File revision.

There were many errors, attending grammar and ortography. Now everything is more or less correct.
This commit is contained in:
Miguel 2015-01-09 20:57:19 +01:00
parent 121f07d020
commit f46df1de34

View file

@ -17,7 +17,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
play: "Xogar" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Comunidade"
editor: "Editor"
blog: "Blogue"
blog: "Blog"
forum: "Foro"
account: "Conta"
profile: "Perfil"
@ -42,7 +42,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
diplomat_suggestion:
title: "Axuda a traducir CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Necesitamos das túas habilidades lingüisticas."
pitch_body: "Nos desenvolvemos CodeCombat en inglés, pero xa temos xogadores de todo o mundo. Moitos deles queren xogar en galego porque non falan inglés, así que si falas ambos idiomas, inscríbete como Diplomático e axuda a traducir a web e todos os niveis de CodeCombat ao galego."
pitch_body: "Nós desenvolvemos CodeCombat en inglés, pero xa temos xogadores de todo o mundo. Moitos deles queren xogar en galego porque non falan inglés, así que si falas ambos idiomas, inscríbete como Diplomático e axuda a traducir a web e todos os niveis de CodeCombat ao galego."
missing_translations: "Mentras terminamos a traducción ao galego, verás en castelán ou en inglés as partes que non estén ainda dispoñibles."
learn_more: "Aprende máis sobre o que é ser un Diplomático"
subscribe_as_diplomat: "Suscríbete como Diplomático"
@ -64,7 +64,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
achievements: "Logros" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Conta" # Tooltip on account button from /play
settings: "Axustes" # Tooltip on settings button from /play
next: "Seguente Heroe" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
next: "Seguinte Heroe" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Seleccionar Heroe" # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: "Equipar Obxectos"
# buy_gems: "Buy Gems"
@ -81,10 +81,10 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# awaiting_levels_adventurer_prefix: "We release five levels per week."
# awaiting_levels_adventurer: "Sign up as an Adventurer"
# awaiting_levels_adventurer_suffix: "to be the first to play new levels."
choose_your_level: "Elixe o teu nivel" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Podes elixir calqueira pantalla ou falar no "
choose_your_level: "Escolle o teu nivel" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Podes escoller calqueira pantalla ou falar no "
adventurer_forum: " foro do aventureiro "
adventurer_suffix: "sobre elo."
adventurer_suffix: "sobre iso."
campaign_old_beginner: "Antiga Campaña de Principiante"
campaign_old_beginner_description: "... na que aprenderás a maxia da programación."
campaign_dev: "Niveis aleatorios máis dificiles"
@ -94,13 +94,13 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
campaign_player_created: "Creacións dos Xogadores"
campaign_player_created_description: "... nas que loitas contra a creatividade dos teus compañeiros <a href=\"/contribute#artisa\">Magos Artesáns</a>."
campaign_classic_algorithms: "Algoritmos Clásicos"
campaign_classic_algorithms_description: "... donde aprendes os algoritmos máis populares da informatica."
campaign_classic_algorithms_description: "... donde aprendes os algoritmos máis populares da informática."
login:
sign_up: "Crear unha conta"
log_in: "Entrar"
logging_in: "Entrando..."
log_out: "Sair"
log_out: "Saír"
# forgot_password: "Forgot your password?"
# authenticate_gplus: "Authenticate G+"
# load_profile: "Load G+ Profile"
@ -116,7 +116,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
sign_up: "Rexistrarse"
log_in: "Iniciar sesión con contrasinal"
social_signup: "Ou, podes acceder a través da túa conta de Facebook ou G+:"
required: "Tes que estar rexistrado antes de poder seguir por aquí."
required: "Tes que estar rexistrado antes de poder continuar."
# login_switch: "Already have an account?"
recover:
@ -129,7 +129,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# secondary: "Secondary"
armor: "Armadura"
accessories: "Accesorios"
misc: "Miscelanea"
misc: "Miscelánea"
# books: "Books"
common:
@ -150,7 +150,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# help: "Help"
watch: "Mirar"
unwatch: "Pasar"
submit_patch: "Mandar Parche"
submit_patch: "Enviar Parche"
# submit_changes: "Submit Changes"
general:
@ -177,7 +177,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
or: "ou"
subject: "Asunto"
email: "Correo electrónico"
password: "Password"
password: "Contrasinal"
message: "Mensaxe"
code: "Código"
ladder: "Clasificación"
@ -203,7 +203,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
hours: "horas"
day: "día"
days: "días"
week: "semán"
week: "semana"
weeks: "semanas"
month: "mes"
months: "meses"
@ -215,7 +215,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
home: "Inicio" # Not used any more, will be removed soon.
# level: "Level" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "Saltar"
game_menu: "Menú do Xogo"
game_menu: "Menú de Xogo"
guide: "Guía"
restart: "Reiniciar"
goals: "Obxectivos"
@ -223,7 +223,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# running: "Running..."
success: "Éxito!"
incomplete: "Incompleto"
timed_out: "Quedalles sin tiempo"
timed_out: "Acabouse o tempo"
failing: "Fallando"
action_timeline: "Cronoloxía de Acción"
click_to_select: "Preme nunha unidade para seleccionala"
@ -231,13 +231,13 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# control_bar_join_game: "Join Game"
# reload: "Reload"
reload_title: "Recargar todo o código?"
reload_really: "Estás seguro que queres reiniciar o nivel?"
reload_really: "Estás seguro de que queres reiniciar o nivel?"
reload_confirm: "Recargalo todo"
# victory: "Victory"
victory_title_prefix: "¡"
victory_title_suffix: " Completado!"
victory_sign_up: "Rexístrate para recibir actualizacións."
victory_sign_up_poke: "Queres recibir as últimas noticias no teu correo electrónico? Crea unha conta gratuita e manteremoste informado!"
victory_sign_up_poke: "Queres recibir as últimas noticias no teu correo electrónico? Crea unha conta gratuita e manterémoste informado!"
victory_rate_the_level: "Puntúa este nivel: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Volver á Clasificación"
victory_play_continue: "Continuar"
@ -245,23 +245,23 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
victory_go_home: "Ir ao Inicio" # Only in old-style levels.
victory_review: "Contanos máis!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Xa remataches?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Si, rematei coa miña hora de código!"
victory_hour_of_code_done_yes: "Sí, rematei coa miña hora de código!"
# victory_experience_gained: "XP Gained"
# victory_gems_gained: "Gems Gained"
guide_title: "Guía"
tome_minion_spells: "Os feitizos dos de teus súbditos" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Feitizos de so lectura" # Only in old-style levels.
tome_minion_spells: "Os feitizos dos teus súbditos" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Feitizos de só lectura" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Outras unidades" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_run: "Executar"
tome_cast_button_running: "Executando"
tome_cast_button_ran: "Executado"
tome_submit_button: "Mandar"
tome_reload_method: "Recargcar código orixinal para este método" # Title text for individual method reload button.
tome_reload_method: "Recargar código orixinal para este método" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Seleccionar método"
tome_see_all_methods: "Métodos que poden ser editados" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Selecciona a alguén para "
tome_available_spells: "Feitizos dispoñibles"
tome_your_skills: "As Túas Habilidades"
tome_your_skills: "As túas Habilidades"
# tome_help: "Help"
# tome_current_method: "Current Method"
# hud_continue_short: "Continue"
@ -275,7 +275,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
time_current: "Agora:"
time_total: "Máx:"
time_goto: "Ir a:"
infinite_loop_try_again: "Tentao de novo"
infinite_loop_try_again: "Téntao de novo"
infinite_loop_reset_level: "Reiniciar nivel"
infinite_loop_comment_out: "Comenta o meu código"
tip_toggle_play: "Alterna entre xogar/pausa con Ctrl+P."
@ -286,27 +286,27 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
tip_think_solution: "Pensa na solución, non no problema."
tip_theory_practice: "En teoría, non hai diferenza entre a teoría e a práctica. Pero na práctica, si que a hai. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Hai dúas formas de escribir programas sin erros; só a terceira funciona. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Si depurar é o proceso de eliminar erros, entón programar debe ser o proceso de crearlos. - Edsger W. Dijkstra"
tip_debugging_program: "Si depurar é o proceso de eliminar erros, entón programar debe ser o proceso de crealos. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Diríxete aos foros e dinos o que pensas!"
tip_baby_coders: "No futuro, incluso os bebés serán Archimagos."
tip_morale_improves: "Seguirase cargando ata que a moral mellore."
tip_all_species: "Cremos nas mesmas oportunidades para aprender a programar para todas as especies."
tip_all_species: "Cremos nas mesmas oportunidades para aprender a programar para tódalas especies."
tip_reticulating: "Recompoñendo o espiñazo."
tip_harry: "Ei un mago, "
tip_great_responsibility: "Grandes habilidades de codificación programación conlevan unha gran responsabilidade á hora de depurar."
tip_munchkin: "Si non comes a verdura, un munchkin virá a por ti mentras dormes."
tip_binary: "Hai 10 tipos de personas no mundo: as que saben binario e as que non."
tip_great_responsibility: "As Grandes habilidades de codificación-programación conlevan unha gran responsabilidade á hora de depurar."
tip_munchkin: "Se non comes a verdura, un munchkin virá a por ti mentras durmes."
tip_binary: "Hai 10 tipos de persoas no mundo: as que saben binario e as que non."
tip_commitment_yoda: "Un programador debe ter o máis serio compromiso, a mente máis crítica. ~ Ioda"
tip_no_try: "Faino ou non o fagas, pero non o tentes. - Ioda"
tip_patience: "Paciencia ter debes, xoven Padawan. - Ioda"
tip_patience: "Paciencia ter debes, xove Padawan. - Ioda"
tip_documented_bug: "Un erro documentado non é un erro, é unha característica máis."
tip_impossible: "Sempre parece imposible, ata que se fai. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Falar é doado. Ensiname o código. - Linus Torvalds"
tip_talk_is_cheap: "Falar é doado. Ensíname o código. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "A cousa máis desastrosa que podes aprender é a túa primeira linguaxe de programación. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "P: Cantos programadores fan falla para cambiar unha bombilla? R: Ningún, é un problema de hardware."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
tip_premature_optimization: "A optimizacion prematura é a raíz de todo mal. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Cando hai dúbidas, usa a forza bruta. - Ken Thompson"
tip_brute_force: "Cando haxa dúbidas, usa a forza bruta. - Ken Thompson"
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
# tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower."
@ -314,17 +314,17 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
inventory_tab: "Inventario"
save_load_tab: "Gardar/Cargar"
options_tab: "Opcións"
guide_tab: "Guia"
guide_tab: "Guía"
# guide_video_tutorial: "Video Tutorial"
# guide_tips: "Tips"
multiplayer_tab: "Multixogador"
auth_tab: "Crear conta"
inventory_caption: "Equipa ao teu heroe"
choose_hero_caption: "Elixe a lingua do heroe"
inventory_caption: "Equipa ao teu Heroe"
choose_hero_caption: "Escolle a lingua do teu Heroe"
save_load_caption: "... e mirar a historia"
options_caption: "Axustes de configuracion"
options_caption: "Axustes de configuración"
guide_caption: "Documentos e pistas"
multiplayer_caption: "Xoga con amigos!"
multiplayer_caption: "Xoga cos teus amigos!"
auth_caption: "Gardar o teu progreso."
inventory:
@ -369,23 +369,23 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
choose_hero:
choose_hero: "Selecciona o teu Heroe"
programming_language: "Linguaxe de Programación"
choose_hero: "Selecciona ó teu Heroe"
programming_language: "Linguaxe de programación"
programming_language_description: "Que linguaxe de programación desexas usar?"
# default: "Default"
# experimental: "Experimental"
python_blurb: "Simple pero poderoso."
python_blurb: "Simple, pero poderoso."
javascript_blurb: "A linguaxe da web."
coffeescript_blurb: "Sintase de JavaScript mellorada."
coffeescript_blurb: "Síntese de JavaScript mellorada."
clojure_blurb: "Un Lisp moderno."
lua_blurb: "Linguaxe Script para Xogos."
io_blurb: "Simple pero oscuro."
io_blurb: "Simple, pero oscuro."
status: "Estado"
weapons: "Armas"
# weapons_warrior: "Swords - Short Range, No Magic"
# weapons_ranger: "Crossbows, Guns - Long Range, No Magic"
# weapons_wizard: "Wands, Staffs - Long Range, Magic"
attack: "Dano" # Can also translate as "Attack"
attack: "Ataque" # Can also translate as "Attack"
health: "Saúde"
speed: "Velocidade"
# regeneration: "Regeneration"
@ -422,24 +422,24 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
options:
general_options: "Opcións Xerais" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Volume"
music_label: "Musica"
music_description: "Musica de fondo on/off."
music_label: "Música"
music_description: "Música de fondo activada/desactivada."
autorun_label: "Autorun"
autorun_description: "Control automatico de código en execución."
autorun_description: "Control automático de código en execución."
editor_config: "Conf. editor"
editor_config_title: "Configuración do editor"
editor_config_level_language_label: "Linguaxe para este nivel"
editor_config_level_language_description: "Escolle a linguaxe de programacion para este nivel en concreto."
editor_config_level_language_description: "Escolle a linguaxe de programación para este nivel en concreto."
editor_config_default_language_label: "Linguaxe de programación por defecto"
editor_config_default_language_description: "Define a linguaxe de programación na que queres programar cando empiezes un novo nivel."
editor_config_default_language_description: "Define a linguaxe de programación na que queres programar cando comeces un novo nivel."
editor_config_keybindings_label: "Atallos de teclado"
editor_config_keybindings_default: "Actual (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Permite o uso de atallos de teclado de algúns editores coñecidos."
editor_config_keybindings_description: "Permite o uso de atallos de teclado dalgúns editores coñecidos."
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
editor_config_livecompletion_description: "Amosa suxestións de autocompletado mentres se escribe."
editor_config_invisibles_label: "Amosar elementos invisibles"
editor_config_invisibles_description: "Pódense ver elementos invisibles como espacios ou tabulacións."
editor_config_indentguides_label: "Amostrar guías de sangría"
editor_config_invisibles_description: "Pódense ver elementos invisibles como espazos ou tabulacións."
editor_config_indentguides_label: "Amosar guías de sangría"
editor_config_indentguides_description: "Pódense ver as liñas verticais que definen o sangrado dunha forma máis clara."
editor_config_behaviors_label: "Comportamentos intelixentes"
editor_config_behaviors_description: "Complétanse automáticamente corchetes, paréntesis e comiñas."
