From d8c5ecbbf808bf287378c5f7030a0ee50f5ac355 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ivan Milanov <ivan85mk@yahoo.com>
Date: Fri, 9 Jan 2015 22:35:00 +0100
Subject: [PATCH] Added new translations

---
 app/locale/mk-MK.coffee | 112 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/app/locale/mk-MK.coffee b/app/locale/mk-MK.coffee
index 73188d3c0..b0772eee7 100644
--- a/app/locale/mk-MK.coffee
+++ b/app/locale/mk-MK.coffee
@@ -415,67 +415,67 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription:
     returns: "Враќа"
     granted_by: "Овозможено од"
 
-#  save_load:
-#    granularity_saved_games: "Saved"
-#    granularity_change_history: "History"
+  save_load:
+    granularity_saved_games: "Зачувани"
+    granularity_change_history: "Историја"
 
-#  options:
-#    general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
-#    volume_label: "Volume"
-#    music_label: "Music"
-#    music_description: "Turn background music on/off."
-#    autorun_label: "Autorun"
-#    autorun_description: "Control automatic code execution."
-#    editor_config: "Editor Config"
-#    editor_config_title: "Editor Configuration"
-#    editor_config_level_language_label: "Language for This Level"
-#    editor_config_level_language_description: "Define the programming language for this particular level."
-#    editor_config_default_language_label: "Default Programming Language"
-#    editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels."
+  options:
+    general_options: "Општи подесувања" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
+    volume_label: "Јачина на звук"
+    music_label: "Музика"
+    music_description: "Вклучи/Исклучи позадинска музика."
+    autorun_label: "Автоматско извршување"
+    autorun_description: "Контрола на автоматско извршување на кодот."
+    editor_config: "Подесувања на едитор"
+    editor_config_title: "Подесувања на едитор"
+    editor_config_level_language_label: "Јазик за ова ниво"
+    editor_config_level_language_description: "Избери го програмскиот јазик за ова конкретно ниво."
+    editor_config_default_language_label: "Стандарден програмски јазик"
+    editor_config_default_language_description: "Избери го програмскиот јазик во кој сакаш да програмираш кога започуваш нови нивоа."
 #    editor_config_keybindings_label: "Key Bindings"
 #    editor_config_keybindings_default: "Default (Ace)"
-#    editor_config_keybindings_description: "Adds additional shortcuts known from the common editors."
-#    editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
-#    editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing."
-#    editor_config_invisibles_label: "Show Invisibles"
-#    editor_config_invisibles_description: "Displays invisibles such as spaces or tabs."
-#    editor_config_indentguides_label: "Show Indent Guides"
-#    editor_config_indentguides_description: "Displays vertical lines to see indentation better."
-#    editor_config_behaviors_label: "Smart Behaviors"
-#    editor_config_behaviors_description: "Autocompletes brackets, braces, and quotes."
+    editor_config_keybindings_description: "Додава дополнителни кратенки познати од вообичаените едитори."
+    editor_config_livecompletion_label: "Автоматско дополнување 'во живо'"
+    editor_config_livecompletion_description: "Прикажува предлози за автоматско дополнување/довршување на командите додека куцаш."
+    editor_config_invisibles_label: "Прикажи невидливи знаци"
+    editor_config_invisibles_description: "Ги прикажува невидливите знаци, како на пример знакот за празно место."
+    editor_config_indentguides_label: "Прикажи водичи за 'вдлабнување'"
+    editor_config_indentguides_description: "Прикажува вертикални линии за подобар преглед на 'вдлабнувањaтa' на текстот."
+    editor_config_behaviors_label: "Паметно однесување"
+    editor_config_behaviors_description: "Автоматски ги затвара отворените загради и наводници."
 
-#  about:
-#    why_codecombat: "Why CodeCombat?"
-#    why_paragraph_1: "If you want to learn to program, you don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it."
-#    why_paragraph_2_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like"
-#    why_paragraph_2_italic: "yay a badge"
-#    why_paragraph_2_center: "but fun like"
-#    why_paragraph_2_italic_caps: "NO MOM I HAVE TO FINISH THE LEVEL!"
-#    why_paragraph_2_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing."
-#    why_paragraph_3: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age."
-#    press_title: "Bloggers/Press"
-#    press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
-#    press_paragraph_1_link: "press packet"
-#    press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
-#    team: "Team"
-#    george_title: "CEO"
-#    george_blurb: "Businesser"
-#    scott_title: "Programmer"
-#    scott_blurb: "Reasonable One"
-#    nick_title: "Programmer"
-#    nick_blurb: "Motivation Guru"
-#    michael_title: "Programmer"
-#    michael_blurb: "Sys Admin"
-#    matt_title: "Programmer"
-#    matt_blurb: "Bicyclist"
+  about:
+    why_codecombat: "Зошто CodeCombat?"
+    why_paragraph_1: "Ако сакаш да научиш да програмираш тоа не значи дека ти требаат предавања. Треба да напишеш многу код и да си поминеш одлично правејќи го тоа."
+    why_paragraph_2_prefix: "Тоа е суштината на програмирањето. Мора да биде забавно. Не забавно од типот"
+    why_paragraph_2_italic: "јеее значка"
+    why_paragraph_2_center: "туку забавно од типот"
+    why_paragraph_2_italic_caps: "НЕ МАМО, МОРАМ ДА ГО ЗАВРШАМ НИВОТО!"
+    why_paragraph_2_suffix: "Поради тоа CodeCombat е игра за повеќе играчи, а не низа игриви предавања. Нема да прекинеме се додека ти не можеш да прекинеш--ама овој пат, тоа е добра работа."
+    why_paragraph_3: "Ако веќе стануваш зависен од некоја игра, стани зависен од оваа и стани еден од волшебниците на технолошкото доба."
+    press_title: "Блогери/Печат"
+    press_paragraph_1_prefix: "Сакаш да пишуваш за нас? Слободно можеш да ги симнеш и користиш сите ресурси вклучени во нашиот"
+    press_paragraph_1_link: "пакет за печат"
+    press_paragraph_1_suffix: ". Сите логоа и слики можат да бидат користени без да не контактираш директно."
+    team: "Тим"
+    george_title: "(CEO) Извршен директор"
+    george_blurb: "Бизнисер"
+    scott_title: "Програмер"
+    scott_blurb: "Оној разумниот"
+    nick_title: "Програмер"
+    nick_blurb: "Мотивациски гуру"
+    michael_title: "Програмер"
+    michael_blurb: "Систем администратор"
+    matt_title: "Програмер"
+    matt_blurb: "Бициклист"
 
-#  versions:
-#    save_version_title: "Save New Version"
-#    new_major_version: "New Major Version"
-#    cla_prefix: "To save changes, first you must agree to our"
-#    cla_url: "CLA"
-#    cla_suffix: "."
-#    cla_agree: "I AGREE"
+  versions:
+    save_version_title: "Зачувај нова верзија"
+    new_major_version: "Нова поголема(major) верзија"
+    cla_prefix: "За да ги зачуваш промените, мораш да го прифатиш нашиот"
+    cla_url: "CLA"
+    cla_suffix: "(договор за тие што допринесуваат)." # Short explanation for CLA in macedonian
+    cla_agree: "ПРИФАЌАМ"
 
 #  contact:
 #    contact_us: "Contact CodeCombat"