diff --git a/app/locale/uk.coffee b/app/locale/uk.coffee index c00986bc7..168580e0c 100644 --- a/app/locale/uk.coffee +++ b/app/locale/uk.coffee @@ -2,12 +2,12 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: home: slogan: "Навчіться програмувати, граючи у гру" no_ie: "На жаль, CodeCombat не працює в IE8 та старіших версіях!" # Warning that only shows up in IE8 and older - no_mobile: "CodeCombat не призначений для мобільних приладів і може не працювати!" # Warning that shows up on mobile devices + no_mobile: "CodeCombat не призначений для мобільних пристроїв і може не працювати!" # Warning that shows up on mobile devices play: "Грати" # The big play button that just starts playing a level try_it: "Спробувати" # Alternate wording for Play button - old_browser: "Вибачте, але ваш браузер занадто старий для гри CodeCombat" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari + old_browser: "Вибачте, але Ваш браузер занадто старий для гри CodeCombat" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari old_browser_suffix: "Ви все одно можете спробувати, хоча навряд чи вийде" - ipad_browser: "Погані новини: CodeCombat не працює у раузері iPad. Хороші новини: наш спеціальний додаток iPad очікує на модерацію Apple." + ipad_browser: "Погана новина: CodeCombat не працює у браузері iPad. Хороша новина: наш спеціальний додаток iPad очікує на модерацію Apple." campaign: "Кампанія" for_beginners: "Для новачків" multiplayer: "Командна гра" # Not currently shown on home page @@ -42,11 +42,11 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: diplomat_suggestion: title: "Допоможіть перекласти CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector. - sub_heading: "Нам потрібні ваші мовні таланти." - pitch_body: "Ми створюємо CodeCombat англійською, але в нас вже є гравці зі всього світу. Багато хто з них хоче грати українською, але не говорить англійською, тому, якщо ви знаєте обидві мови, обміркуйте можливість стати Дипломатом і допомогти перекласти сайт CodeCombat та всі рівні українською." - missing_translations: "Поки ми не переклали все українською, ви будете бачити англійський текст там, де українська ще недоступна." + sub_heading: "Нам потрібні Ваші мовні таланти." + pitch_body: "Ми створюємо CodeCombat англійською, але в нас уже є гравці зі всього світу. Багато хто з них хоче грати українською, але не говорить англійською, тому, якщо Ви знаєте обидві мови, обміркуйте можливість стати Дипломатом і допомогти перекласти сайт CodeCombat та всі рівні українською." + missing_translations: "Поки ми не переклали все українською, Ви будете бачити англійський текст там, де українська ще не доступна." learn_more: "Дізнатися, як стати Дипломатом" - subscribe_as_diplomat: "Записатись в Дипломати" + subscribe_as_diplomat: "Записатися в Дипломати" play: play_as: "Грати за" # Ladder page @@ -73,51 +73,51 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: campaign_dungeon: "Кампанія підземелля" subscription_required: "Потрібен абонемет" free: "Безкоштовно" - subscribed: "абонемент присутній" + subscribed: "абонемент є" older_campaigns: "Старі кампанії" anonymous: "Гравець-анонім" level_difficulty: "Складність: " campaign_beginner: "Кампанія для початківців" awaiting_levels_adventurer_prefix: "Ми випускаємо 5 рівнів на тиждень." awaiting_levels_adventurer: "Увійди як Шукач пригод" - awaiting_levels_adventurer_suffix: "стань одним з перших хто їх спробує." + awaiting_levels_adventurer_suffix: "стань одним з перших, хто їх спробує." choose_your_level: "Оберіть свій рівень" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important. adventurer_prefix: "Ви можете грати у будь-який рівень з наведених нижче або обговорювати рівні на " adventurer_forum: "форумі Шукачів пригод" adventurer_suffix: "." campaign_old_beginner: "Стара кампанія для початківців" - campaign_old_beginner_description: "... у якій ви навчитеся магії програмування." + campaign_old_beginner_description: "... у якій Ви навчитеся магії програмування." campaign_dev: "Випадкові складніші рівні" - campaign_dev_description: "... в яких ви вивчите інтерфейс, одночасно роблячи щось складніше." + campaign_dev_description: "... в яких Ви вивчите інтерфейс, одночасно роблячи щось складніше." campaign_multiplayer: "Арени для мультиплеєра" - campaign_multiplayer_description: "... в яких ви програмуєте віч-на-віч із іншими гравцями." + campaign_multiplayer_description: "... в яких Ви програмуєте віч-на-віч із іншими гравцями." campaign_player_created: "Рівні, створені гравцями" - campaign_player_created_description: "... у яких ви змагаєтесь у креативності із вашими друзями-Архітекторами." + campaign_player_created_description: "... у яких Ви змагаєтесь у креативності із Вашими друзями-Архітекторами." campaign_classic_algorithms: "Класичні алгоритми" - campaign_classic_algorithms_description: "... у якій ви вивчите найпопулярніші алгоритми комп’ютерних наук." + campaign_classic_algorithms_description: "... у яких Ви вивчите найпопулярніші алгоритми комп'ютерних наук." login: sign_up: "створення акаунту" log_in: "Увійти" logging_in: "Вхід в акаунт" log_out: "Вийти" -# forgot_password: "Forgot your password?" + forgot_password: "Забули свій пароль?" authenticate_gplus: "Авторизація G+" load_profile: "Завантажити профіль G+" load_email: "Завантажити email G+" finishing: "Завершення" -# sign_in_with_facebook: "Sign in with Facebook" -# sign_in_with_gplus: "Sign in with G+" -# signup_switch: "Want to create an account?" + sign_in_with_facebook: "Увійти через Facebook" + sign_in_with_gplus: "Увійти через G+" + signup_switch: "Хочете створити акаунт?" signup: email_announcements: "Отримувати анонси на email" creating: "Створення акаунта..." sign_up: "Реєстрація" log_in: "вхід з паролем" - social_signup: "Або Ви можете створити акаунт через Facebook або G+:" - required: "Вам потрібно увійти щоби виконати цю дію." -# login_switch: "Already have an account?" + social_signup: "Або Ви можете створити акаунт через Facebook чи G+:" + required: "Вам потрібно увійти, щоби виконати цю дію." + login_switch: "Уже маєте акаунт?" recover: recover_account_title: "Відновити акаунт" @@ -151,7 +151,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: general: and: "та" - name: "Ім’я" + name: "Ім'я" date: "Дата" body: "Тіло" version: "Версія" @@ -213,30 +213,30 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: timed_out: "Час очікування минув" failing: "Невдало" action_timeline: "Лінія часу" - click_to_select: "Клікніть на підрозділ аби вирати його." + click_to_select: "Клікніть на підрозділ, аби вибрати його." control_bar_multiplayer: "Мультиплеєр" control_bar_join_game: "Приєднатись до гри" reload: "Перезавантажити " reload_title: "Перезавантажити весь код?" reload_really: "Ви впевнені, що хочете перезавантажити цей рівень і почати спочатку?" reload_confirm: "Перезавантажити все" -# victory: "Victory" + victory: "Перемога" victory_title_prefix: "" victory_title_suffix: " завершено" victory_sign_up: "Підписатись на оновлення" - victory_sign_up_poke: "Хочете отримувати останні новини на email? Створіть безкоштовний акаунт, і ми будемо тримати вас у курсі!" + victory_sign_up_poke: "Хочете отримувати останні новини на email? Створіть безкоштовний акаунт, і ми будемо тримати Вас у курсі!" victory_rate_the_level: "Оцінити рівень: " # Only in old-style levels. - victory_return_to_ladder: "Повернутись до таблиці рівнів" + victory_return_to_ladder: "Повернутися до таблиці рівнів" victory_play_continue: "Продовжити" victory_saving_progress: "Триває збереження прогресу" victory_go_home: "На головну" # Only in old-style levels. victory_review: "Розкажіть нам більше!" # Only in old-style levels. victory_hour_of_code_done: "Ви закінчили?" victory_hour_of_code_done_yes: "Так, я закінчив Годину Коду!" -# victory_experience_gained: "XP Gained" -# victory_gems_gained: "Gems Gained" + victory_experience_gained: "Отриманий досвід" + victory_gems_gained: "Отримані самоцвіти" guide_title: "Посібник" - tome_minion_spells: "Заклинання ваших міньонів" # Only in old-style levels. + tome_minion_spells: "Заклинання Ваших міньонів" # Only in old-style levels. tome_read_only_spells: "Заклинання тільки для читання" # Only in old-style levels. tome_other_units: "Інші юніти" # Only in old-style levels. tome_cast_button_run: "Виконати" @@ -245,7 +245,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: tome_submit_button: "Надіслати" tome_reload_method: "Відновити початковий код цього методу" # Title text for individual method reload button. tome_select_method: "Оберіть метод" - tome_see_all_methods: "Перегляньте всі методи які ви можете редагувати" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). + tome_see_all_methods: "Перегляньте всі методи, які Ви можете редагувати" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos). tome_select_a_thang: "Оберіть когось для " tome_available_spells: "Доступні заклинання" tome_your_skills: "Ваші вміння" @@ -266,33 +266,33 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: infinite_loop_comment_out: "Прокоментуй мій код" tip_toggle_play: "Перемикай між грою та паузою командою Ctrl+P." tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ і Ctrl+] для перемотування та швидкого перемотування вперед." - tip_guide_exists: "Натисніть на Інструкцію вгорі сторінки аби отримати корисну інформацію." + tip_guide_exists: "Натисніть на Інструкцію вгорі сторінки, аби отримати корисну інформацію." tip_open_source: "CodeCombat є абсолютно відкритим програмним забезпеченням!" - tip_beta_launch: "Бета-версію CodeCombat вийшла в жовтні 2013." + tip_beta_launch: "Бета-версія CodeCombat вийшла в жовтні 2013." tip_think_solution: "Думай над рішенням, а не над проблемою." - tip_theory_practice: "В теорії між теорією і практикою немає ніякої різниці. На практиці - є. - Йоґі Берра" + tip_theory_practice: "У теорії між теорією і практикою немає ніякої різниці. На практиці - є. - Йоґі Берра" tip_error_free: "Є два шляхи написання програм без помилок; але працює лише третій. - Алан Перліс" tip_debugging_program: "Якщо налагодження є процесом усунення помилок, то програмування повинно бути процесом їх створення. - Едсґер В. Дейкстра" - tip_forums: "Заходьта на форум і розкажіть нам що Ви думаєте!" - tip_baby_coders: "В майбутньому, навіть малюки будуть Архімагами." - tip_morale_improves: "Завантаження буде продовжуватись, поки мораль не покращиться." + tip_forums: "Заходьта на форум і розкажіть нам, що Ви думаєте!" + tip_baby_coders: "У майбутньому, навіть малюки будуть Архімагами." + tip_morale_improves: "Завантаження буде продовжуватися, поки мораль не покращиться." tip_all_species: "Ми віримо у рівні можливості вивчення програмування для всіх." tip_reticulating: "Сітчасті голки." tip_harry: "Так, Чарівнику, " tip_great_responsibility: "З хорошим вмінням кодування приходить відповідальність хорошого усунення помилок." - tip_munchkin: "Якщо ти не будеш їсти овочі, гном прийде до тебе як ти спатимеш." - tip_binary: "Є лише 10 типів людей у світі: ті хто розуміють двійкову систему, і ті хто ні." + tip_munchkin: "Якщо ти не будеш їсти овочі, гном прийде до тебе, як ти спатимеш." + tip_binary: "Є лише 10 типів людей у світі: ті, хто розуміє двійкову систему, і ті, хто ні." tip_commitment_yoda: "Повинен програміст мати відданість глибоку, найсерйозніший розум. - Йода" tip_no_try: "Роби. Або не роби. Немає 'спробую'. - Йода" tip_patience: "Мати терпіння необхідно, юний Падаване. - Йода" tip_documented_bug: "Задокументована помилка не є помилкою; це особливість." tip_impossible: "Багато речей здаються нездійсненними до тих пір, поки їх не зробиш. - Нельсон Мандела" tip_talk_is_cheap: "Розмови – ніщо. Покажи мені код. - Лінус Торвальдс" - tip_first_language: "Найбільш катастрофічною річчю яку ви коли-небудь вчили є Ваша перша мова програмування. - Алан Кей" - tip_hardware_problem: "П: Скільки програмістів треба аби замінити лампочку? В: Жодного, це апаратна проблема." - tip_hofstadters_law: "Закон Гофштадтера: Це в будь-якому разі займе більше часу, навіть якщо ви берете до уваги закон Гофштадтера." + tip_first_language: "Найбільш катастрофічною річчю, яку Ви коли-небудь вчили, є Ваша перша мова програмування. - Алан Кей" + tip_hardware_problem: "П: Скільки програмістів треба, аби замінити лампочку? В: Жодного, це апаратна проблема." + tip_hofstadters_law: "Закон Гофштадтера: Це в будь-якому разі займе більше часу, навіть якщо Ви берете до уваги закон Гофштадтера." tip_premature_optimization: "Передчасна оптимізація – корінь усього зла. - Дональд Кнут" - tip_brute_force: "Якщо ви сумніваєтесь, використовуйте перебір - Кен Томсон" + tip_brute_force: "Якщо Ви сумніваєтеся, використовуйте перебір - Кен Томсон" tip_extrapolation: "Існує 2 типи людей: які можуть екстраполюватись від неповних даних..." game_menu: @@ -302,7 +302,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: guide_tab: "Довідник" multiplayer_tab: "Мультиплеєр" auth_tab: "Вийти" - inventory_caption: "Екіпірійте свого героя" + inventory_caption: "Екіпіруйте свого героя" choose_hero_caption: "Оберіть героя, мову" save_load_caption: "... та перегляньте історію" options_caption: "Налаштування параметрів" @@ -335,14 +335,14 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: subscribe: subscribe_title: "Взяти абонемент" -# unsubscribe: "Unsubscribe" + unsubscribe: "Скасувати абонемент" levels: "Розблокуйте 25 рівнів! Та отримуйте 5 нових кожного тижня!" heroes: "Більше могутніх героїв!" - gems: "Щомісячний бонус у 3500 самоцвітів!" + gems: "Щомісячний бонус 3500 самоцвітів!" items: "Більше 250-ти бонусних предметів!" parents: "Батькам" parents_title: "Ваша дитина вчитиметься програмувати." - parents_blurb1: "Разом з CodeCombat ваша дитина писатиме реальний код. Почне з простих команд та поступово буде розвиватись до складніших тем." + parents_blurb1: "Разом з CodeCombat Ваша дитина писатиме реальний код. Почне з простих команд та поступово буде розвиватись до складніших тем." parents_blurb2: "За 9.99$ на місяць, вона отримуватиме нові завдання щотижня та персональні листи підтримки від професійних програмістів." parents_blurb3: "Жодного ризику: 100% гарантія повернення грошей, легке скасування абонементу одним кліком." subscribe_button: "Взяти абонемент" @@ -352,22 +352,22 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: choose_hero: choose_hero: "Оберіть героя" programming_language: "Мова програмування" - programming_language_description: "Яку мову програмування ви хочете використовувати?" + programming_language_description: "Яку мову програмування Ви хочете використовувати?" default: "Типова" experimental: "Експериментальна" - python_blurb: "Проста але потужна, чудово підходить як новачкам так і експертам." + python_blurb: "Проста, але потужна, чудово підходить як новачкам, так і експертам." javascript_blurb: "Мова веб-сторінок. (Не плутати з Java.)" coffeescript_blurb: "Покращений синтаксис JavaScript." clojure_blurb: "Сучасний Lisp." lua_blurb: "Мова ігрових сценаріїв." - io_blurb: "Проста але дивна." + io_blurb: "Проста, але дивна." status: "Статус" weapons: "Зброя" weapons_warrior: "Мечі – ближній бій, жодної магії" weapons_ranger: "Стрілецька зброя – дистанційна атака, жодної магії" weapons_wizard: "Жезли – дистанційна атака, магія" attack: "Ушкодження" # Can also translate as "Attack" - health: "Здоров’я" + health: "Здоров'я" speed: "Швидкість" regeneration: "Відновлення" range: "Дистанція" # As in "attack or visual range" @@ -375,7 +375,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: skills: "Вміння" available_for_purchase: "Можна придбати" level_to_unlock: "Розблокується на рівні:" - restricted_to_certain_heroes: "Тільки наступні герої можу грати в цьому рівні." + restricted_to_certain_heroes: "Тільки певні герої можуть грати в цьому рівні." skill_docs: writable: "записний" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this @@ -411,32 +411,32 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: editor_config_level_language_label: "Мова цього рівня" editor_config_level_language_description: "Вкажіть мову програмування конкретно для цього рівня." editor_config_default_language_label: "Типова мова програмування" - editor_config_default_language_description: "Вкажіть мову яку хочете використовувати під час програмування нових рівнів." + editor_config_default_language_description: "Вкажіть мову, яку хочете використовувати під час програмування нових рівнів." editor_config_keybindings_label: "Комбінації клавіш" editor_config_keybindings_default: "Типові (Ace)" - editor_config_keybindings_description: "Додайте додаткові скорочення відомі Вам із інших редакторів." + editor_config_keybindings_description: "Додайте додаткові скорочення, відомі Вам із інших редакторів." editor_config_livecompletion_label: "Автодоповнення в реальному часі" editor_config_livecompletion_description: "Показує поради автодоповнення під час друку." editor_config_invisibles_label: "Показувати приховане" - editor_config_invisibles_description: "Відображення прихованого, кшталту відступів та знаків табуляції." + editor_config_invisibles_description: "Відображення прихованого, як-то відступів та знаків табуляції." editor_config_indentguides_label: "Показувати лінії відступів" editor_config_indentguides_description: "Відображення вертикальних ліній відступів, щоби краще бачити відстань." - editor_config_behaviors_label: "Розумні кавички" + editor_config_behaviors_label: "Розумні навички" editor_config_behaviors_description: "Автоматичне закриття дужок та лапок." about: why_codecombat: "Чому CodeCombat?" why_paragraph_1: "Хочете навчитися писати код? Вам не потрібні уроки. Вам потрібно писати багато коду і добре розважитись у цей час. " - why_paragraph_2_prefix: "Ось що таке програмування насправді. Це має бути весело. Не просто кумедно штибу" + why_paragraph_2_prefix: "Ось що таке програмування насправді. Це має бути весело. Не просто кумедно, штибу" why_paragraph_2_italic: "дивіться, я маю бейджик, " why_paragraph_2_center: "а весело - штибу" why_paragraph_2_italic_caps: "НІ, МАМО, Я МАЮ ПРОЙТИ РІВЕНЬ!" - why_paragraph_2_suffix: "Ось чому CodeCombat - мультиплеєрна гра, а не гейміфікований курс уроків. Ми не зупинимося, доки ви не включитеся на повну, і це чудово. " - why_paragraph_3: "Якщо ви плануєте бути залежним від якоїсь гри, оберіть цю - і перетворіться на одного з чарівників ери інформаційних технологій." + why_paragraph_2_suffix: "Ось чому CodeCombat - мультиплеєрна гра, а не гейміфікований курс уроків. Ми не зупинимося, доки Ви не включитеся на повну, і це чудово. " + why_paragraph_3: "Якщо Ви плануєте бути залежним від якоїсь гри, оберіть цю - і перетворіться на одного з чарівників ери інформаційних технологій." press_title: "Блоґерам/Пресі" - press_paragraph_1_prefix: "Хочете написати про нас? Не соромтесь завантажувати всі наші ресурси які включено до нашого " + press_paragraph_1_prefix: "Хочете написати про нас? Не соромтесь завантажувати всі наші ресурси, які включено до нашого " press_paragraph_1_link: "набору-для-преси" - press_paragraph_1_suffix: ". Всі логотипи та зображення можна використовувати не зв’язуючись з нами напряму." + press_paragraph_1_suffix: ". Всі логотипи та зображення можна використовувати, не зв'язуючись із нами напряму." team: "Команда" george_title: "Виконавчий директор" george_blurb: "Бізнесмен" @@ -447,7 +447,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: michael_title: "Програміст" michael_blurb: "Сисадмін" matt_title: "Програміст" - matt_blurb: "Dелосипедист" + matt_blurb: "Велосипедист" versions: save_version_title: "Зберегти нову версію" @@ -459,16 +459,16 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: contact: contact_us: "Зв'язатися з CodeCombat" - welcome: "Ми раді вашому повідомленню! Скористайтеся цією формою аби надіслати email." - contribute_prefix: "Якщо ви зацікавлені у співпраці, завітайте на нашу " + welcome: "Ми раді вашому повідомленню! Скористайтеся цією формою, аби надіслати email." + contribute_prefix: "Якщо Ви зацікавлені у співпраці, завітайте на нашу " contribute_page: "сторінку учасників" contribute_suffix: "!" - forum_prefix: "Для будь-яких публичних обговорень, будь ласка, використовуйте " + forum_prefix: "Для будь-яких публічних обговорень, будь ласка, використовуйте " forum_page: "наш форум" forum_suffix: "." send: "Надіслати відгук" - contact_candidate: "Сконтактуватись з кандидатом" # Deprecated - recruitment_reminder: "Використовуйте цю форму щоб перейти до кандидатів з котрими Ви б хотіли провести співбесіду. Пам‘ятайте, що CodeCombat знімає 18% ЗП за перший рік. Плата проводиться за наймом співробітника і підлягає відшкодуванню протягом 90 днів якщо,працівник не залишить роботу. Часткова зайнятість,дистанційна робота, та наймані працівники не оплачуються, так само як інтерни." # Deprecated + contact_candidate: "Сконтактуватися з кандидатом" # Deprecated + recruitment_reminder: "Використовуйте цю форму, щоб перейти до кандидатів, з котрими Ви б хотіли провести співбесіду. Пам'ятайте, що CodeCombat знімає 18% ЗП за перший рік. Плата проводиться за наймом співробітника і підлягає відшкодуванню протягом 90 днів якщо працівник не залишить роботу. Часткова зайнятість, дистанційна робота та наймані працівники не оплачуються, так само як інтерни." # Deprecated account_settings: title: "Налаштування акаунта" @@ -487,12 +487,12 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: email_announcements: "Оголошення" email_announcements_description: "Отримувати електронні листи про останні новини CodeCombat." email_notifications: "Сповіщення" -# email_notifications_summary: "Controls for personalized, automatic email notifications related to your CodeCombat activity." + email_notifications_summary: "Контроль персоналізованих автоматичних email-сповіщень щодо Вашої активності у CodeCombat." email_any_notes: "Будь-які сповіщення" - email_any_notes_description: "Вимкніть аби заборонити сповіщення на email." + email_any_notes_description: "Вимкніть, аби заборонити сповіщення на email." email_news: "Новини" - email_recruit_notes: "Ваканція роботи" - email_recruit_notes_description: "Якщо ти граеш дуже добре, ми можемо запропонувати тобі (кращу) роботу." + email_recruit_notes: "Вакансії" + email_recruit_notes_description: "Якщо ти граєш дуже добре, ми можемо запропонувати тобі (кращу) роботу." contributor_emails: "Підписки за класами учасників" contribute_prefix: "Нам потрібні люди, які приєднаються до нашої команди! Зайдіть на " contribute_page: "сторінку учасників," @@ -503,9 +503,9 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: password_mismatch: "Паролі не збігаються." password_repeat: "Будь ласка, повторіть пароль." job_profile: "Робочий профіль" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated - job_profile_approved: "Ваш робочий профіль буде затверджено CodeCombat. Роботодавці зможуть бачити його якщо він буде відмічений як активний, або він не зазнає змін протягом 4 тижнів." - job_profile_explanation: "Привіт! Заповніть це і ми зв’яжемось з Вами знайшовши для Вас роботу розробника ПЗ." - sample_profile: "Дивитись зразок профілю" + job_profile_approved: "Ваш робочий профіль буде затверджено CodeCombat. Роботодавці зможуть бачити його, якщо він буде відмічений як активний або він не зазнає змін протягом 4 тижнів." + job_profile_explanation: "Привіт! Заповніть це і ми зв'яжемось з Вами, знайшовши для Вас роботу розробника ПЗ." + sample_profile: "Дивитися зразок профілю" view_profile: "Переглянути Ваш профіль" keyboard_shortcuts: @@ -516,35 +516,35 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: shift: "Shift" run_code: "Виконати поточний код." run_real_time: "Виконати в реальному часі." -# continue_script: "Continue past current script." -# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts." +# continue_script: "Продовжити поточний скрипт." +# skip_scripts: "Пропустити усі скрипти, які можна пропустити." toggle_playback: "Перемикач гри/паузи." # scrub_playback: "Scrub back and forward through time." # single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame." # scrub_execution: "Scrub through current spell execution." toggle_debug: "Перемикач відлагодження." toggle_grid: "Перемикач сітки." -# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay." - beautify: "Зроби код красивішим стандартизуючи його форматування." + toggle_pathfinding: "Перемикач накладання шляху." + beautify: "Зроби код красивішим, стандартизуючи його форматування." maximize_editor: "Згортання/розширення редактора коду." community: main_title: "Спільноти CodeCombat" -# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!" -# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat" -# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!" -# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the" -# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites." -# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the" -# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime." + introduction: "Ознайомтеся нижче зі способами, у які Ви можете долучитися, й оберіть те, що виглядає найбільш весело. Ми з нетерпінням чекаємо роботи з Вами!" + level_editor_prefix: "Використовуйте " + level_editor_suffix: "CodeCombat, щоб створювати та редагувати рівні. Користувачі створють нові рівні для своїх учнів, друзів, хакатонів, студентів і братів-сестер. Якщо створення нового рівня звучить страшно, Ви можете почати, зробивши форк одного з наших!" + thang_editor_prefix: "Юніти у грі ми називаємо 'об'єкти'. Використовуйте " + thang_editor_suffix: ", щоб модифікувати вихідне художнє оформлення CodeCombat. Дозвольте юнітам кидати снаряди, розверніть напрямок анімації, змініть очки життя юніта або завантажте власних векторних ельфів." + article_editor_prefix: "Бачили помилку у якомусь з наших доків? Хочете зробити якісь інструкції до своїх творінь? Огляньте " + article_editor_suffix: "і допоможіть гравцям CodeCombat отримати максимум зі свого ігрового часу." find_us: "Шукайте нас на цих сайтах" social_blog: "Читайте наш блоґ на Sett" - social_discource: "Приєднайте до обговорення на форумі" - social_facebook: "Поставте лайк CodeCombat на Facebook" + social_discource: "Приєднайтеся до обговорення на форумі" + social_facebook: "Вподобайте CodeCombat на Facebook" social_twitter: "Слідкуйте за CodeCombat у Twitter" social_gplus: "Приєднайтесь до CodeCombat у Google+" -# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room" - contribute_to_the_project: "Прийняти участь в розробці" + social_hipchat: "Напишіть нам у публічній кімнаті CodeCombat HipChat" + contribute_to_the_project: "Взяти участь у розробці" classes: archmage_title: "Архімаг" @@ -569,16 +569,16 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: back: "Назад" revert: "Повернутись" revert_models: "Моделі повернення" -# pick_a_terrain: "Pick A Terrain" -# small: "Small" -# grassy: "Grassy" + pick_a_terrain: "Обрати лашдшафт" + small: "Малий" + grassy: "Подвір'я" fork_title: "Форк нової версії" fork_creating: "Створення форку..." -# generate_terrain: "Generate Terrain" + generate_terrain: "Згенерувати ландшафт" more: "Більше" - wiki: "Wiki" + wiki: "Вікі" live_chat: "Online чат" - level_some_options: "Деякі опції?" + level_some_options: "Якісь опції?" level_tab_thangs: "Об'єкти" level_tab_scripts: "Скрипти" level_tab_settings: "Налаштування" @@ -598,119 +598,119 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: level_systems_tab_title: "Поточна система" level_systems_btn_new: "Створити нову систему" level_systems_btn_add: "Додати систему" - level_components_title: "Повернутись до всіх об‘єктів" + level_components_title: "Повернутись до всіх об'єктів" level_components_type: "Тип" level_component_edit_title: "Редагувати компонент" - level_component_config_schema: "Config Schema" + level_component_config_schema: "Схема конфігурації" level_component_settings: "Налаштування" level_system_edit_title: "Редагувати систему" create_system_title: "Створити нову систему" new_component_title: "Створити новий компонент" new_component_field_system: "Система" new_article_title: "Створити нову статтю" - new_thang_title: "Створити новий тип об‘єкта" + new_thang_title: "Створити новий тип об'єкта" new_level_title: "Створити новий рівень" -# new_article_title_login: "Log In to Create a New Article" -# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type" -# new_level_title_login: "Log In to Create a New Level" -# new_achievement_title: "Create a New Achievement" -# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement" + new_article_title_login: "Увійдіть, щоб створити нову статтю" + new_thang_title_login: "Увійдіть, щоб створити новий тип об'єктів" + new_level_title_login: "Увійдіть, щоб створити новий рівень" + new_achievement_title: "Створити нове досягнення" + new_achievement_title_login: "Увійдіть, щоб створити нове досягнення" article_search_title: "Шукати статті тут" - thang_search_title: "Шукати типи об‘єктів тут" + thang_search_title: "Шукати типи об'єктів тут" level_search_title: "Шукати рівні тут" -# achievement_search_title: "Search Achievements" + achievement_search_title: "Шукати досягнення" read_only_warning2: "Примітка: Ви не можете зберегти ніякі зміни, оскільки Ви не зареєструвались." -# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet." -# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea" -# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals" -# level_completion: "Level Completion" -# pop_i18n: "Populate I18N" + no_achievements: "Для цього рівня ще не додано жодних досягнень." + achievement_query_misc: "Ключове досягнення випадає з різного" + achievement_query_goals: "Ключове досягнення випадає з цілей рівня" + level_completion: "Рівень завершено" +# pop_i18n: "Додати I18N" article: - edit_btn_preview: "Анонс" + edit_btn_preview: "Перегляд" edit_article_title: "Редагувати статтю" contribute: page_title: "Співпраця" character_classes_title: "Класи персонажів" introduction_desc_intro: "Ми покладаємо великі надії на CodeCombat." - introduction_desc_pref: "Ми хочемо створити місце, де збиралися б програмісти найрізноманітніших спеціалізацій, абі вчитись та грати разом. Хочемо знайомити інших з неймовірним світом програмування та відображувати найкращі частини спільноти. Ми не можемо і не хочемо робити це самі, бо такі проекти, як GitHub, Stack Overflow або Linux стали видатними саме завдяки людям, що використовують і будують їх. Через це" + introduction_desc_pref: "Ми хочемо створити місце, де збиралися б програмісти найрізноманітніших спеціалізацій, аби вчитися та грати разом. Хочемо знайомити інших з неймовірним світом програмування та відображувати найкращі частини спільноти. Ми не можемо і не хочемо робити це самі, бо такі проекти, як GitHub, Stack Overflow або Linux стали видатними саме завдяки людям, що використовують і будують їх. Через це " introduction_desc_github_url: "код CodeCombat повністю вікдритий" - introduction_desc_suf: ", і ми пропонуємо вам усі можливі шляхи взяти участь у розробці й перетворити цей проект на не тільки наш. але й ваш теж." - introduction_desc_ending: "Сподіваємось, ви станете частиною нашої команди!" + introduction_desc_suf: ", і ми пропонуємо Вам усі можливі шляхи взяти участь у розробці й перетворити цей проект на не тільки наш, але й Ваш теж." + introduction_desc_ending: "Сподіваємось, Ви станете частиною нашої команди!" introduction_desc_signature: "- Нік, Джордж, Скотт, Майкл, Джеремі та Глен" alert_account_message_intro: "Привіт!" -# alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first." - archmage_summary: "Зацікавлений у роботі над ігровою графікою, дизайном інтерфейсу, організацією баз даних та серверу, мультиплеєром, фізокю, звуком або продукційністю ігрового движка? Мрієш допомогти у створенні гри, яка навчить інших того, у чому ви профі? У нас багато роботи, і якщо ти досвідчений програміст і хочеш розробляти CodeCombat, цей клас для тебе. Ми будемо щасливі бачити, як ти створюєш найкращу в світі гру для програмістів. " - archmage_introduction: "Однією з найкращих частин створення ігор є те, що вони синтезують так багато різноманітних речей. Графіка, звук, з‘єднання з мережею у реальному часі, соціальні мережі, і ,звичайно, багато з найбільш поширених аспектів програмування, від управління низькорівневими базами даних, і адміністративної підтримки сервера до користувацького зовнішнього вигляду та побудови інтерфейсу. Тут є ще багато до виконання, і якщо ти досвідчений програміст з пристрастним бажанням зануритись у закаулки CodeCombat, цей розділ скоріше за все для Вас. Ми з радістю приймем Вашу допомогу у побудові найкращої з усіх гри для програмування." + alert_account_message: "Щоб підписатися на email'и класу, Ви спершу маєте увійти." + archmage_summary: "Зацікавлений у роботі над ігровою графікою, дизайном інтерфейсу, організацією баз даних та серверу, мультиплеєром, фізикою, звуком або продукційністю ігрового рушія? Мрієш допомогти у створенні гри, яка навчить інших того, у чому ти профі? У нас багато роботи, і якщо ти досвідчений програміст і хочеш розробляти CodeCombat, цей клас для тебе. Ми будемо щасливі бачити, як ти створюєш найкращу в світі гру для програмістів. " + archmage_introduction: "Однією з найкращих частин створення ігор є те, що вони синтезують так багато різноманітних речей. Графіка, звук, з'єднання з мережею у реальному часі, соціальні мережі, і, звичайно, багато з найбільш поширених аспектів програмування, від управління низькорівневими базами даних і адміністративної підтримки сервера до користувацького зовнішнього вигляду та побудови інтерфейсу. Тут є ще багато до виконання, і якщо Ви досвідчений програміст із пристрасним бажанням зануритися у нетрі CodeCombat, цей розділ скоріше за все для Вас. Ми з радістю приймемо Вашу допомогу у побудові найкращої з усіх гри для програмування." class_attributes: "Ознаки класу" archmage_attribute_1_pref: "Навики у " - archmage_attribute_1_suf: ", або бажання навчитись. Більшість нашого коду написана написана на цій мові. Якщо Ви фанат Ruby або Python, Ви будете почуватись як у дома. Це JavaScript, але з приємнішим синтаксисом." + archmage_attribute_1_suf: ", або бажання навчитись. Більшість нашого коду написана написана на цій мові. Якщо Ви фанат Ruby або Python, Ви будете почуватись, як у дома. Це JavaScript, але з приємнішим синтаксисом." archmage_attribute_2: "Деякий досвід програмування та власна ініціатива. Ми допоможемо Вам зорієнтуватись, але ми не можемо витрачати багато часу для Вашого навчання." how_to_join: "Як приєднатися" - join_desc_1: "Кожен може допомогти! Заходь на наш " - join_desc_2: ", щоб почати та постав позначку в чек-боксі нижче, щоб оголосити себе відважним архімагом та отримувати останні новини по е-мейл. Хочеш поспілкуватися про те, що саме робити й як включитися в роботу найглибше?" - join_desc_3: "або знайдіть нас у нашій " + join_desc_1: "Кожен може допомогти! Заходьте на наш " + join_desc_2: ", щоб почати, та поставте позначку в чек-боксі нижче, щоб оголосити себе відважним архімагом та отримувати останні новини електронною поштою. Хочете поспілкуватися про те, що саме робити і як включитися в роботу найглибше? " + join_desc_3: " або знайдіть нас у нашій " join_desc_4: "- і ми вирішимо, з чого почати!" join_url_email: "Напишіть нам" join_url_hipchat: "публічній HipChat кімнаті" more_about_archmage: "Дізнатися, як стати Архімагом" archmage_subscribe_desc: "Отримувати листи з анонсами та новими можливостями для розробки." - artisan_summary_pref: "Хочеш розробляти дизайн рівнів та розширювати арсенал CodeCombat? Люди проходять наші рівні в швидчому темпі ніж ми встигаємо їх створювати! На даний час, наш редактор рівнів є скелетом, тому будь обережним. Створення рівнів буде захоплюват і тягнути за собою. Якщо ти маєш уявлення про кампанії охоплюючі for-loops до" - artisan_summary_suf: "тоді цей клас для тебе." - artisan_introduction_pref: "Ми повинні будувати додаткові рівні! Люди вимагатимуть більше контенту, і ми можемо лише будувати скільки самі зможемо. Саме зараз, Вашою робочою зоною є рівень один; наш редактор рівнів ледве використовується навіть його творцями, тож будьте обережними. Якщо ти маєш уявлення про кампанії охоплюючі for-loops до" - artisan_introduction_suf: ", тоді цей клас для тебе." - artisan_attribute_1: "Будь-який досвід у створені контенту такого як цей буде добрим, так як і використання редакторів рівнів Blizzard. Але не вимається!" - artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix." -# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!" -# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:" -# artisan_join_step1: "Read the documentation." -# artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels." -# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help." -# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback." + artisan_summary_pref: "Хочеш розробляти дизайн рівнів та розширювати арсенал CodeCombat? Люди проходять наші рівні в швидшому темпі, ніж ми встигаємо їх створювати! На даний час, наш редактор рівнів є скелетом, тому будь обережним. Створення рівнів буде захоплювати і тягнути за собою. Якщо ти маєш бачення кампаній, що простягають цикли 'for' на " + artisan_summary_suf: ", тоді цей клас для тебе." + artisan_introduction_pref: "Ми повинні будувати додаткові рівні! Люди вимагатимуть більше контенту, і ми можемо лише будувати, скільки самі зможемо. Саме зараз, Вашою робочою зоною є рівень один; наш редактор рівнів ледве використовується навіть його творцями, тож будьте обережними. Якщо Ви маєте бачення кампаній, що простягають цикли 'for' на " + artisan_introduction_suf: ", тоді цей клас для Вас." + artisan_attribute_1: "Добрим буде будь-який досвід у створені контенту такого, як цей, так само як і використання редакторів рівня Blizzard. Але не вимається!" + artisan_attribute_2: "Прагнення дуже багато багато тестувати і повторювати. Щоб робити гарні рівні, Вам треба дати їх іншим, подивитися, як вони грають, і бути готовими багато-чого виправляти." + artisan_attribute_3: "Витривалість на рівні Шукача пригод, увесь час. Наш Редактор рівнів дуже не остаточний, і в користуванні розчаровує. Вас було попереджено!" + artisan_join_desc: "Використовуйте Редактор рівнів на цих кроках, більше чи менше:" + artisan_join_step1: "Читайте документацію." + artisan_join_step2: "Створюйте новий рівень і досліджуйте існуючі рівні." + artisan_join_step3: "Просіть у нас допомоги у публічній HipChat." + artisan_join_step4: "Публікуйте свої рівні на форумі, щоб отримати відгуки." more_about_artisan: "Дізнатися, як стати Ремісником" artisan_subscribe_desc: "Отримувати листи з анонсами та новинами про вдосконалення редактора рівнів." -# adventurer_summary: "Let us be clear about your role: you are the tank. You are going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class is for you." -# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you." -# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though." -# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve." -# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like" + adventurer_summary: "Давай будемо чесними щодо твоєї ролі: ти танк. Тобі доведеться мати багато втрат. Нам потрібні люди, щоб випробовувати нові рівні і допомагати визначати, що можна покращити. Це буде неймовірно боляче; створення хороших ігор - це довгий процес, і ніхто не проходить його з першого разу. Якшо ти можеш терпіти і маєш великий запас витривалості, то цей клас для тебе." + adventurer_introduction: "Давайте будемо чесними щодо Вашої ролі: Ви танк. Вам доведеться мати багато втрат. Нам потрібні люди, щоб випробовувати нові рівні і допомагати визначати, що можна покращити. Це буде неймовірно боляче; створення хороших ігор - це довгий процес, і ніхто не проходить його з першого разу. Якшо Ви можеш терпіти і маєте великий запас витривалості, то цей клас для Вас." + adventurer_attribute_1: "Спрага до навчання. Ви хочете навчитися кодити і ми хочемо навчити Вас писати код. Хоча у цьому випадку Ви, напевно, вчитимете значно більше." + adventurer_attribute_2: "Харизма. Будьте лагідні, але переконливі щодо того, що потребує покращення, і висловлюйте пропозиції, як це зробити." + adventurer_join_pref: "Знайдіть собі до пари (або звербуйте!) Ремісника і працюйте з ним або поставте галочку нижче, щоб отримувати електронні листи, коли з'являтимуться нові рівні для тестування. Ми також будемо робити дописи про рівні, які треба оглянути, у наших мережах, зокрема на " adventurer_forum_url: "наш форум" -# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!" + adventurer_join_suf: "тому, якщо Вам краще отримувати сповіщення таким чином, підпишіться там!" more_about_adventurer: "Дізнатися, як стати Шукачем пригод" adventurer_subscribe_desc: "Отримувати листи, коли з'являються нові рівні для тестування." -# scribe_summary_pref: "CodeCombat is not just going to be a bunch of levels. It will also be a resource of programming knowledge that players can hook into. That way, each Artisan can link to a detailed article that for the player's edification: documentation akin to what the " -# scribe_summary_suf: " has built. If you enjoy explaining programming concepts, then this class is for you." -# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the " -# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network" -# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you." -# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others." -# contact_us_url: "Contact us" -# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!" + scribe_summary_pref: "CodeCombat не збирається залишатися просто набором рівнів. Він також буде джерелом знань з програмування, у яке гравці зможуть зануритись. Таким чином, кожен Ремісник може дати посилання на детальну статтю для настанов гравцям: документацію, споріднену з тою, котру розробили " + scribe_summary_suf: ". Якщо Вам подобається пояснювати принциппи програмування, тоді цей клас для Вас." + scribe_introduction_pref: "CodeCombat не збирається залишатися просто набором рівнів. Він також міститиме джерело знань, вікі з принципами програмування, з якою зчеплені рівні. Таким чином замістьо того, щоб кожен Ремісник детально пояснював, що таке оператор порівняння, він зможе просто поставити у своєму рівневі посилання на статтю, у якій описано все для настанови гравцям. Щось на зразок того, що створили " + scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network" + scribe_introduction_suf: ". Якщо Ваше уявлення про веселощі промовляє через принципи програмування у формі Markdown, тоді цей клас для Вас." + scribe_attribute_1: "Вміння писати - це, по суті, все, що Вам треба. Не тільки знати граматику і правопис, але й могти розкривати складні ідеї іншим." + contact_us_url: "Зв'яжіться з нами" + scribe_join_description: ", розкажіть нам трохи про себе, свій досвід програмування і про які речі Ви хотіли б писати. З цього ми почнемо!" more_about_scribe: "Дізнатися, як стати Писарем" scribe_subscribe_desc: "Отрумивати листи з анонсами щодо написання статтей." -# diplomat_summary: "There is a large interest in CodeCombat in other countries that do not speak English! We are looking for translators who are willing to spend their time translating the site's corpus of words so that CodeCombat is accessible across the world as soon as possible. If you'd like to help getting CodeCombat international, then this class is for you." -# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the " -# diplomat_launch_url: "launch in October" -# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you." -# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!" - diplomat_i18n_page_prefix: "Ви можете почати переклад рівнів перейшовши на нашу " + diplomat_summary: "До CodeCombat є великий інтерес в інших країнах, де не розмовляють англійською! Ми шукаємо перекладачів, які хочуть присвятити свій час перекладу текстового наповнення сайту, щоб CodeCombat був доступним по всьому світу якнайшвидше. Якщо ти хотів би допомогти зробити CodeCombat міжнародним, тоді цей клас для тебе." + diplomat_introduction_pref: "Отож, якщо є одна річ, яку ми вивчили з часу " + diplomat_launch_url: "запуску в жовтні" + diplomat_introduction_suf: ", то це те, що є значний інтерес до CodeCombat в інших країнах! Ми формуємо загін перекладачів, охочих до перетворення одного набору слів на інший набір слів, щоб CodeCombat став якнайдоступнішим в усьому світі. Якщо Вам подобається захоплено поглядати на майбутній контент і якнайшвидше доносити його до своїх співвітчизників, тоді цей клас, напевно, для Вас." + diplomat_attribute_1: "Вільне знання англійської та мови, на яку Ви хочете перекладати. При поясленні складних ідей важливо мати глибоке розуміння обох мов!" + diplomat_i18n_page_prefix: "Ви можете почати переклад рівнів, перейшовши на нашу " diplomat_i18n_page: "сторінку перекладу" diplomat_i18n_page_suffix: ", або інтерфейсу та сайту перейшовши на GitHub." diplomat_join_pref_github: "Знайдіть файл своєї мови " diplomat_github_url: "на GitHub" - diplomat_join_suf_github: ", відредагуйте його, на надішліть запит злиття (pull request). Також, також поставте прапорець нижче аби слідкувати за новинами локаліазції!" + diplomat_join_suf_github: ", відредагуйте його та надішліть запит на злиття (pull request). Також поставте прапорець нижче, аби слідкувати за новинами локалізації!" more_about_diplomat: "Дізнатися, як стати Дипломатом" diplomat_subscribe_desc: "Отримувати листи про розробки i18n та нові рівні для перекладу." -# ambassador_summary: "We are trying to build a community, and every community needs a support team when there are troubles. We have got chats, emails, and social networks so that our users can get acquainted with the game. If you want to help people get involved, have fun, and learn some programming, then this class is for you." -# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got Olark chats, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you." -# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!" -# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!" -# ambassador_join_note_strong: "Note" -# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!" + ambassador_summary: "Ми стараємося побудувати спільноту, а кожній спільноті потрібна команда підтримки, коли виникають труднощі. У нас є чати, електронні скриньки і соціальні мережі, щоб наші користувачі змогли познайомитися з грою. Якщо ти хочеш допомагати людям залучатися, веселитися і вчити програмування, тоді цей клас для тебе." + ambassador_introduction: "Ми будуємо спільноту, а Ви - зв'язки. У нас є чати Olark, електронні скриньки і соціальні мережі з багатьма людьми для спілкування і допомоги у знайомстві з грою на навчанні. Якщо Ви хочете допомагати людям залучатися, веселитися і тримати руку на пульсі CodeCombat та його шляху, тоді цей клас, напевно, для Вас." + ambassador_attribute_1: "Комунікативні навички. Могти ідентифікувати проблеми, з якими стикаються гравці, і могти допомогти з їх вирішенням. Також тримати решту з нас в курсі того, що кажуть гравці, що їм подобається, а що ні, і чого вони хочуть ще більше!" + ambassador_join_desc: ", розкажіть нам трохи про себе, що Ви робили і що б Ви зацікавлені були робити. З цього й почнемо!" + ambassador_join_note_strong: "Примітка" + ambassador_join_note_desc: "Один з наших пріоритетів - розробити мультиплеєр, у якому гравці, що мають труднощі з проходженням рівнів, зможуть викликати чарівників вищого рівня собі на допомогу. Ось тут Посланці і зможуть виконувати свою роботу. Ми будемо на зв'язку!" more_about_ambassador: "Дізнатися, як стати Посланцем" ambassador_subscribe_desc: "Отримувати листи з новинами щодо підтримки користувачів та розробки мультиплеєра." - changes_auto_save: "Зміни зберігаються автоматично, коли ви ставите позначку у чекбоксі." + changes_auto_save: "Зміни зберігаються автоматично, коли Ви ставите позначку у чекбоксі." diligent_scribes: "Наші старанні Писарі:" powerful_archmages: "Наші могутні Архімаги:" creative_artisans: "Наші талановиті Ремісники:" @@ -719,14 +719,14 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: helpful_ambassadors: "Наші незамінні Посланці:" ladder: - please_login: "Будь ласка увійдіть до вашого акаунта перед грою у драбині." + please_login: "Будь ласка, увійдіть до Вашого акаунту перед грою у драбині." my_matches: "Мої поєдинки" simulate: "Моделювати" - simulation_explanation: "Моделюючи ігри ви можете швидше отримати оцінку вашої гри!" + simulation_explanation: "Моделюючи ігри, Ви можете швидше отримати оцінку своєї гри!" simulate_games: "Моделювати ігри!" - simulate_all: "ЗБРОСИТИ ТА МОДЕЛЮВАТИ ІГРИ" - games_simulated_by: "Ігор модельовано вами:" - games_simulated_for: "Ігор модельовано для вас:" + simulate_all: "СКИНУТИ ТА МОДЕЛЮВАТИ ІГРИ" + games_simulated_by: "Ігор модельовано Вами:" + games_simulated_for: "Ігор модельовано для Вас:" games_simulated: "Ігор модельовано" games_played: "Ігор зіграно" ratio: "Співвідношення" @@ -744,45 +744,45 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: rank_being_ranked: "Гра оцінюється" rank_last_submitted: "відправлено " help_simulate: "Допомогти моделювати ігри?" - code_being_simulated: "Ваш новий код моделюється іншими гравцями для оцінки. Буде обновлюватися із новими матчами." - no_ranked_matches_pre: "Немає нових матчей для " - no_ranked_matches_post: " команди! Зіграйте проти супротивників та поверніться для отримання оцінки вашої гри." + code_being_simulated: "Ваш новий код моделюється іншими гравцями для оцінки. Буде оновлюватися із новими матчами." + no_ranked_matches_pre: "Немає нових матчів для " + no_ranked_matches_post: " команди! Зіграйте проти супротивників та поверніться для отримання оцінки Вашої гри." choose_opponent: "Оберіть противника" select_your_language: "Оберіть мову!" tutorial_play: "Пройти навчання" - tutorial_recommended: "Рекомендовано, якщо ви взагалі раніше не грали" + tutorial_recommended: "Рекомендовано, якщо Ви взагалі раніше не грали" tutorial_skip: "Пропустити навчання" - tutorial_not_sure: "Не впевнені що відбувається?" + tutorial_not_sure: "Не впевнені, що відбувається?" tutorial_play_first: "Спочатку пройти навчання." simple_ai: "Простий ШІ" warmup: "Розігрів" friends_playing: "Дружня гра" - log_in_for_friends: "Увійдіть та грайте за вашими друзями!" - social_connect_blurb: "Приєднайтесь та грайте проти ваших друзів!" - invite_friends_to_battle: "Завітайте ваших друзів приєднатися до вас у бою!" + log_in_for_friends: "Увійдіть та грайте за своїх друзів!" + social_connect_blurb: "Приєднайтесь та грайте проти Ваших друзів!" + invite_friends_to_battle: "Запросіть своїх друзів приєднатися до Вас у бою!" fight: "В бій!" - watch_victory: "Подивитись вашу перемогу" + watch_victory: "Подивитись Вашу перемогу" defeat_the: "Перемогти" tournament_ends: "Турнір завершуються" tournament_ended: "Турнір завершено" tournament_rules: "Правила турніру" -# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details" -# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details" + tournament_blurb: "Пиши код, збирай золото, будуй армії, розбивай ворогів, вигравай призи і покращуй свою кар'єру у нашому Greed Турнірі на 40 000 $! Дізнайся більше " + tournament_blurb_criss_cross: "Вигравай ставки, створюй шляхи, перехитри опонентів, збирай самоцвіти і покращуй свою кар'єру у нашому Criss-Cross Турнірі! Дізнайся більше " tournament_blurb_blog: "у нашому блозі" rules: "Правила" winners: "Переможці" user: stats: "Статистика" - singleplayer_title: "Самітні рівні" + singleplayer_title: "Одиночні рівні" multiplayer_title: "Мультиплеєрні рівні" achievements_title: "Досягнення" last_played: "Остання гра" - status: "Стутус" + status: "Статус" status_completed: "Завершено" status_unfinished: "Незавершено" - no_singleplayer: "Жодної самітньої гри ще не зіграно." - no_multiplayer: "Жодної самітньої гри ще не зіграно." + no_singleplayer: "Жодної одиночної гри ще не зіграно." + no_multiplayer: "Жодної мультиплеєрної гри ще не зіграно." no_achievements: "Жодних досягнень ще не отримано." favorite_prefix: "Улюблена мова програмування " favorite_postfix: "." @@ -807,7 +807,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: account: recently_played: "Нещодавні ігри" - no_recent_games: "На протязі останніх двох тижнів не зіграно жодної гри." + no_recent_games: "Упродовж останніх двох тижнів не зіграно жодної гри." payments: "Платежі" service_apple: "Apple" service_web: "Веб" @@ -815,13 +815,13 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: service: "Сервіс" price: "Ціна" gems: "Cамоцвіти" -# status_subscribed: "You're currently subscribed at $9.99 USD/mo. Thanks for your support!" -# status_unsubscribed_active: "You're not subscribed and won't be billed, but your account is still active for now." + status_subscribed: "У Вас зараз дійсна передплата 9,99 USD/міс. Дякуємо за Вашу підтримку!" + status_unsubscribed_active: "У Вас немає передплати і рахунок Вам не прийде, але Ваш акаунт і далі дійсний." status_unsubscribed: "Отримайте доступ до новних рівнів, героїв та бонусів з абонементом CodeCombat!" loading_error: could_not_load: "Помилка завантаження з сервера" - connection_failure: "Помилка з’єднання." + connection_failure: "Помилка з'єднання." unauthorized: "Вам потрібно увійти. Ви вимкнули куки?" forbidden: "Недостатньо прав." not_found: "Не знайдено." @@ -834,113 +834,113 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: resources: sessions: "Сесії" -# your_sessions: "Your Sessions" + your_sessions: "Ваші сесії" level: "Рівень" -# social_network_apis: "Social Network APIs" -# facebook_status: "Facebook Status" -# facebook_friends: "Facebook Friends" -# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions" -# gplus_friends: "G+ Friends" -# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions" + social_network_apis: "API соціальних мереж" + facebook_status: "Статус у Facebook" + facebook_friends: "Друзі з Facebook" + facebook_friend_sessions: "Сесії друзів з Facebook" + gplus_friends: "Друзі з G+" + gplus_friend_sessions: "Сесії друзів з G+" leaderboard: "Таблиця лідерів" -# user_schema: "User Schema" -# user_profile: "User Profile" + user_schema: "Схема користувача" + user_profile: "Профайл користувача" patches: "Патчі" -# patched_model: "Source Document" -# model: "Model" + patched_model: "Вихідний документ" + model: "Модель" system: "Система" systems: "Системи" -# component: "Component" -# components: "Components" -# thang: "Thang" -# thangs: "Thangs" -# level_session: "Your Session" -# opponent_session: "Opponent Session" + component: "Компонент" + components: "Компоненти" + thang: "Об'єкт" + thangs: "Об'єкти" + level_session: "Ваша сесія" + opponent_session: "Сесія опонента" article: "Стаття" -# user_names: "User Names" -# thang_names: "Thang Names" + user_names: "Імена користувачів" + thang_names: "Назви об'єктів" files: "Файли" -# top_simulators: "Top Simulators" -# source_document: "Source Document" -# document: "Document" -# sprite_sheet: "Sprite Sheet" -# employers: "Employers" -# candidates: "Candidates" -# candidate_sessions: "Candidate Sessions" -# user_remark: "User Remark" -# user_remarks: "User Remarks" + top_simulators: "Топ-моделювальники" + source_document: "Вихідний документ" + document: "Документ" + sprite_sheet: "Лист спрайтів" + employers: "Роботодавці" + candidates: "Кандидатури" + candidate_sessions: "Сесії кандидатів" + user_remark: "Ремарка користувача" + user_remarks: "Ремарки користувачів" versions: "Версії" items: "Предмети" heroes: "Герої" achievement: "Досягнення" -# clas: "CLAs" -# play_counts: "Play Counts" + clas: "CLA" + play_counts: "Кількість ігор" feedback: "Відгук" -# delta: -# added: "Added" -# modified: "Modified" -# deleted: "Deleted" -# moved_index: "Moved Index" -# text_diff: "Text Diff" -# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH" -# no_changes: "No Changes" + delta: + added: "Додано" + modified: "Змінено" + deleted: "Вилучено" +# moved_index: "Переміщено індекс" +# text_diff: "Різниця тексту" + merge_conflict_with: "ОБ'ЄДНАТИ КОНФЛІКТ З" + no_changes: "Без змін" -# guide: -# temp: "Temp" + guide: + temp: "Тимч." multiplayer: multiplayer_title: "Налаштування мультиплеєра" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate. multiplayer_toggle: "Увімкнути мультиплеєр" multiplayer_toggle_description: "Дозволити іншим приєднуватись до гри." - multiplayer_link_description: "Поділіться цим посиланням з будь-ким, щоб вони приєдналися до вас." + multiplayer_link_description: "Поділіться цим посиланням із будь-ким, щоб вони приєдналися до Вас." multiplayer_hint_label: "Підказка:" multiplayer_hint: "Натисніть на посилання, щоб обрати всіх, та натисніть Apple-C або Ctrl-C, щоб скопіювати посилання." multiplayer_coming_soon: "Незабаром - більше можливостей у мультиплеєрі!" - multiplayer_sign_in_leaderboard: "Увійдіть або створіть екаунт, аби помістити своє рішення до таблиці лідерів." + multiplayer_sign_in_leaderboard: "Увійдіть або створіть акаунт, аби помістити своє рішення до таблиці лідерів." legal: page_title: "Юридична інформація" opensource_intro: "CodeCombat - безкоштовна гра з повністю відкритим кодом." - opensource_description_prefix: "Завітайте" + opensource_description_prefix: "Завітайте " github_url: "на наш GitHub" opensource_description_center: "та долучайтесь, якщо хочете! CodeCombat побудовано на десятках проектів із вікритим кодом. і ми любимо їх. Перегляньте " - archmage_wiki_url: "нашу wiki для Архімагів," + archmage_wiki_url: "нашу вікі для Архімагів," opensource_description_suffix: "щоб побачити списки ПЗ, яке робить цю гру можливою." practices_title: "Шановні найкращі гравці" practices_description: "Це наші обіцянки до тебе, гравцю, дещо менш юридичною мовою." privacy_title: "Конфіденційність" - privacy_description: "Ми не розповсюджуємо вашу персональну інформацію." + privacy_description: "Ми не розповсюджуємо Вашу персональну інформацію." security_title: "Безпека" - security_description: "Ми прагнемо зберегти вашу особисту інформацію в безпеці. Як проект з відкритим кодом, наш сайт є вільно відкритим для всіх, щоб переглянути та удосконалити наші системи безпеки." + security_description: "Ми прагнемо зберегти Вашу особисту інформацію в безпеці. Як проект з відкритим кодом, наш сайт є вільно відкритим для всіх, щоб переглянути та удосконалити наші системи безпеки." email_title: "Email" - email_description_prefix: "Ми не будем завалювати вас спамом. Через" - email_settings_url: "налаштування вашого email" - email_description_suffix: "або через посилання в повідомленням котрі ми присилаємо, ви можете змінити ваші уподобання і легко відмовитись від підписки в будь-який час." + email_description_prefix: "Ми не будем завалювати Вас спамом. Через" + email_settings_url: "налаштування Вашого email" + email_description_suffix: "або через посилання в повідомленнях, котрі ми присилаємо, Ви можете змінити свої уподобання і легко відмовитись від підписки в будь-який час." cost_title: "Вартість" - cost_description: "На даний час, CodeCombat є безкоштовним на усі 100%! Однією з наших цілей є рухатись у цьому ж напрямку, так що у цю гру можуть грати стільки людей, наскільки це можливо, незалежно від місця проживання. Якщо настануть важкі часи, ми будем змушені стягувати плату за певний контент, але ми б не хотіли цього. Якщо пощастить, ми зможемо підтримувати компанію разом з:" + cost_description: "На даний час, CodeCombat є безкоштовним на усі 100%! Однією з наших цілей є рухатись у цьому ж напрямку, так що у цю гру можуть грати так багато людей, наскільки це можливо, незалежно від місця проживання. Якщо настануть важкі часи, ми будемо змушені стягувати плату за певний контент, але ми б не хотіли цього. Якщо пощастить, ми зможемо підтримувати компанію разом з:" copyrights_title: "Авторські права та ліцензії" contributor_title: "Авторська ліцензійна згода" contributor_description_prefix: "Усі права, як на сайті так і у нашому сховищі GitHub, є у відповідності з нашими" cla_url: "CLA" - contributor_description_suffix: "з котрими ви маєте погодитись перед співпрацею." + contributor_description_suffix: "з котрими Ви маєте погодитись перед співпрацею." code_title: "Код - MIT" - code_description_prefix: "Весь код що належить CodeCombat або розміщений на codecombat.com, як у сховищі GitHub так і у базі даних codecombat.com, є ліцензованим" + code_description_prefix: "Весь код, що належить CodeCombat або розміщений на codecombat.com, як у сховищі GitHub, так і у базі даних codecombat.com, є ліцензованим" mit_license_url: "ліцензією MIT" code_description_suffix: "Це включає весь код у системах та компонентах, котрі є доступними через CodeCombat з метою створення рівнів." art_title: "Мистецтво/Музика - творчі спільноти " art_description_prefix: "Увесь контент спільнот є доступним завдяки" cc_license_url: "міжнародній ліцензії Creative Commons із зазначенням авторства 4.0" - art_description_suffix: "Контентом спільнот є будь-що зроблене загальнодоступним через CodeCombat з метою створення рівнів. Це включає:" + art_description_suffix: "Контентом спільнот є будь-що, зроблене загальнодоступним через CodeCombat з метою створення рівнів. Це включає:" art_music: "Музику" art_sound: "Звук" art_artwork: "Творчі роботи" art_sprites: "Спрайти" art_other: "Будь-які і всі інші творчі роботи, котрі не є кодом, котрі є доступними для створення рівнів." - art_access: "На даний час немає універсальної, зручної системи для вибору цих активів. В загальному, вибирайте їх з URL котрі використовуються сайтом, зверніться до нас за допомогою, або допоможіть нам в розширенні цього сайту, щоб зробити ці активи більш доступними." - art_paragraph_1: "Щодо авторських прав, будь-ласка, назвіть і дайте лінк на codecombat.com де саме ресурс використовується або де призначатиметься у середовищі. Для прикладу:" - use_list_1: "Якщо використовується в ролику або іншій грі, додайте codecombat.com в the credits." - use_list_2: "Якщо використовується на веб-сайті, додайте лінк біля статистики, на приклад під зображенням, або в загальному описі сторінки де ви зможете також згадати інші роботи Creative Commons і програмне забезпечення з відкритим кодом, що використовується на сайті. Дещо, що вже має чисті посилання на CodeCombat, так як повідомлення у блозі у котрих згадується CodeCombat, не потребують окремих посилань." + art_access: "На даний час немає універсальної, зручної системи для вибору цих активів. В загальному, вибирайте їх з URL, котрі використовуються сайтом, зверніться до нас за допомогою або допоможіть нам в розширенні цього сайту, щоб зробити ці активи більш доступними." + art_paragraph_1: "Щодо авторських прав, будь-ласка, назвіть і дайте лінк на codecombat.com, де саме ресурс використовується або де призначатиметься у середовищі. Для прикладу:" + use_list_1: "Якщо використовується в ролику або іншій грі, додайте codecombat.com у 'credits'." + use_list_2: "Якщо використовується на веб-сайті, додайте лінк біля статистики, на приклад під зображенням, або в загальному описі сторінки, де ви зможете також згадати інші роботи Creative Commons і програмне забезпечення з відкритим кодом, що використовується на сайті. Дещо, що вже має чисті посилання на CodeCombat, такі як повідомлення у блозі, у котрих згадується CodeCombat, не потребують окремих посилань." art_paragraph_2: "Якщо використаний контент не був створений CodeCombat але внесений користувачем codecombat.com, роблячи посилання на нього, дотримуйтесь інструкції посилання передбачених в описі цього ресурсу, якщо такі інструкції є." rights_title: "Права захищені" rights_desc: "Усі права захищені для самих рівнів. Це включає" @@ -948,11 +948,11 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: rights_unit: "Конфігурації блоку" rights_description: "Опис" rights_writings: "Листи" - rights_media: "Медіа (звуки, музику) і будь-який інший творчий контент зроблений конкретно для того рівня і не зроблений загальнодостурним для створенні рівнів." - rights_clarification: "Для уточнення, будь-що що є доступним у редакторі рівнів, для створення нових рівнів, належить CC, тоді як контент створений редактором рівнів або завантажений в ході створення рівнів, не належить." + rights_media: "Медіа (звуки, музику) і будь-який інший творчий контент, зроблений конкретно для того рівня і не зроблений загальнодоступним для створення рівнів." + rights_clarification: "Для уточнення, будь-що що є доступним у редакторі рівнів, для створення нових рівнів, належить CC, тоді як контент, створений редактором рівнів або завантажений у ході створення рівнів, не належить." nutshell_title: "Коротко" - nutshell_description: "Будь-які ресурси котрі ми надаємо в редакторі рівнів є безкоштовними для використання за вашим бажанням для створення рівнів. Але ми залишаємо за собою право обмежувати розповсюдження самих рівнів(котрі були створені на codecombat.com), тому вони зможуть заплатити в майбутньому, якщо в кінцевому результаті таке станеться." - canonical: "Англійська версія цього документа є остаточною та канонічною версією. Якщо тут є будь-які невідповідності в перекладі, англійська версія документа є пріоритетною." + nutshell_description: "Будь-які ресурси, котрі ми надаємо в редакторі рівнів, є безкоштовними для використання за Вашим бажанням для створення рівнів. Але ми залишаємо за собою право обмежувати розповсюдження самих рівнів (котрі були створені на codecombat.com), тому в майбутньому за них може стягуватися плата, якщо в кінцевому результаті таке станеться." + canonical: "Англомовна версія цього документа є остаточною та канонічною версією. Якщо є будь-які невідповідності в перекладі, англійська версія документа є пріоритетною." ladder_prizes: title: "Нагороди за турнір" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now. @@ -1080,9 +1080,9 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: # player_code: "Player Code" employers: -# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now." -# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being." -# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section. + deprecation_warning_title: "Вибачте, зараз CodeCombat не пропонує роботу." + deprecation_warning: "Наразі ми зосередилися на рівнях для новачків замість пошуків розробників-експертів." + hire_developers_not_credentials: "Наймаємо розробників, а не рекомендаційні листи." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section. # get_started: "Get Started" # already_screened: "We've already technically screened all our candidates" # filter_further: ", but you can also filter further:" @@ -1113,7 +1113,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: # what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks." # cost: "How much do we charge?" # cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company." - candidate_name: "Ім‘я" + candidate_name: "Ім'я" candidate_location: "Розташування" candidate_looking_for: "Шукає" candidate_role: "Роль"