Finished translations and added some corrections.

This commit is contained in:
Jhoon Saravia 2015-03-22 10:23:37 -05:00
parent 8c138d5d36
commit dc835f74e4

View file

@ -431,29 +431,29 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
stripe_description: "Suscripción Mensual"
subscription_required_to_play: "Necesitas una suscripción para jugar este nivel."
unlock_help_videos: "Suscríbete para desbloquear todos los video tutoriales."
# personal_sub: "Personal Subscription" # Accounts Subscription View below
# loading_info: "Loading subscription information..."
# managed_by: "Managed by"
# will_be_cancelled: "Will be cancelled on"
# currently_free: "You currently have a free subscription"
# currently_free_until: "You currently have a free subscription until"
# was_free_until: "You had a free subscription until"
# managed_subs: "Managed Subscriptions"
# managed_subs_desc: "Add subscriptions for other players (students, children, etc.)"
# group_discounts: "Group discounts"
# group_discounts_1st: "1st subscription (includes yours)"
# group_discounts_full: "Full price"
# group_discounts_2nd: "Subscriptions 2-11"
# group_discounts_20: "20% off"
# group_discounts_12th: "Subscriptions 12+"
# group_discounts_40: "40% off"
# subscribing: "Subscribing..."
# recipient_emails_placeholder: "Enter email address to subscribe, one per line."
# subscribe_users: "Subscribe Users"
# users_subscribed: "Users subscribed:"
# no_users_subscribed: "No users subscribed, please double check your email addresses."
# current_recipients: "Current Recipients"
# unsubscribing: "Unsubscribing..."
personal_sub: "Suscripción Personal" # Accounts Subscription View below
loading_info: "Cargando información de suscripción..."
managed_by: "Administrado por"
will_be_cancelled: "Será cancelado en"
currently_free: "Actualmente tienes una suscripción gratuita"
currently_free_until: "Actualmente tienes una suscripción gratuita hasta"
was_free_until: "Tuviste una suscripción gratuita hasta"
managed_subs: "Suscripciones administradas"
managed_subs_desc: "Agregar suscripciones para otros jugadores (alumnos, hijos, etc.)"
group_discounts: "Descuentos por grupo"
group_discounts_1st: "1ra suscripción (incluye la tuya)"
group_discounts_full: "Precio regular"
group_discounts_2nd: "2-11 Suscripciones"
group_discounts_20: "20% descuento"
group_discounts_12th: "12+ Suscripciones"
group_discounts_40: "40% descuento"
subscribing: "Suscribiendo..."
recipient_emails_placeholder: "Ingresa las direcciones de email a suscribir, una por línea."
subscribe_users: "Suscribir Usuarios"
users_subscribed: "Usuarios suscritos:"
no_users_subscribed: "No se suscribieron usuarios, por favor revisa las direcciones de email."
current_recipients: "Recipientes actuales"
unsubscribing: "Desuscribiendo..."
choose_hero:
choose_hero: "Elige tu héroe"
@ -819,10 +819,10 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
level_search_title: "Buscar Niveles aquí"
achievement_search_title: "Buscar logros"
poll_search_title: "Buscar Encuesta"
read_only_warning2: "Nota: no puedes guardar ediciones aquí, porque no estas logeado."
read_only_warning2: "Nota: no puedes guardar ediciones aquí, porque no estas logueado."
no_achievements: "No hay logros agregados en este nivel por ahora."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
achievement_query_misc: "Objetivo clave de misceláneo"
achievement_query_goals: "Objetivo clave de los objetivos de nivel"
level_completion: "Nivel Completado"
pop_i18n: "Poblar I18N"
tasks: "Tareas"
@ -832,8 +832,8 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
edit_btn_preview: "Vista previa"
edit_article_title: "Editar Artículo"
# polls:
# priority: "Priority"
polls:
priority: "Prioridad"
contribute:
page_title: "Contribuyendo"
@ -1146,22 +1146,22 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
art_artwork: "Trabajo Artístico"
art_sprites: "Sprites"
art_other: "Cualquier otro trabajo creativo (no necesariamente código) que están disponibles cuando se crean niveles."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
use_list_1: "SI es usado en una película o en otro juego, incluya codecombat.com en los créditos."
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
art_access: "Actualmente no hay un sistema fácil y universal para obtener estos activos. En general, obtenlos de los URLs tal y como son usados por el sitio, contáctanos si necesitas ayuda, o ayúdanos extendiendo el sitio para hacer estos activos accesibles más fácilmente."
art_paragraph_1: "Para atribución, por favor nombre y enlace a codecombat.com cerca de donde esta fuente sea usada o donde sea apropiado en el medio usado. Por ejemplo:"
use_list_1: "Si es usado en una película o en otro juego, incluya codecombat.com en los créditos."
use_list_2: "Si es usado en un website, incluya un link cerca donde es usado, por ejemplo debajo de una imagen, o en las atribuciones generales de la página, donde pueda mencionar también otros trabajos bajo Creative Commons o de código abierto que sean usados en el sitio web. Cualquier otro website que haga clara referencia a CodeCombat, tal como un blog post mencionando a CodeCombat, no necesita una atribución separada."
art_paragraph_2: "Si el contenido usado no fue creado por CodeCombat, sino por un usuario de codecombat.com, atribuya al usuario y siga las directivas de atribución provistas en la descripción del recurso, en caso las haya."
rights_title: "Derechos Reservados"
rights_desc: "Todos los derechos estan reservados para los niveles mismos. Esto incluye."
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Configuración de la unidad"
rights_description: "Descripción"
rights_writings: "Escritos"
# rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels."
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
rights_media: "Media (sonidos, música) y cualquier otro contenido creativo hecho específicamente para un nivel y que no haya sido hecho disponible al público cuando se crearon los niveles."
rights_clarification: "Aclarando, todo contenido puesto a disposición en el Editor de Niveles con el propósito de hacer más niveles se encuentra bajo licencia CC, mientras todo contenido creado con el Editor de Niveles o cargado durante la creación de Niveles no lo está."
nutshell_title: "En una palabra"
nutshell_description: "Cualesquiera recursos que le proveamos en el Editor de Niveles son gratis de usar como te plazca para la creación de Niveles. Sin embargo nos reservamos el derecho de restringir la distribución de los niveles por sí mismos (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening."
canonical: "La versión en ingles de este documento es la definitiva, versión canónica. Si hay alguna discrepancia entre las traducciones, la versión en ingles toma presedencia."
nutshell_description: "Cualquier recurso que te proveamos en el Editor de Niveles es gratis de usar como te plazca para la creación de Niveles. Sin embargo, nos reservamos el derecho de restringir la distribución de los niveles por sí mismos (aquellos creados en codecombat.com) para así poder cobrar por ellos en el futuro, si es que eso es lo que termina pasando."
canonical: "La versión en inglés de este documento es la versión canónica y definitiva. Si hay alguna discrepancia entre las traducciones, la versión en inglés toma precedencia."
ladder_prizes:
title: "Premios de Torneos" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.