities_users_url: "Users" # av_entities_active_instances_url: "Active Instances" # av_entities_employer_list_url: "Employer List" # av_entities_candidates_list_url: "Candidate List" # av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List" # av_other_sub_title: "Other" # av_other_debug_base_url: "Base (for debugging base.jade)" # u_title: "User List" # ucp_title: "User Code Problems" # lg_title: "Latest Games" # clas: "CLAs"