Merge pull request #1682 from rafajaques/master

pt-BR translations
This commit is contained in:
Nick Winter 2014-10-17 14:26:52 -07:00
commit cc1d247014

View file

@ -216,13 +216,13 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
tome_cast_button_castable: "Lançar" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated. tome_cast_button_castable: "Lançar" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated.
tome_cast_button_casting: "Conjurando" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated. tome_cast_button_casting: "Conjurando" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated.
tome_cast_button_cast: "Feitiço" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated. tome_cast_button_cast: "Feitiço" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated.
# tome_cast_button_run: "Run" tome_cast_button_run: "Rodar"
# tome_cast_button_running: "Running" tome_cast_button_running: "Rodando"
# tome_cast_button_ran: "Ran" tome_cast_button_ran: "Encerrado"
tome_submit_button: "Enviar" tome_submit_button: "Enviar"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button. tome_reload_method: "Recarregar o código original para este método" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Selecione um Método" tome_select_method: "Selecione um Método"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). tome_see_all_methods: "Visualizar todos os métodos que você pode editar" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Selecione alguém para " tome_select_a_thang: "Selecione alguém para "
tome_available_spells: "Feitiços Disponíveis" tome_available_spells: "Feitiços Disponíveis"
tome_your_skills: "Suas habilidades" tome_your_skills: "Suas habilidades"
@ -236,14 +236,14 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
time_total: "Máximo:" time_total: "Máximo:"
time_goto: "Ir para:" time_goto: "Ir para:"
infinite_loop_try_again: "Tentar novamente" infinite_loop_try_again: "Tentar novamente"
# infinite_loop_reset_level: "Reset Level" infinite_loop_reset_level: "Resetar nível"
# infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code" # infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code"
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P." tip_toggle_play: "Alterne entre rodando/pausado com Ctrl+P."
# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward." tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ e Ctrl+] rebobina e avança."
# tip_guide_exists: "Click the guide at the top of the page for useful info." # tip_guide_exists: "Click the guide at the top of the page for useful info."
# tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!" tip_open_source: "CodeCombat é 100% código aberto!"
# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013." tip_beta_launch: "CodeCombat lançou sua versão beta em outubro de 2013."
# tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem." tip_think_solution: "Pense na solução, não no problema."
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra" # tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis" # tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra" # tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra"
@ -257,16 +257,16 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
# tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep." # tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep."
# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't." # tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't."
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda" # tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda"
# tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda" tip_no_try: "Faça. Ou não faça. Não existe tentar. - Yoda"
# tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda" tip_patience: "Paciência você deve ter, jovem Padawan. - Yoda"
# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature." tip_documented_bug: "Um bug documentado não é um bug; é uma funcionalidade."
# tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela" # tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela"
# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds" # tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds"
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay" # tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay"
# tip_hardware_problem: "Q: How many programmers does it take to change a light bulb? A: None, it's a hardware problem." # tip_hardware_problem: "Q: How many programmers does it take to change a light bulb? A: None, it's a hardware problem."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law." # tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" # tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" tip_brute_force: "Na dúvida, utilize força bruta. - Ken Thompson"
customize_wizard: "Personalize o feiticeiro" customize_wizard: "Personalize o feiticeiro"
game_menu: game_menu:
@ -277,14 +277,14 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
guide_tab: "Guia" guide_tab: "Guia"
multiplayer_tab: "Multijogador" multiplayer_tab: "Multijogador"
inventory_caption: "Equipar seu herói" inventory_caption: "Equipar seu herói"
# choose_hero_caption: "Choose hero, language" choose_hero_caption: "Escolha seu herói, linguagem"
# save_load_caption: "... and view history" # save_load_caption: "... and view history"
# options_caption: "Configure settings" options_caption: "Configurar preferências"
guide_caption: "Documentos e dicas" guide_caption: "Documentos e dicas"
# multiplayer_caption: "Play with friends!" multiplayer_caption: "Jogue com seus amigos!"
# inventory: # inventory:
# choose_inventory: "Equip Items" choose_inventory: "Equipar itens"
choose_hero: choose_hero:
choose_hero: "Escolha seu Herói" choose_hero: "Escolha seu Herói"
@ -300,23 +300,23 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
granularity_change_history: "Histórico" granularity_change_history: "Histórico"
options: options:
# general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level general_options: "Opções Gerais" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Volume" volume_label: "Volume"
music_label: "Música" music_label: "Música"
# music_description: "Turn background music on/off." music_description: "Ligar/desligar música de fundo."
# autorun_label: "Autorun" autorun_label: "Rodar automaticamente"
# autorun_description: "Control automatic code execution." autorun_description: "Controlar execução automática do código."
editor_config: "Editor de Configurações" editor_config: "Editor de Configurações"
editor_config_title: "Editor de Configurações" editor_config_title: "Editor de Configurações"
# editor_config_level_language_label: "Language for This Level" editor_config_level_language_label: "Linguagem para este nível"
# editor_config_level_language_description: "Define the programming language for this particular level." editor_config_level_language_description: "Definir linguagem para esse nível específico."
# editor_config_default_language_label: "Default Programming Language" editor_config_default_language_label: "Linguagem de programação padrão"
# editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels." editor_config_default_language_description: "Define a linguagem de programação que você quer utilizar quando iniciar novos níveis."
editor_config_keybindings_label: "Teclas de Atalho" editor_config_keybindings_label: "Teclas de Atalho"
editor_config_keybindings_default: "Padrão (Ace)" editor_config_keybindings_default: "Padrão (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Adicionar atalhos conhecidos de editores comuns." editor_config_keybindings_description: "Adicionar atalhos conhecidos de editores comuns."
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion" editor_config_livecompletion_label: "Autocompletar durante a escrita"
# editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing." editor_config_livecompletion_description: "Mostra opções de autocompletar enquanto estiver escrevendo."
editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisíveis" editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisíveis"
editor_config_invisibles_description: "Mostrar invisíveis como espaços e tabs." editor_config_invisibles_description: "Mostrar invisíveis como espaços e tabs."
editor_config_indentguides_label: "Mostrar Linhas de Identação" editor_config_indentguides_label: "Mostrar Linhas de Identação"
@ -367,8 +367,8 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
forum_page: "nosso fórum" forum_page: "nosso fórum"
forum_suffix: " ao invés disso." forum_suffix: " ao invés disso."
send: "Enviar opinião" send: "Enviar opinião"
# contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated contact_candidate: "Contactar Candidato" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated recruitment_reminder: "Utilize esse formulário para entrar em contato com candidatos que você esteja interessado em entrevistar. Lembre-se que o CodeCombat cobra 15% do salário do primeiro ano. A taxa de contratação é cobrada quando da contratação do empregado e é reembolsável por 90 dias, se o empregado não permanece no emprego. Empregados de meio-turno, remotos ou com contrato serão gratuitos como estagiários." # Deprecated
account_settings: account_settings:
title: "Configurações da Conta" title: "Configurações da Conta"
@ -416,20 +416,20 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
enter: "Enter" enter: "Enter"
escape: "Esc" escape: "Esc"
shift: "Shift" shift: "Shift"
# cast_spell: "Cast current spell." cast_spell: "Lançar feitiço atual."
# run_real_time: "Run in real time." run_real_time: "Rodar em tempo real."
# continue_script: "Continue past current script." # continue_script: "Continue past current script."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts." # skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
# toggle_playback: "Toggle play/pause." toggle_playback: "Alternar play/pause."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time." scrub_playback: "Rolar para frente e para trás no tempo."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame." single_scrub_playback: "Rolar para frente e para trás no tempo, quadro a quadro."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution." scrub_execution: "Rolar através da execução do feitiço atual."
# toggle_debug: "Toggle debug display." toggle_debug: "Ligar/desligar informações de debug."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay." toggle_grid: "Ligar/desligar exibição da grade."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay." toggle_pathfinding: "Ligar/desligar exibição do pathfinding (caminho)."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting." beautify: "Embeleze seu código a partir da padronização de formatação."
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor." maximize_editor: "Maximizar/minimizar editor de código."
# move_wizard: "Move your Wizard around the level." move_wizard: "Mova o Wizard pelo nível."
community: community:
main_title: "Comunidade CodeCombat" main_title: "Comunidade CodeCombat"
@ -468,7 +468,7 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
article_title: "Editor de Artigo" article_title: "Editor de Artigo"
thang_title: "Editor de Thang" thang_title: "Editor de Thang"
level_title: "Editor de Nível" level_title: "Editor de Nível"
# achievement_title: "Achievement Editor" achievement_title: "Editor de Conquistas"
back: "Voltar" back: "Voltar"
revert: "Reverter" revert: "Reverter"
revert_models: "Reverter Modelos" revert_models: "Reverter Modelos"
@ -979,11 +979,11 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
projects_header_2: "Projetos (Top 3)" projects_header_2: "Projetos (Top 3)"
projects_blurb: "Destaque seus projetos para impressionar os empregadores." projects_blurb: "Destaque seus projetos para impressionar os empregadores."
project_name: "Nome do Projeto" project_name: "Nome do Projeto"
# project_name_help: "What was the project called?" project_name_help: "Como o projeto se chama?"
project_description: "Descrição" project_description: "Descrição"
# project_description_help: "Briefly describe the project." project_description_help: "Descreva o projeto brevemente."
project_picture: "Imagem" project_picture: "Imagem"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project." project_picture_help: "Envie uma imagem com 230x115px ou maior mostrando o projeto."
project_link: "Link" project_link: "Link"
project_link_help: "Link para o projeto." project_link_help: "Link para o projeto."
# player_code: "Player Code" # player_code: "Player Code"
@ -1035,11 +1035,11 @@ module.exports = nativeDescription: "português do Brasil", englishDescription:
# inactive_developers: "Inactive Developers" # inactive_developers: "Inactive Developers"
admin: admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls. av_espionage: "Espionagem" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username" av_espionage_placeholder: "Email ou username"
# av_usersearch: "User Search" av_usersearch: "Busca de Usuário"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever" av_usersearch_placeholder: "Email, username, nome, qualquer coisa"
# av_usersearch_search: "Search" av_usersearch_search: "Buscar"
av_title: "Visualização de Administrador" av_title: "Visualização de Administrador"
av_entities_sub_title: "Entidades" av_entities_sub_title: "Entidades"
av_entities_users_url: "Usuários" av_entities_users_url: "Usuários"