Update zh-HANT.coffee
This commit is contained in:
parent
4d347e0d5f
commit
77202c9bd7
1 changed files with 56 additions and 56 deletions
|
@ -212,41 +212,41 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
|
||||||
play_level:
|
play_level:
|
||||||
done: "完成"
|
done: "完成"
|
||||||
home: "首頁" # Not used any more, will be removed soon.
|
home: "首頁" # Not used any more, will be removed soon.
|
||||||
# level: "Level" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
|
level: "關卡" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
|
||||||
# skip: "Skip"
|
skip: "跳過"
|
||||||
# game_menu: "Game Menu"
|
game_menu: "遊戲選單"
|
||||||
guide: "指南"
|
guide: "指南"
|
||||||
restart: "重新開始"
|
restart: "重新開始"
|
||||||
goals: "目標"
|
goals: "目標"
|
||||||
# goal: "Goal"
|
goal: "目標"
|
||||||
# running: "Running..."
|
# running: "Running..."
|
||||||
# success: "Success!"
|
success: "成功!"
|
||||||
# incomplete: "Incomplete"
|
incomplete: "未完成"
|
||||||
# timed_out: "Ran out of time"
|
timed_out: "時間用盡"
|
||||||
# failing: "Failing"
|
failing: "失敗"
|
||||||
action_timeline: "行動時間軸"
|
action_timeline: "行動時間軸"
|
||||||
click_to_select: "點擊選擇一個單元。"
|
click_to_select: "點擊選擇一個單元。"
|
||||||
# control_bar_multiplayer: "Multiplayer"
|
control_bar_multiplayer: "多人遊戲"
|
||||||
# control_bar_join_game: "Join Game"
|
control_bar_join_game: "加入遊戲"
|
||||||
# reload: "Reload"
|
reload: "重新載入"
|
||||||
reload_title: "重新載入程式碼?"
|
reload_title: "重新載入程式碼?"
|
||||||
reload_really: "確定重設所有的程式碼?"
|
reload_really: "確定重設所有的程式碼?"
|
||||||
reload_confirm: "重設所有程式碼"
|
reload_confirm: "重設所有程式碼"
|
||||||
# victory: "Victory"
|
victory: "勝利"
|
||||||
# victory_title_prefix: ""
|
# victory_title_prefix: ""
|
||||||
victory_title_suffix: " 完成"
|
victory_title_suffix: " 完成"
|
||||||
victory_sign_up: "保存進度"
|
victory_sign_up: "保存進度"
|
||||||
victory_sign_up_poke: "想保存你的程式碼?建立一個免費帳號吧!"
|
victory_sign_up_poke: "想保存你的程式碼?建立一個免費帳號吧!"
|
||||||
victory_rate_the_level: "評估關卡: " # Only in old-style levels.
|
victory_rate_the_level: "評估關卡: " # Only in old-style levels.
|
||||||
# victory_return_to_ladder: "Return to Ladder"
|
# victory_return_to_ladder: "Return to Ladder"
|
||||||
# victory_play_continue: "Continue"
|
victory_play_continue: "繼續"
|
||||||
# victory_saving_progress: "Saving Progress"
|
victory_saving_progress: "儲存進度"
|
||||||
victory_go_home: "返回首頁" # Only in old-style levels.
|
victory_go_home: "返回首頁" # Only in old-style levels.
|
||||||
victory_review: "給我們回饋!" # Only in old-style levels.
|
victory_review: "給我們回饋!" # Only in old-style levels.
|
||||||
victory_hour_of_code_done: "你完成了嗎?"
|
victory_hour_of_code_done: "你完成了嗎?"
|
||||||
victory_hour_of_code_done_yes: "是的,我完成了我的程式碼!"
|
victory_hour_of_code_done_yes: "是的,我完成了我的程式碼!"
|
||||||
# victory_experience_gained: "XP Gained"
|
victory_experience_gained: "取得經驗值"
|
||||||
# victory_gems_gained: "Gems Gained"
|
victory_gems_gained: "取得寶石"
|
||||||
guide_title: "指南"
|
guide_title: "指南"
|
||||||
tome_minion_spells: "助手的咒語" # Only in old-style levels.
|
tome_minion_spells: "助手的咒語" # Only in old-style levels.
|
||||||
tome_read_only_spells: "唯讀的咒語" # Only in old-style levels.
|
tome_read_only_spells: "唯讀的咒語" # Only in old-style levels.
|
||||||
|
@ -260,27 +260,27 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
|
||||||
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
|
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
|
||||||
tome_select_a_thang: "選擇一個人物來施放"
|
tome_select_a_thang: "選擇一個人物來施放"
|
||||||
tome_available_spells: "可用的法術"
|
tome_available_spells: "可用的法術"
|
||||||
# tome_your_skills: "Your Skills"
|
tome_your_skills: "您的技能"
|
||||||
# tome_help: "Help"
|
tome_help: "幫助"
|
||||||
# tome_current_method: "Current Method"
|
# tome_current_method: "Current Method"
|
||||||
# hud_continue_short: "Continue"
|
hud_continue_short: "繼續"
|
||||||
# code_saved: "Code Saved"
|
# code_saved: "Code Saved"
|
||||||
# skip_tutorial: "Skip (esc)"
|
skip_tutorial: "跳過 (esc)"
|
||||||
# keyboard_shortcuts: "Key Shortcuts"
|
keyboard_shortcuts: "快捷鍵"
|
||||||
# loading_ready: "Ready!"
|
# loading_ready: "Ready!"
|
||||||
# loading_start: "Start Level"
|
# loading_start: "Start Level"
|
||||||
# problem_alert_title: "Fix Your Code"
|
problem_alert_title: "修正您的程式碼"
|
||||||
# time_current: "Now:"
|
# time_current: "Now:"
|
||||||
# time_total: "Max:"
|
# time_total: "Max:"
|
||||||
# time_goto: "Go to:"
|
# time_goto: "Go to:"
|
||||||
# infinite_loop_try_again: "Try Again"
|
infinite_loop_try_again: "再試一次"
|
||||||
# infinite_loop_reset_level: "Reset Level"
|
infinite_loop_reset_level: "重置關卡"
|
||||||
# infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code"
|
infinite_loop_comment_out: "在我的程式碼中加入注解"
|
||||||
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P."
|
tip_toggle_play: "使用 Ctrl+P 切換 播放/暫停."
|
||||||
# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward."
|
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ 快退; Ctrl+] 快進."
|
||||||
# tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info."
|
# tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info."
|
||||||
# tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!"
|
tip_open_source: "「程式之戰」100% 開源!"
|
||||||
# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013."
|
tip_beta_launch: "「程式之戰」在2013年10月進入BETA測試。"
|
||||||
# tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem."
|
# tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem."
|
||||||
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
|
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
|
||||||
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
|
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
|
||||||
|
@ -308,42 +308,42 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
|
||||||
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
|
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
|
||||||
|
|
||||||
game_menu:
|
game_menu:
|
||||||
# inventory_tab: "Inventory"
|
inventory_tab: "倉庫"
|
||||||
# save_load_tab: "Save/Load"
|
save_load_tab: "保存/載入"
|
||||||
# options_tab: "Options"
|
options_tab: "選項"
|
||||||
# guide_tab: "Guide"
|
# guide_tab: "Guide"
|
||||||
multiplayer_tab: "多人遊戲"
|
multiplayer_tab: "多人遊戲"
|
||||||
auth_tab: "註冊"
|
auth_tab: "註冊"
|
||||||
# inventory_caption: "Equip your hero"
|
inventory_caption: "裝備您的英雄"
|
||||||
# choose_hero_caption: "Choose hero, language"
|
choose_hero_caption: "選擇英雄, 語言"
|
||||||
# save_load_caption: "... and view history"
|
# save_load_caption: "... and view history"
|
||||||
# options_caption: "Configure settings"
|
options_caption: "設置設定"
|
||||||
# guide_caption: "Docs and tips"
|
guide_caption: "文件與小撇步"
|
||||||
# multiplayer_caption: "Play with friends!"
|
multiplayer_caption: "跟朋友一起玩!"
|
||||||
# auth_caption: "Save your progress."
|
auth_caption: "儲存進度."
