From e7b80b0a01b8d5716ae0b668c14d34d3e7a3d584 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Milanov Date: Fri, 2 Jan 2015 16:03:17 +0100 Subject: [PATCH] Added new translations and corrected existing ones --- app/locale/mk-MK.coffee | 126 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/app/locale/mk-MK.coffee b/app/locale/mk-MK.coffee index 294d8dc35..cb1677819 100644 --- a/app/locale/mk-MK.coffee +++ b/app/locale/mk-MK.coffee @@ -52,11 +52,11 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: play_as: "Играј како" # Ladder page spectate: "Набљудувај" # Ladder page players: "играчи" # Hover over a level on /play - hours_played: "часови изиграни" # Hover over a level on /play + hours_played: "изиграни часови" # Hover over a level on /play items: "Предмети" # Tooltip on item shop button from /play unlock: "Отклучи" # For purchasing items and heroes confirm: "Потврди" - owned: "Во сопственост" # For items you own + owned: "Имаш" # For items you own locked: "Заклучено" purchasable: "Може да се купи" # For a hero you unlocked but haven't purchased available: "Достапно" @@ -142,7 +142,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: save: "Зачувај" publish: "Објави" create: "Направи" - manual: "Прирачник" + manual: "Рачно" # fork: "Fork" play: "Играј" # When used as an action verb, like "Play next level" retry: "Обиди се повторно" @@ -162,14 +162,14 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: version: "Верзија" submitter: "Подносител" submitted: "Поднесено" -# commit_msg: "Commit Message" + commit_msg: "Порака за поднесокот" # review: "Review" version_history: "Историја на верзии" version_history_for: "Историја на верзии за: " -# select_changes: "Select two changes below to see the difference." -# undo: "Undo (Ctrl+Z)" -# redo: "Redo (Ctrl+Shift+Z)" -# play_preview: "Play preview of current level" + select_changes: "Одбери две промени подолу за да ја видиш разликата." + undo: "Врати (Ctrl+Z)" + redo: "Повтори (Ctrl+Shift+Z)" + play_preview: "Пушти преглед на моменталното ниво" result: "Резултат" results: "Резултати" description: "Опис" @@ -179,17 +179,17 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: password: "Лозинка" message: "Порака" # code: "Code" -# ladder: "Ladder" + ladder: "Ранг листа" when: "Кога" opponent: "Противник" -# rank: "Rank" + rank: "Ранг" # score: "Score" -# win: "Win" -# loss: "Loss" -# tie: "Tie" -# easy: "Easy" -# medium: "Medium" -# hard: "Hard" + win: "Победа" + loss: "Изгубено" + tie: "Нерешено" + easy: "Лесно" + medium: "Средно" + hard: "Тешко" player: "Играч" # player_level: "Level" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard @@ -238,7 +238,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: victory_sign_up: "Направи сметка за да го зачуваш напредокот" victory_sign_up_poke: "Сакаш да го зачуваш твојот код? Направи бесплатна сметка!" victory_rate_the_level: "Оцени го нивото: " # Only in old-style levels. -# victory_return_to_ladder: "Return to Ladder" + victory_return_to_ladder: "Врати се кај ранг листата" victory_play_continue: "Продолжи" victory_saving_progress: "Напредокот се зачувува" victory_go_home: "Оди дома" # Only in old-style levels. @@ -260,54 +260,54 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: # tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). # tome_select_a_thang: "Select Someone for " # tome_available_spells: "Available Spells" -# tome_your_skills: "Your Skills" -# tome_help: "Help" + tome_your_skills: "Твои вештини" + tome_help: "Помош" # tome_current_method: "Current Method" -# hud_continue_short: "Continue" -# code_saved: "Code Saved" -# skip_tutorial: "Skip (esc)" + hud_continue_short: "Продолжи" + code_saved: "Кодот е зачуван" + skip_tutorial: "Прескокни (esc)" # keyboard_shortcuts: "Key Shortcuts" -# loading_ready: "Ready!" -# loading_start: "Start Level" -# problem_alert_title: "Fix Your Code" -# problem_alert_help: "Help" -# time_current: "Now:" -# time_total: "Max:" -# time_goto: "Go to:" -# infinite_loop_try_again: "Try Again" + loading_ready: "Готово!" + loading_start: "Почни ниво" + problem_alert_title: "Поправи си го кодот" + problem_alert_help: "Помош" + time_current: "Сега:" + time_total: "Максимум:" + time_goto: "Оди до:" + infinite_loop_try_again: "Обиди се повторно" # infinite_loop_reset_level: "Reset Level" # infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code" -# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P." -# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward." -# tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info." + tip_toggle_play: "Пушти/Паузирај со Ctrl+P." + tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ и Ctrl+] премотуваат назад и напред." + tip_guide_exists: "Кликни на водичот, во менито (на врвот на страната), за корисни информации." # tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!" -# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013." -# tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem." -# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra" -# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis" -# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra" -# tip_forums: "Head over to the forums and tell us what you think!" + tip_beta_launch: "CodeCombat ја пушти својата бета верзија во октомври, 2013." + tip_think_solution: "Мисли на решението, не на проблемот." + tip_theory_practice: "Теоретски, не постои разлика помеѓу теорија и пракса. Но, во пракса, постои. - Yogi Berra" + tip_error_free: "Постојат два начина за пишување програми без грешки; само третиот работи. - Alan Perlis" + tip_debugging_program: "Ако дебагирање е процесот на отстранување грешки, тогаш програмирање мора да е процесот при кој тие настануваат. - Edsger W. Dijkstra" + tip_forums: "Упати се кон форумите и кажи ни што мислиш!" # tip_baby_coders: "In the future, even babies will be Archmages." -# tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves." + tip_morale_improves: "Вчитувањето ќе продолжи се додека моралот не се подобри." # tip_all_species: "We believe in equal opportunities to learn programming for all species." # tip_reticulating: "Reticulating spines." # tip_harry: "Yer a Wizard, " -# tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility." + tip_great_responsibility: "Со големи програмерски вештини доаѓа и голема одговорност за дебагирање." # tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep." -# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't." -# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda" -# tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda" + tip_binary: "Има само 10 вида на луѓе во светот: оние кои што разбираат бинарно, и оние кои не разбираат." + tip_commitment_yoda: "Програмер мора да ја има најдлабоката обврзаност, најсериозниот ум. ~ Yoda" + tip_no_try: "Направи. Или не прави. Нема обидување. - Yoda" # tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda" -# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature." -# tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela" -# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds" -# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay" -# tip_hardware_problem: "Q: How many programmers does it take to change a light bulb? A: None, it's a hardware problem." -# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law." -# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" + tip_documented_bug: "Документирана грешка не е грешка; тоа е едноставно нешто што програмот го прави." + tip_impossible: "Секогаш изледа невозможно, се додека некој не го направи. - Nelson Mandela" + tip_talk_is_cheap: "Зборувањето е евтино. Покажи ми го кодот. - Linus Torvalds" + tip_first_language: "Нај катастрофалната работа што можеш да ја научиш е твојот прв програмски јазик. - Alan Kay" + tip_hardware_problem: "Прашање: Колку програмери се потребни за да се смени сијалица? Одговор: Ниту еден, тоа е хардверски проблем." + tip_hofstadters_law: "Законот на Hofstadter: Секогаш треба повеќе време отколку што очекуваш, дури и кога ќе го земеш во предвид законот на Hofstadter." + tip_premature_optimization: "Предвремената оптимизација е коренот на сето зло. - Donald Knuth" # tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" -# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..." -# tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower." + tip_extrapolation: "Има само два вида на луѓе: оние кои можат да екстраполираат од некомплетни податоци..." + tip_superpower: "Програмирањето е способност, најблиска до супермоќ, која ја имаме." # game_menu: # inventory_tab: "Inventory" @@ -339,16 +339,16 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription: # equip: "Equip" # unequip: "Unequip" -# buy_gems: -# few_gems: "A few gems" -# pile_gems: "Pile of gems" -# chest_gems: "Chest of gems" -# purchasing: "Purchasing..." -# declined: "Your card was declined" -# retrying: "Server error, retrying." -# prompt_title: "Not Enough Gems" -# prompt_body: "Do you want to get more?" -# prompt_button: "Enter Shop" + buy_gems: + few_gems: "Неколку скапоцени камења" + pile_gems: "Купче скапоцени камења" + chest_gems: "Сандак скапоцени камења" + purchasing: "Купувам..." + declined: "Твојата картичка беше одбиена" + retrying: "Серверска грешка, се обидувам повторно." + prompt_title: "Немаш доволно скапоцени камења" + prompt_body: "Дали сакаш да земеш повеќе?" + prompt_button: "Влези во продавницата" # recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page." # subscribe: