Update zh-HANT.coffee

This commit is contained in:
Barney 2015-02-14 21:22:02 +08:00
parent 00242f5767
commit dd40a07fc0

View file

@ -1,17 +1,17 @@
module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese (Traditional)", translation:
home:
slogan: "玩遊戲學程式"
no_ie: "抱歉Internet Explorer 8等舊的瀏覽器打不開此網站" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_ie: "抱歉Internet Explorer 8 等舊的瀏覽器打不開此網站" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat不是針對手機設備設計的所以可能會出問題" # Warning that shows up on mobile devices
play: "開始遊戲" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "嗯... 您的瀏覽器太老了跑不動CodeCombat抱歉" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "您還是可以試試看,但它應該不能運行。"
ipad_browser: "抱歉CodeCombat不能在iPad上的瀏覽器運行但好消息是我們的iPad App正在等待蘋果公司審核。"
ipad_browser: "抱歉CodeCombat 不能在 iPad 上的瀏覽器運行,但好消息是我們的 iPad App 正在等待蘋果公司審核。"
campaign: "戰役"
for_beginners: "新手專區"
multiplayer: "多人連線" # Not currently shown on home page
for_developers: "開發者專區" # Not currently shown on home page.
or_ipad: "或下載iPad版"
or_ipad: "或下載 iPad "
nav:
play: "返回地圖" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
@ -297,7 +297,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ 快退; Ctrl+] 快進."
tip_guide_exists: "點擊頁面上方的指南,可獲得更多有用的訊息."
tip_open_source: "「CodeCombat」100% 開源!"
tip_beta_launch: "「CodeCombat」在2013年10月進入BETA測試。"
tip_beta_launch: "「CodeCombat」在2013年10月進入 BETA 測試。"
tip_think_solution: "思考解決方法而不是問題."
tip_theory_practice: "理論上, 理論和實作之間是沒有區別. 但是實作上, 這兩者是有區別的. - Yogi Berra"
tip_error_free: "有兩種方式可以寫出沒有錯誤的程式; 但只有第三種可以達到預期效果. - Alan Perlis"
@ -319,10 +319,10 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
tip_talk_is_cheap: "多說無益,公開您的代碼. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "您經歷的第一門程式語言是最慘痛的事情. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "Q: 換一顆燈泡需要多少位程序員? A: 一位也不用, 它是個硬體問題."
tip_hofstadters_law: "Hofstadter定律: 完成一件複雜的事花費的時間總是超乎預期, 甚至您早已知道這個現象(Hofstadter定律)."
tip_hofstadters_law: "Hofstadter 定律: 完成一件複雜的事花費的時間總是超乎預期, 甚至您早已知道這個現象( Hofstadter 定律)."
tip_premature_optimization: "過早的優化是萬惡之源. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "當您游移不定時, 就是用暴力解. - Ken Thompson"
tip_extrapolation: "只有2種人在這世上: 一種人是能夠根據不完整資訊而推斷..."
tip_extrapolation: "只有 2 種人在這世上: 一種人是能夠根據不完整資訊而推斷..."
tip_superpower: "編程讓我們最接近擁有超能力."
tip_control_destiny: "在真正的開源, 您有權利控制自己的命運. - Linus Torvalds"
tip_no_code: "在速度上,沒有任何代碼可以超過無代碼"
@ -331,9 +331,9 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
tip_optimization_operator: "每種語言都有一個優化的運算符號. 對大部份而言,那符號是‘//"
tip_lines_of_code: "使用代碼行數來管理開發進度就好像使用秤重器來管理建造飛機. — Bill Gates"
tip_source_code: "我想改變世界但他們不給我源代碼"
tip_javascript_java: "Java和JavaScript的關係就好比馬和馬雲. - Chris Heilmann"
tip_javascript_java: "Java 和 JavaScript 的關係就好比馬和馬雲. - Chris Heilmann"
tip_move_forward: "不論您做啥, 持續前進. - Martin Luther King Jr."
tip_google: "擁有一個您不能解決的問題? Google它!"
tip_google: "擁有一個您不能解決的問題? Google 它!"
tip_adding_evil: "增加一個邪惡之捏."
tip_miss_lunch: "任何當使用電腦時就對時間無感之人, 傾向擁有夢想, 渴望夢想成真並且容易忘記吃飯. - Tim Berners-Lee"
tip_hate_computers: "關於自我覺得恨透電腦的那群人. 其實他們真正應該恨的事情是糟糕的程序員. - Larry Niven"
@ -393,13 +393,13 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
prompt_body: "想要取得更多?"
prompt_button: "進入商店"
recovered: "先前購買的寶石已回復. 請重新載入頁面."
or_subscribe: "或者3500顆寶石一個月, 如果您..."
or_subscribe: "或者 3500 顆寶石一個月, 如果您..."
subscribe:
comparison_blurb: "訂閱CodeCombat來磨練您的技巧!"
feature1: "60個以上的基本關卡散佈在4張地圖中"
feature2: "7個強壯的<strong>新英雄</strong>並每隻都有不同技巧!"
feature3: "30個以上的額外關卡"
comparison_blurb: "訂閱 CodeCombat 來磨練您的技巧!"
feature1: "60 個以上的基本關卡散佈在4張地圖中"
feature2: "7 個強壯的<strong>新英雄</strong>並每隻都有不同技巧!"
feature3: "30 個以上的額外關卡"
feature4: "每個月<strong>3500顆額外寶石</strong>!"
feature5: "視頻教學"
feature6: "頂級信箱支援"
@ -413,20 +413,20 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
thank_you_months_suffix: "月來的支持"
thank_you: "感謝您支持CodeCombat."
sorry_to_see_you_go: "捨不得您離開! 請讓我們知道我們如何做得更好."
unsubscribe_feedback_placeholder: "O, 我們做錯事了嗎?"
unsubscribe_feedback_placeholder: "我們做錯事了嗎?"
parent_button: "詢問您的父母"
parent_email_description: "我們將寄信向他們說明,所以他們能放心幫您訂閱CodeCombat."
parent_email_description: "我們將寄信向他們說明,所以他們能放心幫您訂閱 CodeCombat."
parent_email_input_invalid: "信箱位址無效."
parent_email_input_label: "父母信箱位址"
parent_email_input_placeholder: "輸入Enter父母信箱"
parent_email_input_placeholder: "輸入父母信箱"
parent_email_send: "寄信"
parent_email_sent: "已寄信!"
parent_email_title: "您父母信箱是?"
parents: "致家長"
parents_title: "您的孩子將學習編寫程式."
parents_blurb1: "使用CodeCombat, 您的孩子學習真正的編寫程式. 他們學習從簡單的指令,漸進到更加進階的課題."
parents_blurb2: "每月支付$9.99美金, 他們每週獲得新挑戰以及使用信件取得專業程式員的幫助."
parents_blurb3: "沒有風險: 保證100%退費, 一步取消訂閱."
parents_blurb1: "使用 CodeCombat , 您的孩子學習真正的編寫程式. 他們學習從簡單的指令,漸進到更加進階的課題."
parents_blurb2: "每月支付 $9.99 美金, 他們每週獲得新挑戰以及使用信件取得專業程式員的幫助."
parents_blurb3: "沒有風險: 保證 100% 退費, 一步取消訂閱."
stripe_description: "每月訂閱"
subscription_required_to_play: "您將需要訂閱來開啟這關."
unlock_help_videos: "訂閱來解開所有鎖住得教學影片."
@ -438,9 +438,9 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
default: "預設"
experimental: "測試中"
python_blurb: "簡單且強大,適合新手跟專家。"
javascript_blurb: "網頁程式語言。(不是Java喔)"
coffeescript_blurb: "懶人版的Javascript。"
clojure_blurb: "Lisp進化版。"
javascript_blurb: "網頁程式語言。(不是 Java 喔)"
coffeescript_blurb: "懶人版的 Javascript。"
clojure_blurb: "Lisp 進化版。"
lua_blurb: "許多遊戲引擎支援的程式語言。"
io_blurb: "簡單但不有名。"
status: "狀態"
@ -822,7 +822,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
scribe_join_description: "告訴我們更多關於您的資訊, 您的編程經驗和一些您喜歡寫下的東西. 我們將從這些地方開始!"
scribe_subscribe_desc: "取得公告關於寫作文章的郵件."
diplomat_introduction_pref: "所以, 如果說我們從"
diplomat_launch_url: "十月的那次上線"
diplomat_launch_url: " 十月的那次上線 "
diplomat_introduction_suf: "中得到了怎樣的啟發: 那就是在許多國家有許多人對CodeCombat產生興趣! 我們正在建立一群翻譯者急於將一組組的英文翻譯成各國語言讓CodeCombat可以讓全世界更多人都可以接觸. 如果您喜歡搶先閱讀新內容並且讓您的國人都可以儘速的擁有, 那麼這職業也許適合您."
diplomat_attribute_1: "擁有流利的英文並且喜歡翻譯某種語言. 當傳遞複雜想法時, 您必須這兩種語言都是熟悉的!"
diplomat_i18n_page_prefix: "您可以開始從我們的"
@ -1143,7 +1143,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
example_blog: "部落格"
example_personal_site: "個人網站"
links_header: "個人聯結"
links_blurb: "聯結任何您想凸顯的網站或介紹, 例如:聯結您的GitHub, 您的LinkedIn, 您的部落格."
links_blurb: "聯結任何您想凸顯的網站或介紹, 例如:聯結您的 GitHub, 您的 LinkedIn, 您的部落格."
links_name: "聯結名稱"
links_name_help: "您想聯結到?"
links_link_blurb: "聯結網址"
@ -1167,11 +1167,11 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
basics_looking_for_help: "您想要哪種的開發者職位?"
name_header: "填寫您的姓名"
name_anonymous: "匿名開發者"
name_help: "您希望僱主看到的姓名, 例如:'Nick Winter'."
name_help: "您希望僱主看到的姓名, 例如: 'Nick Winter'."
short_description_header: "簡短的敘述您自己"
short_description_blurb: "增加一則簡短介紹來幫助僱主快速的認識您."
short_description: "簡短介紹"
short_description_help: "您是誰, 您正在尋找啥? 最多140字."
short_description_help: "您是誰, 您正在尋找啥? 最多 140 字."
skills_header: "技能"
skills_help: "按照熟練程度列出您所擁有的相關開發技能."
long_description_header: "描述您所希望的位置"
@ -1190,7 +1190,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
work_duration: "起止時間"
work_duration_help: "您的在職時間是?"
work_description: "描述"
work_description_help: "您在那是在做啥? (140字; 可選)"
work_description_help: "您在那是在做啥? (140 字; 可選)"
education: "教育"
education_header: "列出您的教育經歷"
education_blurb: "列出您在學校的經歷."
@ -1201,7 +1201,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
education_duration: "日期"
education_duration_help: "何時?"
education_description: "描述"
education_description_help: "凸顯任何有關這個教育經歷的地方. (140字; 可選)"
education_description_help: "凸顯任何有關這個教育經歷的地方. (140 字; 可選)"
our_notes: "CodeCombat的筆記"
remarks: "標記"
projects: "專案"