Update zh-HANT.coffee

This commit is contained in:
jibaigao 2014-12-13 13:13:35 +01:00
parent 4d347e0d5f
commit 77202c9bd7

View file

@ -212,41 +212,41 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
play_level: play_level:
done: "完成" done: "完成"
home: "首頁" # Not used any more, will be removed soon. home: "首頁" # Not used any more, will be removed soon.
# level: "Level" # Like "Level: Dungeons of Kithgard" level: "關卡" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
# skip: "Skip" skip: "跳過"
# game_menu: "Game Menu" game_menu: "遊戲選單"
guide: "指南" guide: "指南"
restart: "重新開始" restart: "重新開始"
goals: "目標" goals: "目標"
# goal: "Goal" goal: "目標"
# running: "Running..." # running: "Running..."
# success: "Success!" success: "成功!"
# incomplete: "Incomplete" incomplete: "未完成"
# timed_out: "Ran out of time" timed_out: "時間用盡"
# failing: "Failing" failing: "失敗"
action_timeline: "行動時間軸" action_timeline: "行動時間軸"
click_to_select: "點擊選擇一個單元。" click_to_select: "點擊選擇一個單元。"
# control_bar_multiplayer: "Multiplayer" control_bar_multiplayer: "多人遊戲"
# control_bar_join_game: "Join Game" control_bar_join_game: "加入遊戲"
# reload: "Reload" reload: "重新載入"
reload_title: "重新載入程式碼?" reload_title: "重新載入程式碼?"
reload_really: "確定重設所有的程式碼?" reload_really: "確定重設所有的程式碼?"
reload_confirm: "重設所有程式碼" reload_confirm: "重設所有程式碼"
# victory: "Victory" victory: "勝利"
# victory_title_prefix: "" # victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " 完成" victory_title_suffix: " 完成"
victory_sign_up: "保存進度" victory_sign_up: "保存進度"
victory_sign_up_poke: "想保存你的程式碼?建立一個免費帳號吧!" victory_sign_up_poke: "想保存你的程式碼?建立一個免費帳號吧!"
victory_rate_the_level: "評估關卡: " # Only in old-style levels. victory_rate_the_level: "評估關卡: " # Only in old-style levels.
# victory_return_to_ladder: "Return to Ladder" # victory_return_to_ladder: "Return to Ladder"
# victory_play_continue: "Continue" victory_play_continue: "繼續"
# victory_saving_progress: "Saving Progress" victory_saving_progress: "儲存進度"
victory_go_home: "返回首頁" # Only in old-style levels. victory_go_home: "返回首頁" # Only in old-style levels.
victory_review: "給我們回饋!" # Only in old-style levels. victory_review: "給我們回饋!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "你完成了嗎?" victory_hour_of_code_done: "你完成了嗎?"
victory_hour_of_code_done_yes: "是的,我完成了我的程式碼!" victory_hour_of_code_done_yes: "是的,我完成了我的程式碼!"
# victory_experience_gained: "XP Gained" victory_experience_gained: "取得經驗值"
# victory_gems_gained: "Gems Gained" victory_gems_gained: "取得寶石"
guide_title: "指南" guide_title: "指南"
tome_minion_spells: "助手的咒語" # Only in old-style levels. tome_minion_spells: "助手的咒語" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "唯讀的咒語" # Only in old-style levels. tome_read_only_spells: "唯讀的咒語" # Only in old-style levels.
@ -260,27 +260,27 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). # tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "選擇一個人物來施放" tome_select_a_thang: "選擇一個人物來施放"
tome_available_spells: "可用的法術" tome_available_spells: "可用的法術"
# tome_your_skills: "Your Skills" tome_your_skills: "您的技能"
# tome_help: "Help" tome_help: "幫助"
# tome_current_method: "Current Method" # tome_current_method: "Current Method"
# hud_continue_short: "Continue" hud_continue_short: "繼續"
# code_saved: "Code Saved" # code_saved: "Code Saved"
# skip_tutorial: "Skip (esc)" skip_tutorial: "跳過 (esc)"
# keyboard_shortcuts: "Key Shortcuts" keyboard_shortcuts: "快捷鍵"
# loading_ready: "Ready!" # loading_ready: "Ready!"
# loading_start: "Start Level" # loading_start: "Start Level"
# problem_alert_title: "Fix Your Code" problem_alert_title: "修正您的程式碼"
# time_current: "Now:" # time_current: "Now:"
# time_total: "Max:" # time_total: "Max:"
# time_goto: "Go to:" # time_goto: "Go to:"
# infinite_loop_try_again: "Try Again" infinite_loop_try_again: "再試一次"
# infinite_loop_reset_level: "Reset Level" infinite_loop_reset_level: "重置關卡"
# infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code" infinite_loop_comment_out: "在我的程式碼中加入注解"
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P." tip_toggle_play: "使用 Ctrl+P 切換 播放/暫停."
# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward." tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ 快退; Ctrl+] 快進."
# tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info." # tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info."
# tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!" tip_open_source: "「程式之戰」100% 開源!"
# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013." tip_beta_launch: "「程式之戰」在2013年10月進入BETA測試。"
# tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem." # tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem."
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra" # tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis" # tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
@ -308,42 +308,42 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..." # tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
game_menu: game_menu:
# inventory_tab: "Inventory" inventory_tab: "倉庫"
# save_load_tab: "Save/Load" save_load_tab: "保存/載入"
# options_tab: "Options" options_tab: "選項"
# guide_tab: "Guide" # guide_tab: "Guide"
multiplayer_tab: "多人遊戲" multiplayer_tab: "多人遊戲"
auth_tab: "註冊" auth_tab: "註冊"
# inventory_caption: "Equip your hero" inventory_caption: "裝備您的英雄"
# choose_hero_caption: "Choose hero, language" choose_hero_caption: "選擇英雄, 語言"
# save_load_caption: "... and view history" # save_load_caption: "... and view history"
# options_caption: "Configure settings" options_caption: "設置設定"
# guide_caption: "Docs and tips" guide_caption: "文件與小撇步"
# multiplayer_caption: "Play with friends!" multiplayer_caption: "跟朋友一起玩!"
# auth_caption: "Save your progress." auth_caption: "儲存進度."
# inventory: # inventory:
# choose_inventory: "Equip Items" choose_inventory: "裝備物品"
# equipped_item: "Equipped" equipped_item: "已裝備"
# available_item: "Available" available_item: "可使用"
# restricted_title: "Restricted" # restricted_title: "Restricted"
# should_equip: "(double-click to equip)" # should_equip: "(double-click to equip)"
# equipped: "(equipped)" equipped: "(已裝備)"
# locked: "(locked)" # locked: "(locked)"
# restricted: "(restricted in this level)" # restricted: "(restricted in this level)"
# equip: "Equip" equip: "裝備"
# unequip: "Unequip" unequip: "脫下"
# buy_gems: # buy_gems:
# few_gems: "A few gems" few_gems: "一些寶石"
# pile_gems: "Pile of gems" pile_gems: "一堆寶石"
# chest_gems: "Chest of gems" chest_gems: "一箱寶石"
# purchasing: "Purchasing..." purchasing: "購買中..."
# declined: "Your card was declined" # declined: "Your card was declined"
# retrying: "Server error, retrying." retrying: "伺服器錯誤, 正在重試."
# prompt_title: "Not Enough Gems" prompt_title: "寶石不足"
# prompt_body: "Do you want to get more?" prompt_body: "想要取得更多?"
# prompt_button: "Enter Shop" prompt_button: "進入商店"
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page." # recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
# subscribe: # subscribe:
@ -834,7 +834,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
# paid_on: "Paid On" # paid_on: "Paid On"
# service: "Service" # service: "Service"
price: "價格" price: "價格"
# gems: "Gems" gems: "寶石"
# active: "Active" # active: "Active"
subscribed: "已訂閱" subscribed: "已訂閱"
unsubscribed: "取消訂閱" unsubscribed: "取消訂閱"
@ -918,8 +918,8 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
multiplayer: multiplayer:
multiplayer_title: "多人遊戲設定" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate. multiplayer_title: "多人遊戲設定" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
# multiplayer_toggle: "Enable multiplayer" multiplayer_toggle: "開啟多人模式"
# multiplayer_toggle_description: "Allow others to join your game." multiplayer_toggle_description: "允許他人加入遊戲。"
multiplayer_link_description: "把這個連結告訴同伴們,一起玩吧。" multiplayer_link_description: "把這個連結告訴同伴們,一起玩吧。"
multiplayer_hint_label: "提示:" multiplayer_hint_label: "提示:"
multiplayer_hint: " 點擊全選,然後按 ⌘-C 或 Ctrl-C 複製連結。" multiplayer_hint: " 點擊全選,然後按 ⌘-C 或 Ctrl-C 複製連結。"
@ -1002,7 +1002,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
# oreilly: "ebook of your choice" # oreilly: "ebook of your choice"
account_profile: account_profile:
# settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section. settings: "設定" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
# edit_profile: "Edit Profile" # edit_profile: "Edit Profile"
# done_editing: "Done Editing" # done_editing: "Done Editing"
profile_for_prefix: "關於" profile_for_prefix: "關於"