|
||||||
|
|
||||||
# inventory:
|
# inventory:
|
||||||
# choose_inventory: "Equip Items"
|
choose_inventory: "裝備物品"
|
||||||
# equipped_item: "Equipped"
|
equipped_item: "已裝備"
|
||||||
# available_item: "Available"
|
available_item: "可使用"
|
||||||
# restricted_title: "Restricted"
|
# restricted_title: "Restricted"
|
||||||
# should_equip: "(double-click to equip)"
|
# should_equip: "(double-click to equip)"
|
||||||
# equipped: "(equipped)"
|
equipped: "(已裝備)"
|
||||||
# locked: "(locked)"
|
# locked: "(locked)"
|
||||||
# restricted: "(restricted in this level)"
|
# restricted: "(restricted in this level)"
|
||||||
# equip: "Equip"
|
equip: "裝備"
|
||||||
# unequip: "Unequip"
|
unequip: "脫下"
|
||||||
|
|
||||||
# buy_gems:
|
# buy_gems:
|
||||||
# few_gems: "A few gems"
|
few_gems: "一些寶石"
|
||||||
# pile_gems: "Pile of gems"
|
pile_gems: "一堆寶石"
|
||||||
# chest_gems: "Chest of gems"
|
chest_gems: "一箱寶石"
|
||||||
# purchasing: "Purchasing..."
|
purchasing: "購買中..."
|
||||||
# declined: "Your card was declined"
|
# declined: "Your card was declined"
|
||||||
# retrying: "Server error, retrying."
|
retrying: "伺服器錯誤, 正在重試."
|
||||||
# prompt_title: "Not Enough Gems"
|
prompt_title: "寶石不足"
|
||||||
# prompt_body: "Do you want to get more?"
|
prompt_body: "想要取得更多?"
|
||||||
# prompt_button: "Enter Shop"
|
prompt_button: "進入商店"
|
||||||
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
|
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
|
||||||
|
|
||||||
# subscribe:
|
# subscribe:
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
|
||||||
# paid_on: "Paid On"
|
# paid_on: "Paid On"
|
||||||
# service: "Service"
|
# service: "Service"
|
||||||
price: "價格"
|
price: "價格"
|
||||||
# gems: "Gems"
|
gems: "寶石"
|
||||||
# active: "Active"
|
# active: "Active"
|
||||||
subscribed: "已訂閱"
|
subscribed: "已訂閱"
|
||||||
unsubscribed: "取消訂閱"
|
unsubscribed: "取消訂閱"
|
||||||
|
@ -918,8 +918,8 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
|
||||||
|
|
||||||
multiplayer:
|
multiplayer:
|
||||||
multiplayer_title: "多人遊戲設定" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
|
multiplayer_title: "多人遊戲設定" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
|
||||||
# multiplayer_toggle: "Enable multiplayer"
|
multiplayer_toggle: "開啟多人模式"
|
||||||
# multiplayer_toggle_description: "Allow others to join your game."
|
multiplayer_toggle_description: "允許他人加入遊戲。"
|
||||||
multiplayer_link_description: "把這個連結告訴同伴們,一起玩吧。"
|
multiplayer_link_description: "把這個連結告訴同伴們,一起玩吧。"
|
||||||
multiplayer_hint_label: "提示:"
|
multiplayer_hint_label: "提示:"
|
||||||
multiplayer_hint: " 點擊全選,然後按 ⌘-C 或 Ctrl-C 複製連結。"
|
multiplayer_hint: " 點擊全選,然後按 ⌘-C 或 Ctrl-C 複製連結。"
|
||||||
|
@ -1002,7 +1002,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
|
||||||
# oreilly: "ebook of your choice"
|
# oreilly: "ebook of your choice"
|
||||||
|
|
||||||
account_profile:
|
account_profile:
|
||||||
# settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
|
settings: "設定" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
|
||||||
# edit_profile: "Edit Profile"
|
# edit_profile: "Edit Profile"
|
||||||
# done_editing: "Done Editing"
|
# done_editing: "Done Editing"
|
||||||
profile_for_prefix: "關於"
|
profile_for_prefix: "關於"
|
||||||
|
|
Reference in a new issue