Update ja.coffee

Finished translations for "Contact Us".
Assuming no translation is wanted for deprecated lines.
Added one off translations here and there.
Not sure how to translate line 340. Any insight into meaning is appreciated.
This commit is contained in:
Coderaulic 2015-03-16 02:29:43 -07:00
parent 7ec870386c
commit da5f5da4e0

View file

@ -336,7 +336,7 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
tip_google: "解決できない問題がありますか?ググっちゃえ!"
tip_adding_evil: "悪を少々加える。"
tip_hate_computers: "コンピュータを憎むと思う人についての事だ。彼らが本当に嫌いなのは下手なプログラマーだ。- ラリー・ニーヴン"
# tip_open_source_contribute: "You can help CodeCombat improve!"
tip_open_source_contribute: "あなたはCodeCombatを向上させることができます"
# tip_recurse: "To iterate is human, to recurse divine. - L. Peter Deutsch"
game_menu:
@ -609,14 +609,14 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
forum_prefix: "公開で様々な人と議論したい場合は "
forum_page: "こちらのフォーラム"
forum_suffix: " でお願いします。"
# faq_prefix: "There's also a"
faq_prefix: "他のサポートもあります:"
faq: "よくある質問(FAQ)"
# subscribe_prefix: "If you need help figuring out a level, please"
# subscribe: "buy a CodeCombat subscription"
# subscribe_suffix: "and we'll be happy to help you with your code."
# subscriber_support: "Since you're a CodeCombat subscriber, your email will get our priority support."
# screenshot_included: "Screenshot included."
# where_reply: "Where should we reply?"
subscribe_prefix: "レベルをクリアする情報が必要ならば、"
subscribe: "CodeCombatのサブスクリプションを購入頂けると"
subscribe_suffix: "喜んであなたのコードを手伝います。"
subscriber_support: "あなたはCodeCombatにすでに加入しているので、メールは優先サポートされます。"
screenshot_included: "スクリーンショットが含まれています。"
where_reply: "何処へ返信すれば宜しいですか?"
send: "フィードバックを送信"
# contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated
@ -726,16 +726,16 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
main_title: "CodeCombatエディター"
# article_title: "Article Editor"
# thang_title: "Thang Editor"
# level_title: "Level Editor"
# achievement_title: "Achievement Editor"
# poll_title: "Poll Editor"
# back: "Back"
# revert: "Revert"
level_title: "レベルエディター"
achievement_title: "実績エディター"
poll_title: "投票エディター"
back: "バック"
revert: "戻す"
# revert_models: "Revert Models"
# pick_a_terrain: "Pick A Terrain"
# dungeon: "Dungeon"
dungeon: "ダンジョン"
# indoor: "Indoor"
# desert: "Desert"
desert: "砂漠"
# grassy: "Grassy"
# small: "Small"
# large: "Large"
@ -744,7 +744,7 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
# generate_terrain: "Generate Terrain"
# more: "More"
# wiki: "Wiki"
# live_chat: "Live Chat"
live_chat: "ライブチャット"
# thang_main: "Main"
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
# thang_colors: "Colors"
@ -809,8 +809,8 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
# edit_btn_preview: "Preview"
# edit_article_title: "Edit Article"
# polls:
# priority: "Priority"
polls:
priority: "プライオリティ"
# contribute:
# page_title: "Contributing"
@ -1072,8 +1072,8 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
# no_changes: "No Changes"
# guide:
# temp: "Temp"
guide:
temp: "テンポラリー"
multiplayer:
multiplayer_title: "マルチプレイ設定" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.