Update es-419.coffee

This commit is contained in:
Igor Támara 2014-10-11 14:09:18 -05:00
parent dee5d82d61
commit 5016529f6b

View file

@ -34,7 +34,7 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
about: "Sobre" about: "Sobre"
contact: "Contacto" contact: "Contacto"
twitter_follow: "Seguir" twitter_follow: "Seguir"
# teachers: "Teachers" teachers: "Profesores"
modal: modal:
close: "Cerrar" close: "Cerrar"
@ -62,17 +62,17 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
account: "Cuenta" # Tooltip on account button from /play account: "Cuenta" # Tooltip on account button from /play
settings: "Configuración" # Tooltip on settings button from /play settings: "Configuración" # Tooltip on settings button from /play
next: "Próximo" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level next: "Próximo" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
# change_hero: "Change Hero" # Go back from choose inventory to choose hero change_hero: "Cambiar héroe" # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: "Equipar objetos" choose_inventory: "Equipar objetos"
# older_campaigns: "Older Campaigns" older_campaigns: "Campañas previas"
# anonymous: "Anonymous Player" anonymous: "Jugador Anónimo"
level_difficulty: "Dificultad: " level_difficulty: "Dificultad: "
campaign_beginner: "Campaña para principiantes" campaign_beginner: "Campaña para principiantes"
choose_your_level: "Elige tu nivel" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important. choose_your_level: "Elige tu nivel" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Puedes saltar a cualquier nivel de abajo, o discutir los niveles en " adventurer_prefix: "Puedes saltar a cualquier nivel de abajo, o discutir los niveles en "
adventurer_forum: "el foro del aventurero" adventurer_forum: "el foro del aventurero"
adventurer_suffix: "." adventurer_suffix: "."
# campaign_old_beginner: "Old Beginner Campaign" campaign_old_beginner: "Campaña anterior de principiante"
campaign_beginner_description: "... en la que aprendes la hechicería de la programación." campaign_beginner_description: "... en la que aprendes la hechicería de la programación."
campaign_dev: "Niveles aleatorios más difíciles" campaign_dev: "Niveles aleatorios más difíciles"
campaign_dev_description: "... en los que aprendes sobre la interfaz mientras haces algo un poco más difícil." campaign_dev_description: "... en los que aprendes sobre la interfaz mientras haces algo un poco más difícil."
@ -135,7 +135,7 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
general: general:
and: "y" and: "y"
name: "Nombre" name: "Nombre"
# date: "Date" date: "Fecha"
body: "Cuerpo" body: "Cuerpo"
version: "Versión" version: "Versión"
commit_msg: "Enviar mensaje" commit_msg: "Enviar mensaje"
@ -182,20 +182,20 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
play_level: play_level:
done: "Listo" done: "Listo"
home: "Inicio" home: "Inicio"
# skip: "Skip" skip: "Omitir"
game_menu: "Menu del Juego" game_menu: "Menu del Juego"
guide: "Guia" guide: "Guia"
restart: "Reiniciar" restart: "Reiniciar"
goals: "Objetivos" goals: "Objetivos"
# goal: "Goal" goal: "Objetivo"
success: "¡Éxito!" success: "¡Éxito!"
incomplete: "Incompleto" incomplete: "Incompleto"
timed_out: "Se te acabo el tiempo" timed_out: "Se te acabo el tiempo"
failing: "Fallando" failing: "Fallando"
action_timeline: "Cronologia de Accion" action_timeline: "Cronologia de Accion"
click_to_select: "Has click en una unidad para seleccionarla." click_to_select: "Has click en una unidad para seleccionarla."
reload_title: "¿Recargar Todo el Codigo?" reload_title: "¿Recargar Todo el Código?"
reload_really: "¿Estas seguro de que quieres empezar este nivel desde el principio?" reload_really: "¿Estás seguro de que quieres empezar este nivel desde el principio?"
reload_confirm: "Recargar Todo" reload_confirm: "Recargar Todo"
victory_title_prefix: "¡" victory_title_prefix: "¡"
victory_title_suffix: " Completo!" victory_title_suffix: " Completo!"
@ -204,7 +204,7 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
victory_rate_the_level: "Valora el nivel: " # Only in old-style levels. victory_rate_the_level: "Valora el nivel: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Volver a la escalera" victory_return_to_ladder: "Volver a la escalera"
victory_play_next_level: "Jugar Próximo Nivel" # Only in old-style levels. victory_play_next_level: "Jugar Próximo Nivel" # Only in old-style levels.
# victory_play_continue: "Continue" victory_play_continue: "Continuar"
victory_go_home: "Ir al Inicio" # Only in old-style levels. victory_go_home: "Ir al Inicio" # Only in old-style levels.
victory_review: "¡Cuéntanos más!" # Only in old-style levels. victory_review: "¡Cuéntanos más!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "¿Has acabado?" victory_hour_of_code_done: "¿Has acabado?"
@ -216,22 +216,22 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
tome_cast_button_castable: "Invocable" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated. tome_cast_button_castable: "Invocable" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated.
tome_cast_button_casting: "Invocando" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated. tome_cast_button_casting: "Invocando" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated.
tome_cast_button_cast: "Invocar" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated. tome_cast_button_cast: "Invocar" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated.
# tome_cast_button_run: "Run" tome_cast_button_run: "Ejecutar"
# tome_cast_button_running: "Running" tome_cast_button_running: "Ejecutando"
# tome_cast_button_ran: "Ran" tome_cast_button_ran: "Ejecutado"
# tome_submit_button: "Submit" tome_submit_button: "Enviar"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button. tome_reload_method: "Recargar código original para este método" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method" tome_select_method: "Seleccionar un Método"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). tome_see_all_methods: "Ver todos los métodos que puedes editar" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Selecciona Alguien para " tome_select_a_thang: "Selecciona Alguien para "
tome_available_spells: "Hechizos Disponibles" tome_available_spells: "Hechizos Disponibles"
# tome_your_skills: "Your Skills" tome_your_skills: "Tus habilidades"
hud_continue: "Continuar (presionar shift+space)" hud_continue: "Continuar (presionar shift+space)"
spell_saved: "Hechizo Guardado" spell_saved: "Hechizo Guardado"
skip_tutorial: "Saltar (esc)" skip_tutorial: "Saltar (esc)"
keyboard_shortcuts: "Atajos de teclado" keyboard_shortcuts: "Atajos de teclado"
loading_ready: "¡Listo!" loading_ready: "¡Listo!"
# loading_start: "Start Level" loading_start: "Iniciar nivel"
time_current: "Ahora:" time_current: "Ahora:"
time_total: "Max:" time_total: "Max:"
time_goto: "Ir a:" time_goto: "Ir a:"
@ -264,59 +264,59 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
tip_talk_is_cheap: "Hablar es barato. Muestrame el código. - Linus Torvalds" tip_talk_is_cheap: "Hablar es barato. Muestrame el código. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "La cosa más desastroza que puedes aprender es tu primer lenguaje de programación. - Alan Kay" tip_first_language: "La cosa más desastroza que puedes aprender es tu primer lenguaje de programación. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "P: ¿Cuántos programadores son necesarios para cambiar una bombilla eléctrica? R: Ninguno, es un problema de hardware." tip_hardware_problem: "P: ¿Cuántos programadores son necesarios para cambiar una bombilla eléctrica? R: Ninguno, es un problema de hardware."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law." tip_hofstadters_law: "Ley de Hofstadter: Siempre toma más tiempo del que esperas, inclso cuando tienes en cuenta la ley de Hofstadter."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" tip_premature_optimization: "La optimización prematura es la raíz de la maldad. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" tip_brute_force: "Cuando tengas duda, usa la fuerza bruta. - Ken Thompson"
customize_wizard: "Personalizar Hechicero" customize_wizard: "Personalizar Hechicero"
game_menu: game_menu:
# inventory_tab: "Inventory" inventory_tab: "Inventario"
# choose_hero_tab: "Restart Level" choose_hero_tab: "Reiniciar Nivel"
# save_load_tab: "Save/Load" save_load_tab: "Guardar/Cargar"
# options_tab: "Options" options_tab: "Opciones"
# guide_tab: "Guide" guide_tab: "Guía"
multiplayer_tab: "Multijugador" multiplayer_tab: "Multijugador"
