Merge pull request #2041 from osanseviero/patch-21

Update es-419.coffee
This commit is contained in:
Imperadeiro98 2015-01-02 20:54:35 +00:00
commit 3457828a6b

View file

@ -680,55 +680,54 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
join_url_email: "Escríbenos" join_url_email: "Escríbenos"
join_url_hipchat: "chat público HipChat" join_url_hipchat: "chat público HipChat"
archmage_subscribe_desc: "Obten correos de nuevas oportunidades y anuncios." archmage_subscribe_desc: "Obten correos de nuevas oportunidades y anuncios."
# artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to" artisan_introduction_suf: ", entonces esta lase es ideal para ti."
# artisan_introduction_suf: ", then this class might be for you." artisan_attribute_1: "Cualquier experiencia creando contenido similar estaría bien, como por ejemplo el editor de niveles de Blizzard. ¡Aunque no es necesaria!"
# artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!" artisan_attribute_2: "Un anhelo de hacer un montón de pruebas e iteraciones. Para hacer buenos niveles necesitas mostrárselos a otros y mirar como juegan, además de estar preparado para encontrar los fallos a reparar."
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix." artisan_attribute_3: "Por el momento, la resistencia va a la par con el Aventurero. Nuestro editor de niveles está a un nivel de desarrollo temprano y puede ser muy frustrante usarlo. ¡Estás advertido!"
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!" artisan_join_desc: "Sigue las siguientes indicaciones para usar el editor de niveles. Tómalo o déjalo:"
# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:" artisan_join_step1: "Lee la documentación."
# artisan_join_step1: "Read the documentation." artisan_join_step2: "Crea un nuevo nivel y explora los niveles existentes."
# artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels." artisan_join_step3: "Busca nuestra sala pública de HipChat en busca de ayuda."
# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help." artisan_join_step4: "Publica tus niveles en el foro para recibir comentarios críticos."
# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback." artisan_subscribe_desc: "Recibe correos sobre actualizaciones del editor de niveles y anuncios."
# artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements." adventurer_introduction: "Hablemos claro sobre tu papel: eres el tanque. Vas a recibir fuertes daños. Necesitamos gente para probar nuestros flamantes niveles y ayudar a mejorarlos. El dolor será enorme; hacer buenos juegos es un proceso largo y nadie lo consigue a la primera. Si puedes resistir y tener una puntuación alta en resistencia, entonces esta clase es para ti."
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you." adventurer_attribute_1: "Estar sediento de conocimientos. Quieres aprender a programar y nosotros queremos enseñarte a hacerlo. Aunque en este caso es más probable que seas tú el que esté haciendo la mayor parte de la enseñanza."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though." adventurer_attribute_2: "Carismático. Se amable pero claro a la hora de desglosar qué necesita ser mejorado y sugiere de qué formas podría hacerse."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve." adventurer_join_pref: "Reúnete con (¡o recluta!) un Artesano y trabaja con ellos, o marca la casilla de abajo para recibir un correo cuando haya nuevos niveles para probar. También publicaremos en nuestras redes nuevos niveles para revisar"
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like" adventurer_forum_url: "nuestro foro"
# adventurer_forum_url: "our forum" adventurer_join_suf: "así que si prefieres estar informado en esa forma, ¡crea una cuenta allí!"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!" adventurer_subscribe_desc: "Recibe correos cuando haya nuevos niveles para testar."
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test." scribe_introduction_pref: "CodeCombat no será solo un montón de niveles. También será una fuente de conocimientos, una wiki de conceptos de programación a la que los niveles se engancharan. De esa forma, en lugar de que cada Artesano tenga que describir en detalle qué es un operador de comparación, podrá simplemente enlazar el nivel al Artículo que los describe y que ya ha sido escrito para edificación del jugador. Algo en la línea de lo que la "
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the " scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network" scribe_introduction_suf: " ha construido. Si tu idea de diversión es articular los conceptos de la programación de una forma sencilla, entonces esta clase es para ti."
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you." scribe_attribute_1: "Habilidad a la hora de escribir es casi todo lo que necesitas. No solo dominar la gramática y la ortografía sino también expresar ideas complicadas a los demás de forma sencilla."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others." contact_us_url: "Escribenos un correo electrónico"
# contact_us_url: "Contact us" scribe_join_description: "cuéntanos más sobre ti, tu experiencia en el mundo de la programación y sobre qué cosas te gustaría escribir. ¡Y continuaremos a partir de ahí!"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!" scribe_subscribe_desc: "Recibe correos sobre anuncios de redacción de Artículos."
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements." diplomat_introduction_pref: "Así, si hemos aprendido algo desde el "
# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the " diplomat_launch_url: "lanzamiento en octubre"
# diplomat_launch_url: "launch in October" diplomat_introduction_suf: "hay un interés considerable en CodeCombat en otros paises, ¡especialmente Brasil! Estamos formando un cuerpo de traductores con ganas de traducir un grupo de palabras tras otro para hacer CodeCombat tan accesible para todo el mundo como sea posible. Si quieres recibir avances de próximos contenidos y quieres poner esos niveles a disposición de los que comparten tu idioma tan pronto como sea posible, entonces esta Clase es para ti."
# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you." diplomat_attribute_1: "Fluidez con el ingles y el lenguaje al que quieras traducir. Cuando de transmitir ideas complejas se trata, ¡es importante tener grandes conocimientos de ambas!"
# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!" diplomat_i18n_page_prefix: "Puedes traducir nuestros niveles yendo a nuestra"
# diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our" diplomat_i18n_page: "página de traducciones"
# diplomat_i18n_page: "translations page" diplomat_i18n_page_suffix: ", o en nuestra interfaz y sitio web en GitHub."
# diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub." diplomat_join_pref_github: "Encuentra el fichero local de tu idioma "
# diplomat_join_pref_github: "Find your language locale file " diplomat_github_url: "en GitHub"
# diplomat_github_url: "on GitHub" diplomat_join_suf_github: ", edítalo online, y solicita que sea revisado. Además, marca la casilla de abajo para mantenerte informado en nuevos progresos en Internacionalización."
# diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!" diplomat_subscribe_desc: "Recibe correos sobre nuevos niveles y desarrollos para traducir."
# diplomat_subscribe_desc: "Get emails about i18n developments and levels to translate." ambassador_introduction: "Esta es una comunidad en construcción y tú eres parte de las conexiones. Tenemos chat Olark, correos electrónicos y las redes sociales con una gran cantidad de personas con quienes hablar, ayudar a familiarizarse con el juego y aprender. Si quieres ayudar a la gente a que se involucre, se divierta, y tenga buenas sensaciones sobre CodeCombat y hacia dónde vamos, entonces esta clase es para ti."
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got forums, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you." ambassador_attribute_1: "Habilidades de comunicación. Ser capaz de identificar los problemas que los jugadores están teniendo y ayudarles a resolverlos. Además, mantener al resto de nosotros informados sobre lo que los jugadores están diciendo, lo que les gusta, lo que no ¡y de lo que quieren más!"
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!" ambassador_join_desc: "cuéntanos más sobre ti, que has hecho y qué estarías interesado en hacer. ¡Y continuaremos a partir de ahí!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!" ambassador_join_note_strong: "Nota"
# ambassador_join_note_strong: "Note" ambassador_join_note_desc: "Una de nuestras principales prioridades es construir un modo multijugador donde los jugadores con mayores dificultades a la hora de resolver un nivel, puedan invocar a los magos más avanzados para que les ayuden. Será una buena manera de que los Embajadores puedan hacer su trabajo. ¡Te mantendremos informado!"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!" ambassador_subscribe_desc: "Recibe correos sobre actualizaciones de soporte y desarrollo del multijugador."
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments." changes_auto_save: "Los cambios son guardados automáticamente cuando marcas las casillas de verificación."
# changes_auto_save: "Changes are saved automatically when you toggle checkboxes." diligent_scribes: "Nuestros diligentes Escribas:"
# diligent_scribes: "Our Diligent Scribes:" powerful_archmages: "Nuestros poderosos Archimagos:"
# powerful_archmages: "Our Powerful Archmages:" creative_artisans: "Nuestros creativos Artesanos:"
# creative_artisans: "Our Creative Artisans:" brave_adventurers: "Nuestros bravos Aventureros:"
# brave_adventurers: "Our Brave Adventurers:" translating_diplomats: "Nuestros políglotas Diplomáticos:"
# translating_diplomats: "Our Translating Diplomats:" helpful_ambassadors: "Nuestros amables Embajadores:"
# helpful_ambassadors: "Our Helpful Ambassadors:"
ladder: ladder:
please_login: "Por favor inicia sesión antes de jugar una partida de escalera." please_login: "Por favor inicia sesión antes de jugar una partida de escalera."
@ -836,7 +835,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
cost: "Costo" cost: "Costo"
next_payment: "Próximo Pago" next_payment: "Próximo Pago"
card: "Tarjeta" card: "Tarjeta"
status_unsubscribed_active: "No estas suscripto y no se te cobrará, pero tu cuenta estar activa por ahora." status_unsubscribed_active: "No estas suscripto y no se te cobrará, pero tu cuenta está activa por ahora."
status_unsubscribed: "Obtén acceso a nuevos niveles, heroés, items y gemas extras con la suscripción a CodeCombat!" status_unsubscribed: "Obtén acceso a nuevos niveles, heroés, items y gemas extras con la suscripción a CodeCombat!"
loading_error: loading_error:
@ -866,27 +865,27 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
user_schema: "Esquema de Usuario" user_schema: "Esquema de Usuario"
user_profile: "Perfil de Usuario" user_profile: "Perfil de Usuario"
patches: "Parches" patches: "Parches"
# patched_model: "Source Document" patched_model: "Documento fuente"
model: "Modelo" model: "Modelo"
system: "Sistema" system: "Sistema"
systems: "Sistemas" systems: "Sistemas"
component: "Componente" component: "Componente"
components: "Componentes" components: "Componentes"
# thang: "Thang" thang: "Thang"
# thangs: "Thangs" thangs: "Thangs"
level_session: "Tu Sesión" level_session: "Tu Sesión"
opponent_session: "Sesión del Oponente" opponent_session: "Sesión del Oponente"
article: "Artícule" article: "Artícule"
user_names: "Nombres de usuario" user_names: "Nombres de usuario"
# thang_names: "Thang Names" thang_names: "Nombres de thang"
files: "Archivos" files: "Archivos"
# top_simulators: "Top Simulators" top_simulators: "Mejores simuladores"
# source_document: "Source Document" source_document: "Documento fuente"
document: "Documento" document: "Documento"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet" # sprite_sheet: "Sprite Sheet"
employers: "Empleadores" employers: "Empleadores"
candidates: "Candidatos" candidates: "Candidatos"
# candidate_sessions: "Candidate Sessions" candidate_sessions: "Sesión de candidato"
# user_remark: "User Remark" # user_remark: "User Remark"
# user_remarks: "User Remarks" # user_remarks: "User Remarks"
versions: "Versiones" versions: "Versiones"
@ -894,7 +893,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
heroes: "Héroes" heroes: "Héroes"
achievement: "Logros" achievement: "Logros"
# clas: "CLAs" # clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts" play_counts: "Conteo de juegos"
feedback: "Feedback" feedback: "Feedback"
payment_info: "Información de pago" payment_info: "Información de pago"
@ -928,12 +927,12 @@ module.exports = nativeDescription: "Español (América Latina)", englishDescrip
opensource_description_center: "y ayudanos si quieres! CodeCombat esta construido por docenas de proyectos open source, y los amamos. Mira " opensource_description_center: "y ayudanos si quieres! CodeCombat esta construido por docenas de proyectos open source, y los amamos. Mira "
archmage_wiki_url: "nuestra wiki de Archimago wiki" archmage_wiki_url: "nuestra wiki de Archimago wiki"
opensource_description_suffix: "Para la lista de softwares que hacen al juego posible." opensource_description_suffix: "Para la lista de softwares que hacen al juego posible."
# practices_title: "Respectful Best Practices" practices_title: "Mejores prácticas respetuosas"
# practices_description: "These are our promises to you, the player, in slightly less legalese." # practices_description: "These are our promises to you, the player, in slightly less legalese."
privacy_title: "Privacidad" privacy_title: "Privacidad"
privacy_description: "No vederemos nada sobre tu información personalWe will not sell any of your personal information." privacy_description: "No vederemos nada sobre tu información personalWe will not sell any of your personal information."
security_title: "Seguridad" security_title: "Seguridad"
# security_description: "We strive to keep your personal information safe. As an open source project, our site is freely open to anyone to review and improve our security systems." security_description: "Queremos mantener tu información personal privada. Como un proyecto open source, cualquiera puede revisar y mejorar nuestros sistemas de seguridad."
email_title: "Mail" email_title: "Mail"
email_description_prefix: "No te vamos a inundar de Spam. Mediante" email_description_prefix: "No te vamos a inundar de Spam. Mediante"
email_settings_url: "tus opciones de mail" email_settings_url: "tus opciones de mail"