@ -449,17 +449,17 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
why_paragraph_1: "Precisas aprender a programar? Non che fan falla leccións. O que precisas é escribir moitísimo código e pasalo ben facéndoo."
why_paragraph_2_prefix: "De iso vai a programación. Ten que ser divertido. Non divertido como:"
why_paragraph_2_italic: "ben unha medalla!,"
why_paragraph_2_center: "sinón máis ben como:"
why_paragraph_2_center: "senón máis ben como:"
why_paragraph_2_italic_caps: "NON MAMÁ, TEñO QUE REMATAR O NIVEL!"
why_paragraph_2_suffix: "Por eso Codecombat é multixogador, non un curso con leccións \"con dinámicas de xogo\" . Non pararemos ata que ti non poidas parar... pero esta vez, eso será bo sinal."
why_paragraph_3: "Si vas a engancharte a algún xogo, engánchate a este e convírtete nun dos magos da era tecnolóxica."
press_title: "Blogueros/Prensa"
press_paragraph_1_prefix: "Queres escribir sobre nós? Baixate e usa todos os recursos incluidos no noso"
why_paragraph_2_suffix: "Por iso Codecombat é multixogador, non un curso con leccións \"con dinámicas de xogo\" . Non pararemos ata que ti non poidas parar... mais por esta vez, iso será bo sinal."
why_paragraph_3: "Se vas a engancharte a algún xogo, engánchate a este e convírtete nun dos magos da era tecnolóxica."
press_title: "Blogueiros/Prensa"
press_paragraph_1_prefix: "Queres escribir sobre nós? Báixate e usa tódolos recursos incluidos no noso"
press_paragraph_1_link: "paquete de prensa"
press_paragraph_1_suffix: ". Todos os logos e as imaxes poden ser usadas sin necesidade de contactarnos directamente."
press_paragraph_1_suffix: ". Todos os logos e as imaxes poden ser usadas sen necesidade de contactarnos directamente."
team: "Equipo"
george_title: "CEO"
george_blurb: "Home de Negocios"
george_blurb: "Sección de Negocios"
scott_title: "Programador"
scott_blurb: "Razoable"
nick_title: "Programador"
@ -493,7 +493,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# where_reply: "Where should we reply?"
send: "Envía o teu comentario"
contact_candidate: "Contactar Candidato" # Deprecated
recruitment_reminder: "Usa este formulario para contactar cos candidatos que queiras entrevistar. Recorda que CodeCombat cobrará o 18% do salario durante o primeiro ano. A cuota é pola contratación do empregado e é reembolsable durante 90 días si o empregado non permanece contratado. A tempo parcial, a distancia e os empregados de contrato son gratis, como o son os bolseiros." # Deprecated
recruitment_reminder: "Usa este formulario para contactar cos candidatos que queiras entrevistar. Recorda que CodeCombat cobrará o 18% do salario durante o primeiro ano. A cuota é pola contratación do empregado e é reembolsable durante 90 días se o empregado non permanece contratado. A tempo parcial, a distancia e os empregados de contrato son gratis, como o son os bolseiros." # Deprecated
account_settings:
title: "Axustes da conta"
@ -508,28 +508,28 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
new_password: "Novo contrasinal"
new_password_verify: "Verificar"
email_subscriptions: "Suscripcións de correo electrónico"
email_subscriptions_none: "Sin suscripcións de correo electrónico."
email_subscriptions_none: "Sen suscripcións de correo electrónico."
email_announcements: "Novas"
email_announcements_description: "Recibe correos electrónicos coas últimas novas e desenvolvementos de CodeCombat."
email_notifications: "Notificacións"
email_notifications_summary: "Controles para persoalizar as notificacións antomáticas por correo electrónico, relacionadas coa túa actividade en CodeCombat."
email_any_notes: "Calqueira Notificacion"
email_any_notes_description: "Deshabilitar todas as notificacións por correo electrónico."
email_notifications_summary: "Controles para personalizar as notificacións antomáticas por correo electrónico, relacionadas coa túa actividade en CodeCombat."
email_any_notes: "Calqueira notificación"
email_any_notes_description: "Deshabilitar tódalass notificacións por correo electrónico."
email_news: "Novas"
email_recruit_notes: "Oportunidades de Traballo"
email_recruit_notes_description: "Si xogas realmente ben, pode que contactemos contigo para que consigas un traballo (mellor)."
email_recruit_notes_description: "Se xogas realmente ben, pode que contactemos contigo para que consigas un traballo (mellor)."
contributor_emails: "Correos para colaboradores"
contribute_prefix: "Buscamos xente que se una á nosa comunidade! Comprobaa "
contribute_page: "páxina de colaboraciones"
contribute_prefix: "Buscamos xente que se una á nosa comunidade! Compróbaa "
contribute_page: "Páxina de colaboracións"
contribute_suffix: " para saber máis."
email_toggle: "Activar todo"
error_saving: "Error ao gardar"
error_saving: "Erro ao gardar"
saved: "Cambios gardados"
password_mismatch: "O contrasinal no coincide"
password_mismatch: "O contrasinal non coincide"
password_repeat: "Repite o teu contrasinal."
job_profile: "Perfil de traballo" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "O teu perfil de traballo foi aprobado por CodeCombat. Os empleadores poderán velo ata que o marques como inactivo ou non sexa cambiado durante catro semanas."
job_profile_explanation: "Oola! Enche isto e estaremos en contacto para falar sobre atoparche un traballo como desenvolvedor de software."
job_profile_explanation: "Ola! Enche isto e estaremos en contacto para falar sobre atoparte un traballo como desenvolvedor de software."
sample_profile: "Mira un perfil de exemplo"
view_profile: "Mira o teu perfil"
@ -540,7 +540,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
escape: "Escape"
shift: "Shift"
# run_code: "Run current code."
run_real_time: "executar en tempo real."
run_real_time: "Executar en tempo real."
# continue_script: "Continue past current script."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
# toggle_playback: "Toggle play/pause."
@ -551,7 +551,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
beautify: "Embelece o teu código estandarizando o formato."
maximize_editor: "Maximizar/minimizar editor de código."
maximize_editor: "Maximizar/minimizar o editor de código."
community:
main_title: "Comunidade de CodeCombat"
@ -562,14 +562,14 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
find_us: "Encontranos nestes sitios"
social_blog: "Lee o blogue de CodeCombat en Sett"
find_us: "Podes atoparnos nestes sitios"
social_blog: "Lee o blog de CodeCombat en Sett"
social_discource: "Únete á discusion no noso foro"
social_facebook: "Dalle a Gústame a CodeCombat en Facebook"
social_twitter: "Segue a CodeCombat en Twitter"
social_gplus: "Únete a CodeCombat en Google+"
social_hipchat: "Fala con nós no chat público de CodeCombat HipChat room"
contribute_to_the_project: "Contribue ao proxecto"
contribute_to_the_project: "Contribúe ao proxecto"
classes:
archmage_title: "Archimago"
@ -585,7 +585,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
scribe_title_description: "(Editor de Artigos)"
# scribe_summary: "Good code needs good documentation. Write, edit, and improve the docs read by millions of players across the globe."
diplomat_title: "Diplomático"
diplomat_title_description: "(Traductor)"
diplomat_title_description: "(Tradutor)"
# diplomat_summary: "CodeCombat is localized in 45+ languages by our Diplomats. Help us out and contribute translations."
ambassador_title: "Embaixador"
ambassador_title_description: "(Soporte)"
@ -632,32 +632,32 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
level_systems_tab_title: "Sistemas Actuais"
level_systems_btn_new: "Crear Novo Sistema"
level_systems_btn_add: "Engadir Sistema"
level_components_title: "Voltar a todos os Obxectos"
level_components_title: "Voltar a todos os obxectos"
level_components_type: "Tipo"
level_component_edit_title: "Editar Compoñente"
level_component_config_schema: "Configurar esquema"
level_component_settings: "Axustes"
level_system_edit_title: "Editar Sistema"
create_system_title: "Crear Novo Sistema"
new_component_title: "Crear Novo Compoñente"
level_system_edit_title: "Editar sistema"
create_system_title: "Crear novo sistema"
new_component_title: "Crear novo compoñente"
new_component_field_system: "Sistema"
new_article_title: "Crear un novo artigo"
new_thang_title: "Crear un novo tipo de obxecto"
new_level_title: "Crear un novo nivel"
new_article_title_login: "Inicia sesión para Crear un Novo Artigo"
new_thang_title_login: "Inicia sesión para Crear un Novo Tipo de Thang"
new_level_title_login: "Inicia sesión para Crear un Novo Nivel"
new_article_title: "Crear un novo Artigo"
new_thang_title: "Crear un novo Tipo de obxecto"
new_level_title: "Crear un novo Nivel"
new_article_title_login: "Inicia sesión para crear un novo Artigo"
new_thang_title_login: "Inicia sesión para crear un novo Tipo de Thang"
new_level_title_login: "Inicia sesión para crear un novo Nivel"
new_achievement_title: "Crear un novo Logro"
new_achievement_title_login: "Inicia sesión para Crear un Novo Logro"
new_achievement_title_login: "Inicia sesión para crear un novo Logro"
article_search_title: "Buscar artigos aquí"
thang_search_title: "Busca tipos de obxectos aquí"
level_search_title: "Buscar niveis aquí"
achievement_search_title: "Buscar Logros"
read_only_warning2: "Nota: non podes gardar nada do que edites aquí porque non iniciaches sesión."
no_achievements: "No se engadiron logros a este nivel."
no_achievements: "Non se engadiron Logros a este nivel."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
level_completion: "Porcentaxe de Nivel Completada"
level_completion: "Porcentaxe de Nivel completado"
# pop_i18n: "Populate I18N"
# tasks: "Tasks"
@ -669,13 +669,13 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
page_title: "Colaborar"
# intro_blurb: "CodeCombat is 100% open source! Hundreds of dedicated players have helped us build the game into what it is today. Join us and write the next chapter in CodeCombat's quest to teach the world to code!"
alert_account_message_intro: "Ola!"
alert_account_message: "Para suscribirse aos correos electrónicos de clase, precisar estar na túa conta."
archmage_introduction: "Unha das mellores partes de desenvolver xogos é que combinan cousas moi diferentes. Gráficos, son, uso de redes en tempo real, redes sociais e por supuesto moitos dos aspectos comúns da programación, dende xestión de bases de datos a baixo nivel e administración de servidores ata deseño de experiencia do usuario e creación de interfaces. Hai unha morea de cousas por facere si eres un programador experimentado con interés en coñecer o que se coce na trastenda de CodeCombat, esta Clase pode ser la ideal para ti. Encantaríanos recibir a túa axuda para crear o mellor xogo de programación da historia."
alert_account_message: "Para suscribirse aos correos electrónicos de clase, precisas estar na túa conta."
archmage_introduction: "Unha das mellores partes de desenvolver xogos é que combinas cousas moi diferentes: gráficos, son, uso de redes en tempo real, redes sociais e, por suposto, moitos dos aspectos comúns da programación, dende xestión de bases de datos a baixo nivel e administración de servidores ata deseño de experiencia do usuario e creación de interfaces. Hai unha morea de cousas por facer e se eres un programador experimentado con interés en coñecer o que se coce na trastenda de CodeCombat, esta Clase pode ser a ideal para ti. Encantaríanos recibir a túa axuda para crear o mellor xogo de programación da historia."
class_attributes: "Atributos das Clases"
archmage_attribute_1_pref: "Coñecemento en "
archmage_attribute_1_suf: ", ou desexo por aprender. A maior parte do noso código está escrito nesta linguaxe. Si eres un fan de Ruby ou Python sentiraste como na casa. É JavaScript pero cunha sintaxe máis agradable."
archmage_attribute_2: "Algunha experiencia en programación e iniciativa personal. Orientaremoste, pero non podemos pasar moito tempo ensinándote."
how_to_join: "Cómo unirse"
archmage_attribute_1_suf: ", ou desexo por aprender. A maior parte do noso código está escrito nesta linguaxe. Se eres un fan de Ruby ou Python sentiraste como na casa: é como JavaScript, pero cunha sintaxe máis agradable."
archmage_attribute_2: "Algunha experiencia en programación e iniciativa personal. Orientarémoste, pero non podemos pasar moito tempo ensinándote."
how_to_join: "Como unirse"
join_desc_1: "Calquera pode axudar! So bótalle un ollo ao noso "
join_desc_2: "para comenzar e marca a casilla de abaixo para etiquetarte como un bravo Archimago e obter as últimas novas por correo electrónico. Queres falar sobre que facer ou como involucrarte máis? "
join_desc_3: ", ou atópanos no noso "
@ -683,10 +683,10 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
join_url_email: "Escríbenos un correo electrónico"
join_url_hipchat: "sala pública en HipChat"
archmage_subscribe_desc: "Recibe correos sobre novos anuncios e oportunidades de codificar."
artisan_introduction_pref: "Debemos construir niveis adicionais! A xente pide máis contidos e so podemos crear uns cantos. Agora mesmo a túa estación de traballo é o nivel un; o noso editor de niveis apenas é utilizable polos seus creadores, así que ten coidado. Si tes visións de campañas que acadan o infinito"
artisan_introduction_pref: "Debemos construir niveis adicionais! A xente pide máis contidos e só podemos crear uns cantos. Agora mesmo a túa estación de traballo é o nivel un; o noso editor de niveis apenas é utilizable polos seus creadores, así que ten coidado. Se tes visións de campañas que acadan o infinito"
artisan_introduction_suf: ", entón esta Clase é ideal para ti."
artisan_attribute_1: "Calquera experiencia creando contido semellante estaría ben, como por exemplo o editor de niveis de Blizzard. Ainda que non se precisa!"
artisan_attribute_2: "Un desexo de facer unha morea de testeo e iteracións. Para facer bos niveis necesitas ensinarllos a outros e ver como xogan, ademáis de estar preparado para atopar os fallos a arranxar."
artisan_attribute_2: "Un desexo de facer unha morea de testeo e iteracións. Para facer bos niveis necesitas ensinarllos a outros e ver como xogan, ademáis de estar preparado para atopar os fallos a arranxalos."
artisan_attribute_3: "Polo momento, a resistencia vai á par co Aventureiro. O noso editor de niveis está a un nivel de desenvolvemento temperá e pode ser moi frustrante usalo. Estás advertido!"
artisan_join_desc: "Segue as seguintes indicacións para usar o editor de niveis. Tómao ou déixao:"
artisan_join_step1: "Le a documentación."
@ -694,47 +694,47 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
artisan_join_step3: "Busca a nosa sala pública de HipChat en busca de axuda."
artisan_join_step4: "Publica os teus niveis no foro para recibir comentarios críticos."
artisan_subscribe_desc: "Recibe correos sobre actualizacións do editor de niveis e anuncios."
adventurer_introduction: "Falemos claro sobre o teu papel: ti eres o tanque. Vas a recibir fortes danos. Precisamos xente que probe os niveis máis novos e axude a identificar como mellorar. A dor vai a ser enorme; facer bos xogos é un proceso longo e ninguén o fai ben a primeira vez. Si podes sobrevivir e obter unha puntuación alta en resistencia, entón esta clase é para ti."
adventurer_attribute_1: "Estar sedento de coñeceentos. Queres aprender a programar e nos queremos ensinarche como facelo. Ainda qe neste caso é máis probable que sexas ti o que esté facendo a maior parte do ensino."
adventurer_attribute_2: "Carismático. Se amable pero claro á hora de desglosar qué precisa ser mellorado e suxire de que formas podería facerse."
adventurer_join_pref: "Reúnete cun (ou recluta!) Artesán e traballa con eles, ou marca a casilla de abaixo para recibir un correo cando haxa novos niveis para probar. También publicaremos nas nosas redes novos niveis para revisar"
adventurer_introduction: "Falemos claro sobre o teu papel: ti eres o tanque. Vas a recibir fortes danos. Precisamos xente que probe os niveis máis novos e axude a identificar como mellorar. A dor vai a ser enorme; facer bós xogos é un proceso longo e ninguén o fai ben a primeira vez. Se podes sobrevivir e obter unha puntuación alta en resistencia, entón esta clase é para ti."
adventurer_attribute_1: "Estar sedento de coñecementos. Queres aprender a programar e nós queremos ensinarte como facelo. Ainda que neste caso é máis probable que sexas ti o que esté facendo a maior parte do ensino."
adventurer_attribute_2: "Carismático. Non esquezas ser amable pero claro á hora de desglosar que precisa ser mellorado e suxerir de que formas podería facerse."
adventurer_join_pref: "Reúnete cun (ou recluta!) Artesán e traballa con eles, ou marca a casilla de abaixo para recibir un correo cando haxa novos niveis para probar. Tamén publicaremos nas nosas redes novos niveis para revisar."
adventurer_forum_url: "o noso foro"
adventurer_join_suf: "así que si prefieres estar informado nesa forma, crea unha conta alí!"
adventurer_join_suf: "así que se prefires estar informado nesa forma, crea unha conta alí!"
adventurer_subscribe_desc: "Recibe correos cando haxa novos niveis para probar."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat non será so unha morea de niveis. Tamén será una fonte de coñecementos, unha wiki de conceptos de programación á que os niveis se engancharán. Desa forma, en lugar de que cada Artesán teña que describir en detalle que é un operador de comparación, poderá sinxelamente ligar o nivel ao Artigo que os describe e que xa foi escrito para preparación do jugador. Algo na liña do que a "
scribe_introduction_pref: "CodeCombat non será só unha morea de niveis. Tamén será una fonte de coñecementos, unha wiki de conceptos de programación á que os niveis se engancharán. Desa forma, en lugar de que cada Artesán teña que describir en detalle que é un operador de comparación, poderá sinxelamente ligar o nivel ao Artigo que os describe e que xa foi escrito para a preparación do xogador. Algo na liña do que a "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: " construiu. Si o que che gusta é articular os conceptos da programación dunha forma sinxela, entón esta clase é para ti."
scribe_attribute_1: "Habilidade á hora de escribir é casi todo o que precisas. Non so dominar a gramática e a ortografía sinon tamén expresar ideas complicadas aos demais de forma sinxela."
contact_us_url: "Escribenos un correo electrónico"
scribe_join_description: "contanos máis sobre ti, a túa experiencia no mundo da programación e sobre que cousas che gustaría escribir. E continuaremos a partir de ahí!"
scribe_introduction_suf: " construiu. Se o que te gusta é articular os conceptos de programación dunha forma sinxela, entón esta clase é para ti."
scribe_attribute_1: "Habilidade á hora de escribir é case todo o que precisas. Non só dominar a gramática e a ortografía senón tamén expresar ideas complicadas aos demais de forma sinxela."
contact_us_url: "Escríbenos un correo electrónico"
scribe_join_description: "contanos máis sobre ti, a túa experiencia no mundo da programación e sobre que cousas te gustaría escribir. E continuaremos a partir de ahí!"
scribe_subscribe_desc: "Recibe correos sobre anuncios de redacción de Artigos."
diplomat_introduction_pref: "Así, si hemos aprendido algo desde el "
diplomat_launch_url: "lanzamiento en octubre"
diplomat_introduction_suf: "hai un interés considerable en CodeCombat en otros paises, ¡especialmente Brasil! Estamos formando un cuerpo de traductores con ganas de traducir un grupo de palabras tras otro para hacer CodeCombat tan accesible para todo el mundo como sea posible. Si quieres recibir avances de próximos contenidos y quieres poner esos niveles a disposición de los que comparten tu idioma tan pronto como sea posible, entonces esta Clase es para ti."
diplomat_attribute_1: "Fluidez co inglés e a linguaxe á que queiras traducir. Cando se trata de transmitir ideas complexas, és importante ter grandes coñecementos das dúas!"
diplomat_introduction_pref: "Así, se aprendimos algo dende o "
diplomat_launch_url: "lanzamento en outubro"
diplomat_introduction_suf: "hai un interés considerable en CodeCombat en outros paises, ¡especialmente no Brasil! Estamos formando un corpo de tradutores con ganas de traducir un grupo de palabras tras outro para facer CodeCombat tan accesible para todo o mundo como sexa posible. Se queres recibir avances dos próximos contdos e se queeres poñer esos niveis á disposición dos que comparten o teu idioma tan pronto como sexa posible, entón esta Clase é para ti."
diplomat_attribute_1: "Fluidez co inglés e a lingua á que queiras traducir. Cando se trata de transmitir ideas complexas, é importante ter grandes coñecementos das dúas!"
# diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our"
# diplomat_i18n_page: "translations page"
# diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Atopa o ficheiro local do teu idioma "
diplomat_github_url: "en GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", edítao en liña, e solicita que sexa revisado. Ademais, marca a casilla de abaixo para mantenerte informado en novos progresos en Internacionalización."
diplomat_join_suf_github: ", edítao en liña, e solicita que sexa revisado. Ademais, marca a casilla de abaixo para manterte informado dos novos progresos en Internacionalización."
diplomat_subscribe_desc: "Recibe correos sobre novos niveis e desenvolvementos para traducir."
ambassador_introduction: "Esta é unha comunidade en construcción e ti eres parte das conexións. Temos chat Olark, correos electrónicos e as redes sociais con unha gran cantidade de persoas con quen falar, axudar a familiarizarse co xogo e aprender. Si queres axudar á xente a que se involucre, se divirta e teña boas sensacións sobre CodeCombat e cara onde vamos, entón esta clase é para ti."
ambassador_attribute_1: "Habilidades de comunicación. Ser capaz de identificar os problemas que os xogadores están tendo e axudarlles a resolvelos. Ademais, manter ao resto de nos informados sobre o que están dicindo os xogadores, o que lles gusta, o que non, e do que queren máis!"
ambassador_introduction: "Esta é unha comunidade en construcción e ti es parte das conexións. Temos chat Olark, correos electrónicos e as redes sociais cunha gran cantidade de persoas con quen falar, axudar a familiarizarse co xogo e aprender. Se queres axudar á xente a que se involucre, se divirta e teña boas sensacións sobre CodeCombat e cara onde vamos, entón esta clase é para ti."
ambassador_attribute_1: "Habilidades de comunicación. Ser capaz de identificar os problemas que os xogadores están tendo e axudarlles a resolvelos. Ademais, manter ao resto de nos informados sobre o que están dicindo os xogadores, o que lles gusta, o que non, e do que máis queren!"
ambassador_join_desc: "contanos máis sobre ti, que fixeches e que estarías interesado en facer. E continuaremos a partir de ahí!"
ambassador_join_note_strong: "Nota"
ambassador_join_note_desc: "Una das nosas principais prioridades é construir un modo multixogador onde os xogadores con maiores dificultades á hora de resolver un nivel, poidan invocar aos magos máis avanzados para que lles ayuden. Será unha boa maneira de que os Embaixadores poidan facer o seu traballo. Mantenremoste informado!"
ambassador_join_note_desc: "Una das nosas principais prioridades é construir un modo multixogador onde os xogadores con maiores dificultades á hora de resolver un nivel, poidan invocar aos magos máis avanzados para que lles axuden. Será unha boa maneira de que os Embaixadores poidan facer o seu traballo. Manterémoste informado!"
ambassador_subscribe_desc: "Recibe correos sobre actualizacións de soporte e desenvolvemento do multixogador."
changes_auto_save: "Os cambios son gardados automáticamente cando marcas as casillas de verificación."
diligent_scribes: "Os nosos dilixentes Escribas:"
powerful_archmages: "Os nosos poderosos Archimagos:"
creative_artisans: "Os nosos creativos Artesáns:"
brave_adventurers: "Os nosos bravus Aventureiros:"
brave_adventurers: "Os nosos bravos Aventureiros:"
translating_diplomats: "Os nosos políglotas Diplomáticos:"
helpful_ambassadors: "Os nosos amables Embaixadores:"
ladder:
please_login: "Por favor inicia sesión antes de xogar unha partida para o escalafón."
please_login: "Por favor, inicia sesión antes de xogar unha partida para o escalafón."
my_matches: "As miñas partidas"
simulate: "Simular"
simulation_explanation: "Simulando partidas podes facer que a túa partida sexa calificada máis rápido!"
@ -747,7 +747,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
ratio: "Ratio"
leaderboard: "Clasificación"
battle_as: "Pelexa como "
summary_your: "As Túas "
summary_your: "As túas "
summary_matches: "Partidas - "
summary_wins: " Vitorias, "
summary_losses: " Derrotas"
@ -762,15 +762,15 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
code_being_simulated: "O teu novo código está sendo simulado por outros xogadores para ser calificado. Irase actualizando a medida que as partidas se vaian sucedendo."
no_ranked_matches_pre: "Non hai partidas calificadas para "
no_ranked_matches_post: " equipo! Xoga contra outros competidores e logo volta aquí para que a túa partida apareza na clasificación."
choose_opponent: "Elixe un contrincante"
select_your_language: "Elixe o teu Idioma!"
choose_opponent: "Escolle un contrincante"
select_your_language: "Escolle o teu idioma!"
tutorial_play: "Xogar o Tutorial"
tutorial_recommended: "Recomendado si non xogaches antes."
tutorial_recommended: "Recomendado se non xogaches antes."
tutorial_skip: "Saltar o Tutorial"
tutorial_not_sure: "Non estás seguro de como funciona esto?"
tutorial_play_first: "Proba o Tutorial primeiro."
simple_ai: "IA sinxela"
warmup: "calentamento"
warmup: "quentamento"
friends_playing: "Amigos xogando"
log_in_for_friends: "Inicia sesión para xogar cos teus amigos!"
social_connect_blurb: "Conéctate e xoga contra os teus amigos!"
@ -781,9 +781,9 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
tournament_ends: "O torneo remata"
tournament_ended: "O torneo rematou"
tournament_rules: "Regras do Torneo"
tournament_blurb: "Escribe código, colleira ouro, constrúe exércitos, aplasta aos malos, gaña premios e sube na túa carreira no noso Torneo da Avaricia con $40,000! Mira os detalles"
tournament_blurb: "Escribe código, consigue ouro, constrúe exércitos, aplasta aos malos, gaña premios e sube na túa carreira no noso Torneo da Avaricia con $40,000! Mira os detalles"
tournament_blurb_criss_cross: "Gaña puxas, constrúe camiños, aniquila aos teus opoñentes, recolle xemas, e mellora a túa carreira no noso torneo Criss-Cross! Mira os detalles"
tournament_blurb_blog: "no noso blogue"
tournament_blurb_blog: "no noso blog"
rules: "Regras"
winners: "Gañadores"
@ -793,9 +793,9 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
multiplayer_title: "Niveis Multixogador"
achievements_title: "Logros"
last_played: "Último Xogado"
status: "Estatus"
status: "Status"
status_completed: "Completado"
status_unfinished: "Sin Rematar"
status_unfinished: "Sen Rematar"
no_singleplayer: "Ainda non xogaches ningún nivel individual."
no_multiplayer: "Ainda non xogaches ningún nivel multixogador."
no_achievements: "Ainda non alcanzaches ningún logro."
@ -811,7 +811,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
# category_level: "Level"
category_miscellaneous: "Miscelánea"
category_levels: "Niveis"
category_undefined: "Sen categorizar"
category_undefined: "Sen categoría"
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " en total"
new_xp_prefix: ""
@ -822,7 +822,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
account:
recently_played: "Xogado Recientemente"
no_recent_games: "Non xogeis xogos nas últimas dúas semáns."
no_recent_games: "Non xogaches xogos nas últimas dúas semánas."
# payments: "Payments"
# purchased: "Purchased"
# subscription: "Subscription"
@ -905,7 +905,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
added: "Engadido"
modified: "Modificado"
deleted: "Eliminado"
moved_index: "Índice Movido"
moved_index: "Índice movido"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
no_changes: "Sen Cambios"
@ -920,34 +920,34 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
multiplayer_link_description: "Pasa este enlace a alguén para que se una a ti."
multiplayer_hint_label: "Pista:"
multiplayer_hint: " Preme na ligazón para que se seleccione, despois utiliza Ctrl-C ou ⌘-C para copiar a ligazón."
multiplayer_coming_soon: "Máis opcións de Multixogador están por vir!"
multiplayer_coming_soon: "Pronto teremos máis opcións de Multixogador!"
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Accede á túa conta ou crea unha conta para gardar os teus resultados na táboa de clasificación."
legal:
page_title: "Legal"
opensource_intro: "CodeCombat é de balde e totalmente código aberto."
opensource_intro: "CodeCombat é de balde e totalmente con código aberto."
opensource_description_prefix: "Bota un ollo a "
github_url: "o noso GitHub"
opensource_description_center: "e axúdanos si queres. CodeCombat está desenvolvido sobre ducias de proxectos de código aberto, e estamos encantados. Mira "
opensource_description_center: "e axúdanos se queres. CodeCombat está desenvolvido sobre ducias de proxectos de código aberto, e estamos encantados. Mira "
archmage_wiki_url: "a nosa wiki do Archimago"
opensource_description_suffix: "para atopar unha lista do software que fai posible este xogo."
practices_title: "Prácticas respetuosas"
practices_description: "Esto é o que che propoñemos a ti, o xogador, sin usar moita terminoloxía legal."
practices_description: "Isto é o que che propoñemos a ti, o xogador, sen usar moita terminoloxía legal."
privacy_title: "Privacidade"
# privacy_description: "We will not sell any of your personal information."
security_title: "Seguridade"
security_description: "Esforzamonos por manter segura a túa información persoal. Como proxecto de código aberto, o noso sitio está aberto a calqueira que queira revisalo e mellorar nosos sistemas de seguridade."
security_description: "Esforzámonos por manter segura a túa información persoal. Como proxecto de código aberto, o noso sitio está aberto a calqueira que queira revisalo e mellorar os nosos sistemas de seguridade."
email_title: "Correo electrónico"
email_description_prefix: "Non te inundaremos con spam. Mediante"
email_settings_url: "os teus axustes de correo electrónico"
email_description_suffix: "ou a través das ligazóns nos correos que che enviemos, podes cambiar as túas preferencias e darte de baixa de xeito doado en calquera momento."
email_description_suffix: "ou a través das ligazóns nos correos que te enviemos, podes cambiar as túas preferencias e darte de baixa doadamente en calquera momento."
cost_title: "Prezo"
cost_description: "Actualmente, CodeCombat é 100% de balde! Un dos nosos principais obxectivos é mantenlo así, de forma que o maior número posible de xente poida xogar, independientemente das súass posibilidades económicas. Si as cousas se torcen, quizais teñamos que cobrar suscripcións por algún contido, pero preferimos non facelo. Cun pouco de sorte, poderemos manter a empresa con: "
cost_description: "Actualmente, CodeCombat é 100% de balde! Un dos nosos principais obxectivos é mantelo así, de forma que o maior número posible de xente poida xogar, independientemente das súas posibilidades económicas. Se as cousas van mal, se cadra teremos que cobrar suscripcións por algún contido, pero preferimos non facelo. Cun pouco de sorte, poderemos manter a empresa con: "
copyrights_title: "Copyrights e Licenzas"
contributor_title: "Acordo de Licenza do Colaborador"
contributor_description_prefix: "Todas as colaboracións, tanto na web como no noso repositorio de GitHub, están suxeitas ao noso"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "con que deberás estar de acordo antes de colaborar."
contributor_description_suffix: "co que deberás estar de acordo antes de colaborar."
code_title: "Código - MIT"
code_description_prefix: "Todo o código propiedade de CodeCombat ou aloxado en codecombat.com, ámbolos dous no repositorio GitHub ou na base de datos de codecombat.com, está licenciado baixo a "
mit_license_url: "Licenza MIT"
@ -961,26 +961,26 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
art_artwork: "Arte"
art_sprites: "Persoaxes"
art_other: "Outros traballos creativos non relacionados con código postos a disposición para a creación de Niveis."
art_access: "Actualmente non hai un sistema universal e doado para ir en busca deses recursos. En xeral, recóllelos das URLs como as usadas no sitio, contáctanos para recibir asistencia, ou axúdanos a extender o sitio para facer accesibles estes recursos de maneira máis doada."
art_paragraph_1: "Para a atribución, por favor pon o teu nome e liga a codecombat.com perto do lugar onde se utiliza a fonte ou no seu caso para o medio. Por exemplo:"
use_list_1: "Si se usa nunha película ou outro xogo, inclúe codecombat.com nos créditos."
use_list_2: "Si se usa nunha páxina web, inclúe unha ligazón perto de onde se use, por exemplo baixo unha imaxe, ou nunha páxina xeral de atribucións onde tamén menciones outros traballos Creative Commons e software de código aberto que uses na túa web. Si xa se fai clara referencia a CodeCombat, como no post de un blogue mencionando a CodeCombat, non é precisa unha atribución do contido por separado."
art_paragraph_2: "Si o contido usado foi creado non por CodeCombat sinón por un usuario de codecombat.com, deberá serlle atribuido a dito usuario e seguir as directrices de atribución proporcionadas na descripción do recurso, si as hai."
art_access: "Actualmente non hai un sistema universal e doado para ir en busca destes recursos. En xeral, recóllelos das URLs como as usadas no sitio, contáctanos para recibir asistencia, ou axúdanos a estender o sitio para facer accesibles estes recursos de maneira máis fácil."
art_paragraph_1: "Para a atribución, por favor pon o teu nome e liga a codecombat.com preto do lugar onde se utiliza a fonte ou no seu caso para o medio. Por exemplo:"
use_list_1: "Se se usa nunha película ou outro xogo, inclúe codecombat.com nos créditos."
use_list_2: "Se se usa nunha páxina web, inclúe unha ligazón preto de onde se use, por exemplo baixo unha imaxe, ou nunha páxina xeral de atribucións onde tamén menciones outros traballos Creative Commons e software de código aberto que uses na túa web. Se xa se fai clara referencia a CodeCombat, como no post de un blog mencionando a CodeCombat, non é precisa unha atribución do contido por separado."
art_paragraph_2: "Se o contido usado foi creado non por CodeCombat senón por un usuario de codecombat.com, deberá serlle atribuido a dito usuario e seguir as directrices de atribución proporcionadas na descripción do recurso, se as hai."
rights_title: "Dereitos Reservados"
rights_desc: "Todos os dereitos reservados para os Niveis. Esto inclúe"
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Configuración da Unidade"
rights_description: "Descripción"
rights_writings: "Escritos"
rights_media: "Elementos media (sons, música) e calqueira outro contido creativo creado específicamente para ese Nivel e que non estivera dispoñible para todos ao crear o/os niveis."
rights_media: "Elementos audiovisuais (sons, música) e calqueira outro contido creativo creado específicamente para ese Nivel e que non estivera dispoñible para todos ao crear o/os niveis."
rights_clarification: "Para aclarar, calquera cousa que se pon a disposición no editor de niveis co fin de crear Niveis atópase baixo licenza CC, mentras que o contido creado co editor de niveis ou subido no curso da creación de niveis non o é."
nutshell_title: "Nunha palabra"
nutshell_description: "Todos os recursos que ofrecemos no editor de niveis son libres de ser utilizados para crear niveis. Pero reservámosnos o dereito de restrinxir a distribución dos propios niveis (que se crean en codecombat.com) de modo que se poida cobrar por eles no futuro, si eso é o que termina sucedendo."
canonical: "A versión inglesa deste documento é a canónica, a definitiva. Si hai algunha diferenza coa que poida aparecer nas traduccións, a versión inglesa é a que prevalece sobre as demais."
nutshell_description: "Todos os recursos que ofrecemos no editor de niveis son libres de ser utilizados para crear niveis. Pero reservámosnos o dereito de restrinxir a distribución dos propios niveis (que se crean en codecombat.com) de modo que se poida cobrar por eles no futuro, se iso é o que termina por suceder."
canonical: "A versión inglesa deste documento é a canónica, a definitiva. Se hai algunha diferenza coa que poida aparecer nas traduccións, a versión inglesa é a que prevalece sobre as demais."
ladder_prizes:
title: "Premios do Torneo" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Estes premios entregaranse acorde a"
blurb_1: "Estes premios entregaranse dacordo "
blurb_2: "as regras do torneo"
blurb_3: "Aos primeiros xogadores humanos e ogros."
blurb_4: "Dous equipos significa doble-premio!"
@ -990,7 +990,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
total_value: "Valor Total"
in_cash: "en diñeiro"
custom_wizard: "Persoaliza o teu Mago de CodeCombat"
custom_avatar: "Persoaliza o teu avatar de CoceCombat"
custom_avatar: "Persoaliza o teu avatar de CodeCombat"
heap: "Por seis meses de acceso \"Startup\""
credits: "créditos"
one_month_coupon: "cupón: elixe entre Rails ou HTML"
@ -1011,10 +1011,10 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
contact: "Contacto"
active: "Buscando entrevistas de traballo"
inactive: "Non busco entrevistas de traballo agora mesmo"
complete: "completado"
complete: "Completado"
next: "Seguinte"
next_city: "Cidade?"
next_country: "elixe o teu país."
next_country: "escolle o teu país."
next_name: "Nome?"
next_short_description: "escribe unha descripción breve."
next_long_description: "describe o teu posto de traballo desexado."
@ -1022,13 +1022,13 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
next_work: "Resume a túa historia laboral."
# next_education: "recount your educational ordeals."
next_projects: "Amósanos tres proxectos nos que teñas traballado."
next_links: "engade ligazóns personais ou de redes sociais."
next_photo: "engadir unha foto para o perfil profesional."
next_active: "amosarte aberto a ofertas nas búsquedas."
example_blog: "Blogue"
next_links: "Engade ligazóns personais ou de redes sociais."
next_photo: "Engadir unha foto para o perfil profesional."
next_active: "Amosarte aberto a ofertas nas búsquedas."
example_blog: "Blog"
example_personal_site: "Web personal"
links_header: "Ligazóns Personais"
links_blurb: "Liga a outros sitios ou perfiles que queiras destacar como o teu GitHub, LinkedIn, ou o teu blogue."
links_blurb: "Liga a outros sitios ou perfiles que queiras destacar como o teu GitHub, LinkedIn, ou o teu blog."
links_name: "Nome da ligazón"
links_name_help: "Que estás ligando?"
links_link_blurb: "URL da ligazón"
@ -1040,16 +1040,16 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
basics_city: "Cidade"
basics_city_help: "Cidade na que queres traballar (ou na que vives actualmente)."
basics_country: "País"
basics_country_help: "País no que queeres traballar (ou no que vives actualmente)."
basics_visa: "Estatus de Traballo en EEUU"
basics_visa_help: "Estas autorizado a traballar en EEUU, ou precisas unha visa patrocinada? (Si vives en Canada ou Australia, marca autorizado.)"
basics_country_help: "País no que queres traballar (ou no que vives actualmente)."
basics_visa: "Status de Traballo en EEUU"
basics_visa_help: "Estás autorizado a traballar en EEUU, ou precisas unha visa patrocinada? (Se vives en Canadá ou Australia, marca autorizado.)"
basics_looking_for: "Estou Buscando"
basics_looking_for_full_time: "Full-time (tempo completo)"
basics_looking_for_part_time: "Tempo Parcial"
basics_looking_for_remote: "Dende a Casa"
basics_looking_for_contracting: "Contractual"
basics_looking_for_internship: "Interino"
basics_looking_for_help: "Que tipo de posto de desenvolemento che gustaría?"
basics_looking_for_help: "Que tipo de posto de desenvolemento te gustaría?"
name_header: "Escribe o teu nome"
name_anonymous: "Desenvolvedor Anónimo"
name_help: "Esto é o que queres que vexan as empresas, algo como 'Nick Winter'."
@ -1059,14 +1059,14 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
short_description_help: "Quen es, e que estás buscando? 140 caracteres como máximo."
skills_header: "Habilidades"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
long_description_header: "Describenos o teu traballo soñado"
long_description_header: "Descríbenos o teu traballo soñado"
long_description_blurb: "Conta aos teus empregadores o impresionante que es e que traballo estás buscando."
long_description: "Descripción Persoal"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
work_experience: "Experiencia laboral"
work_header: "Contanos un pouco da túa historial laboral"
work_header: "Cóntanos un pouco a túa historial laboral"
work_years: "Anos de experiencia"
work_years_help: "Cantos anos de experiencia profesional(remunerada) como desenvolvedor de sofware tes?"
work_years_help: "Cantos anos tes de experiencia profesional (remunerada) como desenvolvedor de sofware?"
work_blurb: "Fai un listado coa experiencia laboral relevante, o máis recente primeiro."
work_employer: "Empresa/Empregador"
work_employer_help: "Nome da empresa / empregador."
@ -1086,7 +1086,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
education_duration: "Duración"
education_duration_help: "Cando?"
education_description: "Descripción"
education_description_help: "Resalta algo de da túa experiencia educativa. (140 caracteres maximo; opcional)"
education_description_help: "Resalta algo da túa experiencia educativa. (140 caracteres maximo; opcional)"
our_notes: "As nosas notas"
# remarks: "Remarks"
projects: "Proxectos"
@ -1098,7 +1098,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
project_description: "Descripción"
project_description_help: "Describe o proxecto brevemente."
project_picture: "Foto"
project_picture_help: "Sube unha imaxe de 230x115px ou máis grande ensinándonos o proxecto."
project_picture_help: "Sube unha imaxe de 230x115 px ou máis grande ensinándonos o proxecto."
project_link: "Ligazón"
project_link_help: "Ligazón ao proxecto."
player_code: "Código de Xogador"
@ -1106,8 +1106,8 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
hire_developers_not_credentials: "Contrata desenvolvedores, no credenciales." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Empezar"
hire_developers_not_credentials: "Contrata desenvolvedores, non credenciais." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Comezar"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
filter_further: ", Pero podes filtrar máis alá:"
filter_visa: "Visa"
@ -1117,7 +1117,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
filter_education_other: "Outros"
filter_role_web_developer: "Desenvolvedor Web"
filter_role_software_developer: "Desenvolvedor de Software"
filter_role_mobile_developer: "Desenvolvedor de Mobiles"
filter_role_mobile_developer: "Desenvolvedor de Móbiles"
filter_experience: "Experiencia"
filter_experience_senior: "Senior"
filter_experience_junior: "Junior"
@ -1128,8 +1128,8 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
reasons: "Tres razóns polas que deberías contratar a través de nos:"
everyone_looking: "Todo o mundo aquí está buscando a súa proxima oportunidade."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
weeding: "Séntate; nos fixemos o traballo por ti."
weeding_blurb: "Todos os xogadores que poñemos na lista foron seguidos polas súas habilidades técnicas. Tamén facemos chamadas de teléfono para os candidatos seleccionados e anotamos nos seus perfiles para aforrar tempo."
weeding: "Séntate; nós fixemos o traballo por ti."
weeding_blurb: "Todos os xogadores que poñemos na lista foron seguidos polas súas habilidades técnicas. Tamén facemos chamadas de teléfono para os candidatos seleccionados e anotamos nos seus perfís para aforrar tempo."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
make_hiring_easier: "Facer a miña contratación máis doada, por favor."
@ -1142,11 +1142,11 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
candidate_looking_for: "Buscando"
candidate_role: "Rol"
candidate_top_skills: "Mellores Habilidades"
candidate_years_experience: "Anos Exp"
candidate_years_experience: "Anos Experiencia"
candidate_last_updated: "Última actualización"
candidate_who: "Quen"
featured_developers: "Desenvolvedores Destacados"
other_developers: "Otros Desenvolvedores"
other_developers: "Outros Desenvolvedores"
inactive_developers: "Desenvolvedores Inactivos"
admin:
@ -1160,7 +1160,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Galego", englishDescription: "Galician", tr
av_entities_users_url: "Usuarios"
av_entities_active_instances_url: "Instancias Activas"
av_entities_employer_list_url: "Lista de empregados"
av_entities_candidates_list_url: "Lista de Candidatos"
av_entities_candidates_list_url: "Lista de candidatos"
av_entities_user_code_problems_list_url: "Lista de Problemas de Código do Usuario"
av_other_sub_title: "Outros"
av_other_debug_base_url: "Base (para debugging base.jade)"