# inventory_caption: "Equip your hero" inventory_caption: "Equipar tu héroe"
# choose_hero_caption: "Choose hero, language" choose_hero_caption: "Elegir héroe, lenguaje"
# save_load_caption: "... and view history" save_load_caption: "... y ver historia"
# options_caption: "Configure settings" options_caption: "Hacer ajustes"
# guide_caption: "Docs and tips" guide_caption: "Documentos y consejos"
# multiplayer_caption: "Play with friends!" multiplayer_caption: "¡Jugar con amigos!"
# inventory: inventory:
# choose_inventory: "Equip Items" choose_inventory: "Elegir artículos"
# choose_hero: choose_hero:
# choose_hero: "Choose Your Hero" choose_hero: "Elige tu héroe"
# programming_language: "Programming Language" programming_language: "Lenguaje de programación"
# programming_language_description: "Which programming language do you want to use?" programming_language_description: "¿Qué lenguaje de programación vas a elegir?"
# status: "Status" status: "Estado"
# weapons: "Weapons" weapons: "Armas"
# health: "Health" health: "Salud"
# speed: "Speed" speed: "Velocidad"
# save_load: save_load:
# granularity_saved_games: "Saved" granularity_saved_games: "Almacenado"
# granularity_change_history: "History" granularity_change_history: "Historia"
options: options:
# general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level general_options: "Opciones Generales" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
# volume_label: "Volume" volume_label: "Volumen"
# music_label: "Music" music_label: "Música"
# music_description: "Turn background music on/off." music_description: "Música encendida/apagada."
# autorun_label: "Autorun" autorun_label: "Autoejecutar"
# autorun_description: "Control automatic code execution." autorun_description: "Controlar ejecución automática de código."
editor_config: "Config. de Editor" editor_config: "Config. de Editor"
editor_config_title: "Configuración del Editor" editor_config_title: "Configuración del Editor"
# editor_config_level_language_label: "Language for This Level" editor_config_level_language_label: "Lenguaje para este Nivel"
# editor_config_level_language_description: "Define the programming language for this particular level." editor_config_level_language_description: "Definir el lenguaje de programación para Este nivel."
# editor_config_default_language_label: "Default Programming Language" editor_config_default_language_label: "Lenguaje de Programación Predeterminado"
# editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels." editor_config_default_language_description: "Definir el lenguaje de programación que deseas para codificar cuando inicias nuevos niveles."
editor_config_keybindings_label: "Atajos de Teclado" editor_config_keybindings_label: "Atajos de Teclado"
editor_config_keybindings_default: "Default (As)" editor_config_keybindings_default: "Default (As)"
editor_config_keybindings_description: "Añade atajos adicionales conocidos de los editores comunes." editor_config_keybindings_description: "Añade atajos adicionales conocidos de los editores comunes."
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion" editor_config_livecompletion_label: "Autocompletado automático"
# editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing." editor_config_livecompletion_description: "Despliega sugerencias de autocompletado mientras escribes."
editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisibles" editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisibles"
editor_config_invisibles_description: "Visualiza invisibles tales como espacios o tabulaciones." editor_config_invisibles_description: "Visualiza invisibles tales como espacios o tabulaciones."
editor_config_indentguides_label: "Mostrar guías de indentación" editor_config_indentguides_label: "Mostrar guías de indentación"
@ -324,30 +324,30 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
editor_config_behaviors_label: "Comportamientos Inteligentes" editor_config_behaviors_label: "Comportamientos Inteligentes"
editor_config_behaviors_description: "Autocompleta corchetes, llaves y comillas." editor_config_behaviors_description: "Autocompleta corchetes, llaves y comillas."
# about: about:
# why_codecombat: "Why CodeCombat?" why_codecombat: "¿Por qué CodeCombat?"
# why_paragraph_1: "If you want to learn to program, you don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it." why_paragraph_1: "Si quieres aprender a programar, no necesitas lecciones. Necesitas escribir mucho código y disfrutarlo mucho haciéndolo."
# why_paragraph_2_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like" why_paragraph_2_prefix: "De eso se trata la programación. Será divertido. No casi divertido"
# why_paragraph_2_italic: "yay a badge" why_paragraph_2_italic: "bien un premio"
# why_paragraph_2_center: "but fun like" why_paragraph_2_center: "pero algo divertido"
# why_paragraph_2_italic_caps: "NO MOM I HAVE TO FINISH THE LEVEL!" why_paragraph_2_italic_caps: "¡NO MAMÁ, TENGO QUE FINALIZAR EL NIVEL!"
# why_paragraph_2_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing." why_paragraph_2_suffix: "Por tal motivo CodeCombat es un juego multiusuario, no un curso con gamificación. No finalizaremos hasta que terminos--pero en esta ocasión, es una buena cosa."
# why_paragraph_3: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age." why_paragraph_3: "si te vas a volver adicto a un juego, hazlo a este y conviértete en un de los magos de la era tecnológica."
# press_title: "Bloggers/Press" press_title: "Blogeros/Prensa"
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our" press_paragraph_1_prefix: "¿Quieres escribirnos? Descarga y usa con confianza todos los recursos incluídos en nuestro"
# press_paragraph_1_link: "press packet" press_paragraph_1_link: "paquete de prensa"
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly." press_paragraph_1_suffix: ". Todos los logos e imágenes pueden ser usados sin contactarnos directamente."
# team: "Team" team: "Equipo"
# george_title: "CEO" george_title: "CEO"
# george_blurb: "Businesser" george_blurb: "Negociante"
# scott_title: "Programmer" scott_title: "Programador"
# scott_blurb: "Reasonable One" scott_blurb: "Razonable"
# nick_title: "Programmer" nick_title: "Programador"
# nick_blurb: "Motivation Guru" nick_blurb: "Gurú motivacional"
# michael_title: "Programmer" michael_title: "Programador"
# michael_blurb: "Sys Admin" michael_blurb: "Sys Admin"
# matt_title: "Programmer" matt_title: "Programador"
# matt_blurb: "Bicyclist" matt_blurb: "Bicicletero"
versions: versions:
save_version_title: "Guardar nueva versión" save_version_title: "Guardar nueva versión"
@ -410,32 +410,32 @@ module.exports = nativeDescription: "español (América Latina)", englishDescrip
wizard_tab: "Hechicero" wizard_tab: "Hechicero"
wizard_color: "Color de Ropas del Hechicero" wizard_color: "Color de Ropas del Hechicero"
# keyboard_shortcuts: keyboard_shortcuts:
# keyboard_shortcuts: "Keyboard Shortcuts" keyboard_shortcuts: "Keyboard Shortcuts"
# space: "Space" space: "Barra espaciadora"
# enter: "Enter" enter: "Enter"
# escape: "Escape" escape: "Escape"
# shift: "Shift" shift: "Shift"
# cast_spell: "Cast current spell." cast_spell: "Aplicar hechizo actual."
# run_real_time: "Run in real time." run_real_time: "Ejecutar en tiempo real."
# continue_script: "Continue past current script." continue_script: "Continuar hasta finalizado el script."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts." skip_scripts: "Omitir todos los scripts omitibles."
# toggle_playback: "Toggle play/pause." toggle_playback: "Aplicar ejecutar/pausar."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time." scrub_playback: "Devolverse y avanzar en el tiempo."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame." single_scrub_playback: "Devolverse y avanzar en el tiempo de a un cuadro."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution." # scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display." toggle_debug: "Mostrar ocultar depuración."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay." # toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay." # toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting." beautify: "Hacer bello tu código estandarizando formato."
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor." maximize_editor: "Maximizar/minimizar editor de código."
# move_wizard: "Move your Wizard around the level." move_wizard: "Mover tu hechizero en el nivel."
# community: community:
# main_title: "CodeCombat Community" main_title: "Comunidad CodeCombat"
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!" introduction: "Mira las maneras en las que puedes involucrarte adelante y decide qué es más divertido. ¡Queremos trabajar contigo!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat" level_editor_prefix: "Usar CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!" level_editor_suffix: "para crear y editar niveles. Los han creado niveles para sus clases, amigos, hackatones, estudiantes, familiares. Si crear un nuevo juego luce intimidante puedes ¡comenzar con base en uno nuestro!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the" # thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites." # thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the" # article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"