Merge branch 'ArthurLu-master'

This commit is contained in:
Nick Winter 2015-02-03 12:30:30 -08:00
commit 255cc28c93

View file

@ -78,7 +78,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
awaiting_levels_adventurer_prefix: "我們每周將釋出五個等級。"
awaiting_levels_adventurer: "註冊成為冒險家"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "成為第一個挑戰新關卡的冒險家吧!"
# adjust_volume: "Adjust volume"
adjust_volume: "調整音量"
choose_your_level: "選取關卡" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "你可以選擇以下任意關卡,或者討論以上的關卡 "
adventurer_forum: "冒險家論壇"
@ -143,45 +143,45 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
fork: "分支"
play: "進入戰役" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "重試"
# actions: "Actions"
actions: "行為"
info: "介紹"
help: "求助"
watch: "關注"
unwatch: "取消關注"
# submit_patch: "Submit Patch"
submit_patch: "送出修補"
submit_changes: "送出修改"
general:
and: ""
name: "名字"
date: "日期"
# body: "Body"
body: "正文"
version: "版本"
# pending: "Pending"
# accepted: "Accepted"
# rejected: "Rejected"
# withdrawn: "Withdrawn"
# submitter: "Submitter"
# submitted: "Submitted"
pending: "處理中"
accepted: "已接受"
rejected: "未接受"
withdrawn: "撤回"
submitter: "提交者"
submitted: "已提交"
commit_msg: "送出訊息"
review: "回顧"
version_history: "版本歷史"
# version_history_for: "Version History for: "
# select_changes: "Select two changes below to see the difference."
# undo_prefix: "Undo"
# undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
# redo_prefix: "Redo"
# redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
version_history_for: "版本歷史: "
select_changes: "選擇下面兩項修改來觀察不同"
undo_prefix: "取消"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "重做"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
play_preview: "播放預覽本關卡"
# result: "Result"
# results: "Results"
# description: "Description"
result: "結果"
results: "結果"
description: "描述"
or: ""
# subject: "Subject"
# email: "Email"
# password: "Password"
subject: "主題"
email: "郵件"
password: "密碼"
message: "訊息"
# code: "Code"
code: "代碼"
ladder: "天梯"
when: ""
opponent: "對手"
@ -195,9 +195,9 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
hard: "困難"
player: "玩家"
player_level: "等級" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
# warrior: "Warrior"
# ranger: "Ranger"
# wizard: "Wizard"
warrior: "武士"
ranger: "搜索兵"
wizard: "巫師"
units:
second: ""
@ -239,7 +239,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
reload_really: "確定重設所有的程式碼?"
reload_confirm: "重設所有程式碼"
victory: "勝利"
# victory_title_prefix: ""
victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " 完成"
victory_sign_up: "保存進度"
victory_sign_up_poke: "想保存你的程式碼?建立一個免費帳號吧!"
@ -257,18 +257,18 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
tome_minion_spells: "助手的咒語" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "唯讀的咒語" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "其他單位" # Only in old-style levels.
# tome_cast_button_run: "Run"
# tome_cast_button_running: "Running"
# tome_cast_button_ran: "Ran"
# tome_submit_button: "Submit"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_cast_button_run: "運作"
tome_cast_button_running: "運作中"
tome_cast_button_ran: "已運作"
tome_submit_button: "送出"
tome_reload_method: "重新載入該方法的原代碼" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "選擇一個方法"
tome_see_all_methods: "查看所有可編輯的方法" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "選擇一個人物來施放"
tome_available_spells: "可用的法術"
tome_your_skills: "您的技能"
tome_help: "幫助"
# tome_current_method: "Current Method"
tome_current_method: "現在的方法"
hud_continue_short: "繼續"
code_saved: "程式碼已保存"
skip_tutorial: "跳過 (esc)"
@ -276,7 +276,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
loading_ready: "準備!"
loading_start: "開始戰役"
problem_alert_title: "修正您的程式碼"
# problem_alert_help: "Help"
problem_alert_help: "幫助"
time_current: "現在:"
time_total: "最大值:"
time_goto: "前往:"
@ -285,7 +285,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
infinite_loop_comment_out: "在我的程式碼中加入注解"
tip_toggle_play: "使用 Ctrl+P 切換 播放/暫停."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ 快退; Ctrl+] 快進."
# tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info."
tip_guide_exists: "點擊頁面上方的指南,可獲得更多有用的訊息."
tip_open_source: "「程式之戰」100% 開源!"
tip_beta_launch: "「程式之戰」在2013年10月進入BETA測試。"
# tip_think_solution: "Think of the solution, not the problem."
@ -357,7 +357,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
inventory:
choose_inventory: "裝備物品"
equipped_item: "已裝備"
# required_purchase_title: "Required"
required_purchase_title: "需要的"
available_item: "可使用"
restricted_title: "已限制"
should_equip: "連點物品兩下可裝備"
@ -377,16 +377,16 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
prompt_title: "寶石不足"
prompt_body: "想要取得更多?"
prompt_button: "進入商店"
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
recovered: "先前購買的寶石已回復. 請重新載入頁面."
# subscribe:
# subscribe_title: "Subscribe"
# unsubscribe: "Unsubscribe"
# confirm_unsubscribe: "Confirm Unsubscribe"
# never_mind: "Never Mind, I Still Love You"
# thank_you_months_prefix: "Thank you for supporting us these last"
# thank_you_months_suffix: "months."
# thank_you: "Thank you for supporting CodeCombat."
subscribe:
subscribe_title: "訂閱"
unsubscribe: "取消訂閱"
confirm_unsubscribe: "確認訂閱"
never_mind: "沒關係,我仍然愛你"
thank_you_months_prefix: "感謝您這幾個"
thank_you_months_suffix: "月來的支持"
thank_you: "感謝您支持CodeCombat."
# sorry_to_see_you_go: "Sorry to see you go! Please let us know what we could have done better."
# unsubscribe_feedback_placeholder: "O, what have we done?"
# levels: "Get more practice with bonus levels!"
@ -398,7 +398,7 @@ module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese
# parents_blurb1: "With CodeCombat, your child learns by writing real code. They start by learning simple commands, and progress to more advanced topics."
# parents_blurb2: "For $9.99 USD/mo, they get new challenges every week and personal email support from professional programmers."
# parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe."
# subscribe_button: "Subscribe Now"
subscribe_button: "現在訂閱"
# stripe_description: "Monthly Subscription"
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
# unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials."