mirror of
https://github.com/codeninjasllc/codecombat.git
synced 2025-03-31 07:12:49 -04:00
Merge pull request #2568 from e-jigsaw/teachers-ja
Add teachers page translation in Japanese, Improve Japanese
This commit is contained in:
commit
5d52f08c07
1 changed files with 54 additions and 54 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
|
|||
play: "ゲーム<br>スタート" # The big play button that opens up the campaign view.
|
||||
old_browser: "ご利用のブラウザはCodeCombatを動作させるには古すぎるようです" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
|
||||
old_browser_suffix: "このまま進めることもできますが、正常動作は保証されません"
|
||||
ipad_browser: "悪い知らせ:CodeCombatは、iPadのブラウザでは動作しません。良い知らせ: 私達のネイティブiPadアプリはアップルの承認待ち中。"
|
||||
ipad_browser: "CodeCombat は、iPad のブラウザでは動作しません。しかし、iPad アプリが現在 Apple の承認待ちとなっています。"
|
||||
campaign: "キャンペーンモード"
|
||||
for_beginners: "初心者向け"
|
||||
multiplayer: "マルチプレイヤー" # Not currently shown on home page
|
||||
|
@ -312,32 +312,32 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
|
|||
tip_munchkin: "野菜を食べなければ、眠ってる間にマンチキンに襲われるぞ。"
|
||||
tip_binary: "世界には10種類の人がいる:バイナリーを理解する人と、そうでない人。"
|
||||
tip_commitment_yoda: "プログラマーは、最も深いコミットメントを持つ必要がある, 最も深刻な心。- ヨーダ"
|
||||
tip_no_try: "やる。又はやらない。試しはない。- ヨーダ"
|
||||
tip_patience: "持つ必要がある、忍耐を若いパダワンよ。- ヨーダ"
|
||||
tip_documented_bug: "文書化されたバグはバグではありません。それは機能です。"
|
||||
tip_no_try: "やるか、やらないかだ。試すことはない。- ヨーダ"
|
||||
tip_patience: "忍耐を持つ必要がある、若きパダワンよ。- ヨーダ"
|
||||
tip_documented_bug: "文書化されたバグはバグではありません。それは仕様です。"
|
||||
tip_impossible: "何かをやり遂げるまでは、常にそれが不可能に思える。- ネルソン・マンデラ"
|
||||
tip_talk_is_cheap: "話合はもう良い。コードを見せろ。- リーナス・トーバルズ"
|
||||
tip_talk_is_cheap: "話はもう良い、コードを見せろ。- リーナス・トーバルズ"
|
||||
tip_first_language: "最初のプログラミング言語を学ぶ時が、最も悲惨な事を学ぶ時だ。- アラン・ケイ"
|
||||
tip_hardware_problem: "Q:電球を変更するのにプログラマが何人必要ですか? A:一人もいらない、それはハードウェアの問題だ。"
|
||||
tip_hofstadters_law: "ホフスタッターの法則:いつでも予測以上の時間がかかるものである — ホフスタッターの法則を計算に入れても。"
|
||||
tip_hofstadters_law: "ホフスタッターの法則:いつでも予測以上の時間がかかるものである。ホフスタッターの法則を計算に入れても。"
|
||||
tip_premature_optimization: "早すぎる最適化は諸悪の根源である。-ドナルド・クヌース"
|
||||
tip_brute_force: "疑わしい時は、暴力を使え。- ケン・トンプソン"
|
||||
tip_extrapolation: "人々は二種類存在する:不完全なデータから外挿する事が出来る者..."
|
||||
tip_superpower: "コーディングは、私達のスーパーパワーに最も近い物"
|
||||
tip_extrapolation: "人間は二種類に分けることができる。不完全なデータを挿入する者と、しない者だ。"
|
||||
tip_superpower: "プログラミングは、私達のスーパーパワーに最も近い物"
|
||||
tip_control_destiny: "本当のオープンソースでは、自分自身の運命をコントロールする権利を持っている。- リーナス・トーバルズ"
|
||||
tip_no_code: "コードがないから、コードがない事の方が速い。"
|
||||
tip_no_code: "コードがないプログラムが一番高速である。"
|
||||
tip_code_never_lies: "コードは決して嘘をつかない、コメントは時々嘘をつく。- ロン・ジェフリーズ"
|
||||
tip_reusable_software: "ソフトウェアを再利用できる前には、最初に使用可能である事が必要である。"
|
||||
tip_optimization_operator: "すべての言語は、最適化演算子を持っている。殆どの言語では、その演算子は‘//’"
|
||||
tip_lines_of_code: "コードのライン数でプログラミングの進捗状況を測定するは、重量で航空機の設計の進捗状況を測定するみたいな事だ。- ビル・ゲイツ"
|
||||
tip_optimization_operator: "すべての言語は、最適化演算子を持っている。殆どの言語では、その演算子は '//' である。"
|
||||
tip_lines_of_code: "コードを行数でプログラミングの進捗状況を測定するのは、重量で航空機の設計の進捗状況を測定するみたいな事だ。- ビル・ゲイツ"
|
||||
tip_source_code: "私は世界を変えたい、でも彼らは私にソースコードを与えてはくれない。"
|
||||
tip_javascript_java: "カー (車)は「カー」ペットにある用にJavaは「Java」Scriptにもある。- クリス・ハイルマン"
|
||||
tip_javascript_java: "カー(Car, 車)は'カー'ペット(Carpet)にあるように Java は「Java」Script にもある。- クリス・ハイルマン"
|
||||
tip_move_forward: "何をするにしても、前進し続けること。- マーティン・ルーサー・キング・ジュニア"
|
||||
tip_google: "解決できない問題がありますか?ググっちゃえ!"
|
||||
tip_google: "解決できない問題があるだって?ググっちゃえ!"
|
||||
tip_adding_evil: "悪を少々加える。"
|
||||
tip_hate_computers: "コンピュータを憎むと思う人についての事だ。彼らが本当に嫌いなのは下手なプログラマーだ。- ラリー・ニーヴン"
|
||||
tip_open_source_contribute: "あなたはCodeCombatを向上させることができます!"
|
||||
# tip_recurse: "To iterate is human, to recurse divine. - L. Peter Deutsch"
|
||||
tip_hate_computers: "コンピュータを憎む人が本当に嫌いなのは下手なプログラマーだ。- ラリー・ニーヴン"
|
||||
tip_open_source_contribute: "あなたは CodeCombat をより良くすることができます!"
|
||||
tip_recurse: "繰り返しは人間、再帰は神。 - L・ピーター・ドイツ"
|
||||
|
||||
game_menu:
|
||||
inventory_tab: "インベントリー"
|
||||
|
@ -464,9 +464,9 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
|
|||
default: "デフォルト"
|
||||
experimental: "実験的"
|
||||
python_blurb: "シンプルで強力、初心者や専門家でも使える。"
|
||||
javascript_blurb: "ウェブの言語。(Javaと同じではありません。)"
|
||||
coffeescript_blurb: "より良いJavaScriptのシンタックス。"
|
||||
clojure_blurb: "現代のリスプ。"
|
||||
javascript_blurb: "ウェブの言語。(Java と同じではありません)"
|
||||
coffeescript_blurb: "より良い JavaScript の構文が使えます。"
|
||||
clojure_blurb: "現代の Lisp。"
|
||||
lua_blurb: "ゲーム専用のスクリプト言語。"
|
||||
io_blurb: "シンプルだがあいまい。"
|
||||
status: "ステータス"
|
||||
|
@ -521,15 +521,15 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
|
|||
general_options: "一般設定" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
|
||||
volume_label: "音量"
|
||||
music_label: "音楽"
|
||||
music_description: "BGMをオン/オフ"
|
||||
autorun_label: "オートラン"
|
||||
autorun_description: "自動コード実行の設定"
|
||||
music_description: "BGM をオン/オフ"
|
||||
autorun_label: "自動実行"
|
||||
autorun_description: "自動実行の設定"
|
||||
editor_config: "エディター設定"
|
||||
editor_config_title: "エディターの設定"
|
||||
editor_config_level_language_label: "このレベルの言語"
|
||||
editor_config_level_language_description: "このレベルのプログラミング言語を定義する。"
|
||||
editor_config_default_language_label: "デフォルトプログラミング言語"
|
||||
editor_config_default_language_description: "新しいレベルの起動時に、コードしたいプログラミング言語を定義する。"
|
||||
editor_config_default_language_description: "新しいレベルの起動時に、書きたいプログラミング言語を設定する。"
|
||||
editor_config_keybindings_label: "キーバインディング"
|
||||
editor_config_keybindings_default: "デフォルト(エース)"
|
||||
editor_config_keybindings_description: "一般的なエディターから知られているショートカットを追加する。"
|
||||
|
@ -575,40 +575,40 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
|
|||
retrostyle_title: "イラスト"
|
||||
retrostyle_blurb: "レトロスタイルのゲーム"
|
||||
|
||||
# teachers:
|
||||
# title: "CodeCombat: Info for Teachers"
|
||||
# intro_1: "CodeCombat is an online game that teaches programming. Students write code in real programming languages."
|
||||
# intro_2: "No experience required!"
|
||||
# free_title: "How much does it cost?"
|
||||
teachers:
|
||||
title: "CodeCombat: 教育関係者へのお知らせ"
|
||||
intro_1: "CodeCombat はプログラミングを教えるオンラインゲームです。生徒は本物のプログラム言語を書きます。"
|
||||
intro_2: "プログラミングの経験は必要ありません!"
|
||||
free_title: "価格について"
|
||||
# cost_china: "CodeCombat in China is free for the first five levels, after which it costs $9.99 per month for access to our other 120+ levels on our exclusive China servers."
|
||||
# free_1: "CodeCombat Basic is FREE! There are 70+ free levels which cover every concept."
|
||||
# free_2: "A monthly subscription provides access to video tutorials and extra practice levels."
|
||||
# teacher_subs_title: "Teachers get free subscriptions!"
|
||||
# teacher_subs_1: "Please contact"
|
||||
# teacher_subs_2: "to set up a free monthly subscription."
|
||||
# sub_includes_title: "What is included in the subscription?"
|
||||
# sub_includes_1: "In additional to the 70+ basic levels, students with a monthly subscription get access to these additional features:" # {change}
|
||||
# sub_includes_2: "40+ practice levels"
|
||||
# sub_includes_3: "Video tutorials"
|
||||
# sub_includes_4: "Premium email support"
|
||||
# sub_includes_5: "7 new heroes with unique skills to master"
|
||||
# sub_includes_6: "3500 bonus gems every month"
|
||||
# who_for_title: "Who is CodeCombat for?"
|
||||
# who_for_1: "We recommend CodeCombat for students aged 9 and up. No prior programming experience is needed."
|
||||
# who_for_2: "We've designed CodeCombat to appeal to both boys and girls."
|
||||
# material_title: "How much material is there?"
|
||||
free_1: "CodeCombat は基本的に無料です!70以上のレベルが無料です。"
|
||||
free_2: "月々の課金をするとビデオのチュートリアルにアクセスでき、また追加のレベルが楽しめます。"
|
||||
teacher_subs_title: "教育関係者は無料のサブスクリプションを得ることができます!"
|
||||
teacher_subs_1: ""
|
||||
teacher_subs_2: "に連絡して無料の月々のサブスクリプションを得ましょう。"
|
||||
sub_includes_title: "サブスクリプションの内容について"
|
||||
sub_includes_1: "70以上の基本レベルに加えて、生徒は月々のサブスクリプションを得て次の機能が使えます:" # {change}
|
||||
sub_includes_2: "40以上の練習レベル"
|
||||
sub_includes_3: "ビデオチュートリアル"
|
||||
sub_includes_4: "メールによるサポート"
|
||||
sub_includes_5: "7人の新しいヒーローとマスターのユニークなスキル"
|
||||
sub_includes_6: "3500のジェムが月々支給されます"
|
||||
who_for_title: "CodeCombat が必要なひと"
|
||||
who_for_1: "私たちは CodeCombat を9歳以上の生徒にオススメしています。プログラミングの経験は必要ありません。"
|
||||
who_for_2: "私たちは男女問わず遊べるように CodeCombat をデザインしました。"
|
||||
material_title: "どのぐらいコンテンツがありますか?"
|
||||
# material_china: "Approximately 22 hours of gameplay spread over 120+ subscriber-only levels so far, with 5 new levels every week."
|
||||
# material_1: "Approximately 8 hours of free content and an additional 14 hours of subscriber content, with 5 new levels every week." # {change}
|
||||
# concepts_title: "What concepts are covered?"
|
||||
# how_much_title: "How much does a monthly subscription cost?"
|
||||
# how_much_1: "A"
|
||||
# how_much_2: "monthly subscription"
|
||||
# how_much_3: "costs $9.99, and can be cancelled anytime."
|
||||
# how_much_4: "Additionally, we provide discounts for larger groups:"
|
||||
material_1: "8時間ほどの無料のコンテンツに加え、サブスクリプションによってさらに14時間ほどプレイすることができ、毎週5つの新しいレベルが追加されています。" # {change}
|
||||
concepts_title: "どのような概念がカバーされているかについて"
|
||||
how_much_title: "月々のサブスクリプションはいくらですか?"
|
||||
how_much_1: ""
|
||||
how_much_2: "月々のサブスクリプションは"
|
||||
how_much_3: "$9.99 で、これはいつでもキャンセルできます。"
|
||||
how_much_4: "さらに、私たちは大きなグループにディスカウントを行っています:"
|
||||
# group_discounts_1: "We also offer group discounts for bulk subscriptions."
|
||||
# sys_requirements_title: "System Requirements"
|
||||
# sys_requirements_1: "A modern web browser. Newer versions of Chrome, Firefox, or Safari. Internet Explorer 9 or later."
|
||||
# sys_requirements_2: "CodeCombat is not supported on iPad yet."
|
||||
sys_requirements_title: "動作環境"
|
||||
sys_requirements_1: "モダンなブラウザ。最新の Chrome や FireFox, Safari など。Internet Explorer 9 以上。"
|
||||
sys_requirements_2: "CodeCombat はまだ iPad をサポートしていません。"
|
||||
|
||||
versions:
|
||||
save_version_title: "新しいバージョンをセーブ"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue