Another portion of the translation

This commit is contained in:
jpss256 2015-08-21 00:15:36 +03:00
parent 9cf4c06301
commit 14e4f0758a

View file

@ -234,43 +234,43 @@ module.exports = nativeDescription: "български език", englishDescri
control_bar_join_game: "Присъединяване" control_bar_join_game: "Присъединяване"
reload: "Презареди" reload: "Презареди"
reload_title: "Презареди целият код?" reload_title: "Презареди целият код?"
# reload_really: "Are you sure you want to reload this level back to the beginning?" reload_really: "Сигурен ли сте, че искате да презаредите нивото и да почнете отначало?"
reload_confirm: "Презареди всички" reload_confirm: "Презареди всички"
victory: "Победа" victory: "Победа"
# victory_title_prefix: "" victory_title_prefix: "Ниво "
# victory_title_suffix: " Complete" victory_title_suffix: " завършено!"
victory_sign_up: "Регистрирай се за да запишеш напредъка си" victory_sign_up: "Регистрирай се за да запишеш напредъка си"
# victory_sign_up_poke: "Want to save your code? Create a free account!" victory_sign_up_poke: "Регистрирайте се безплатно за да запазите прогреса си"
# victory_rate_the_level: "Rate the level: " # Only in old-style levels. victory_rate_the_level: "Оценете нивото: " # Only in old-style levels.
# victory_return_to_ladder: "Return to Ladder" victory_return_to_ladder: "Обратно към Стълбата"
victory_play_continue: "Продължи" victory_play_continue: "Продължи"
victory_saving_progress: "Записване на напредъка" victory_saving_progress: "Записване на напредъка"
# victory_go_home: "Go Home" victory_go_home: "На Главната"
# victory_review: "Tell us more!" victory_review: "Разкажи ни повече!"
# victory_review_placeholder: "How was the level?" victory_review_placeholder: "Как беше нивото?"
victory_hour_of_code_done: "Готов ли си?" victory_hour_of_code_done: "Готов ли си?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Да аз съм готов с моят Hour of Code™!" victory_hour_of_code_done_yes: "Да аз съм готов с моят Hour of Code™!"
victory_experience_gained: "Спечелен опит" victory_experience_gained: "Спечелен опит"
victory_gems_gained: "Спечелени скъпоценни камъни" victory_gems_gained: "Спечелени скъпоценни камъни"
# victory_new_item: "New Item" victory_new_item: "Нов Предмет"
# victory_viking_code_school: "Holy smokes, that was a hard level you just beat! If you aren't already a software developer, you should be. You just got fast-tracked for acceptance with Viking Code School, where you can take your skills to the next level and become a professional web developer in 14 weeks." victory_viking_code_school: "О да - това ниво беше наистина тежко! Ти или си програмист, или обезателно трябва да станеш такъв! Току що се доближи до приемането си в Викингското Училище по Програмиране, където ще научиш много нови неща и ще станеш професионален уеб програмист за 14 седмици."
# victory_become_a_viking: "Become a Viking" victory_become_a_viking: "Стани Викинг"
guide_title: "Упътване" guide_title: "Упътване"
# tome_minion_spells: "Your Minions' Spells" # Only in old-style levels. tome_minion_spells: "Заклинания на вашите Миньони' Spells" # Only in old-style levels.
# tome_read_only_spells: "Read-Only Spells" # Only in old-style levels. tome_read_only_spells: "Read-Only Заклинания" # Only in old-style levels.
# tome_other_units: "Other Units" # Only in old-style levels. tome_other_units: "Други Модули" # Only in old-style levels.
# tome_cast_button_run: "Run" tome_cast_button_run: "Стартиране"
# tome_cast_button_running: "Running" tome_cast_button_running: "В Процес..."
# tome_cast_button_ran: "Ran" tome_cast_button_ran: "Стартирано"
# tome_submit_button: "Submit" tome_submit_button: "Изпращане"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button. tome_reload_method: "Презареди оригиналния код за този метод" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method" tome_select_method: "Избери Метод"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods). tome_see_all_methods: "Виж всички методи, които можеш да редактираш" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
# tome_select_a_thang: "Select Someone for " tome_select_a_thang: "Избери някого за "
# tome_available_spells: "Available Spells" tome_available_spells: "Достъпни Заклинания"
tome_your_skills: "Твоите Умения" tome_your_skills: "Твоите Умения"
tome_help: "Помощ" tome_help: "Помощ"
# tome_current_method: "Current Method" tome_current_method: "Текущ Метод"
hud_continue_short: "Продължи" hud_continue_short: "Продължи"
code_saved: "Кодът е записан" code_saved: "Кодът е записан"
skip_tutorial: "Пропусни (esc)" skip_tutorial: "Пропусни (esc)"
@ -280,43 +280,43 @@ module.exports = nativeDescription: "български език", englishDescri
problem_alert_title: "Оправи си кода." problem_alert_title: "Оправи си кода."
problem_alert_help: "Помощ" problem_alert_help: "Помощ"
time_current: "Текущо време:" time_current: "Текущо време:"
# time_total: "Max:" time_total: "Максимално:"
# time_goto: "Go to:" time_goto: "Иди на:"
# non_user_code_problem_title: "Unable to Load Level" non_user_code_problem_title: "Нивото не може а се зареди"
# infinite_loop_title: "Infinite Loop Detected" infinite_loop_title: "Открит е безкраен цикъл"
# infinite_loop_description: "The initial code to build the world never finished running. It's probably either really slow or has an infinite loop. Or there might be a bug. You can either try running this code again or reset the code to the default state. If that doesn't fix it, please let us know." infinite_loop_description: "Кодът за сътворение на света никога не свършва. Или е много бавен, или има безкраен цикъл. Или може да има бъг. Можете да опитате да стартирате този код отново, или да нулирате кода до изходното му състояние. Ако нещата не се опавят, моля, съобщете ни."
# check_dev_console: "You can also open the developer console to see what might be going wrong." check_dev_console: "Също така можете да отворите конзолата за разработчици, за да видите какво не е наред."
# check_dev_console_link: "(instructions)" check_dev_console_link: "(инструкции)"
infinite_loop_try_again: "Пробвай отново" infinite_loop_try_again: "Пробвай отново"
infinite_loop_reset_level: "Ресетване на Ниво" infinite_loop_reset_level: "Нулиране на Ниво"
infinite_loop_comment_out: "Коментирай моят Код" infinite_loop_comment_out: "Коментирай моят Код"
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P." tip_toggle_play: "Превключвайте възпроизвеждане/пауза с Ctrl+P."
# tip_scrub_shortcut: "Use Ctrl+[ and Ctrl+] to rewind and fast-forward." tip_scrub_shortcut: "Използвайте Ctrl+[ и Ctrl+] за бързо превъртане напред и назад."
# tip_guide_exists: "Click the guide, inside game menu (at the top of the page), for useful info." tip_guide_exists: "Кликнете на ръководството в менюто(в горната част на страницата), за полезна информация."
tip_open_source: "CodeCombat e 100% проект с отворен код!" tip_open_source: "CodeCombat e 100% проект с отворен код!"
# tip_tell_friends: "Enjoying CodeCombat? Tell your friends about us!" tip_tell_friends: "Насладихте ли се на CodeCombat? Разкажете на приятелит еси за нас!"
tip_beta_launch: "CodeCombat стартира своята beta през Октомври, 2013." tip_beta_launch: "CodeCombat стартира своята beta през Октомври, 2013."
tip_think_solution: "Помисли върху решението, не проблема." tip_think_solution: "Помисли върху решението, не проблема."
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra" tip_theory_practice: "На теория няма разлика между теорията и практиката. Но на практика има. - Yogi Berra"
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis" tip_error_free: "Има само два начина да напишеш безгрешна програма; само третия работи. - Alan Perlis"
# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra" tip_debugging_program: "Ако дебъгването е процес на премахване на бъгове, тогава програмирането трябва да е процес на поставянето им. - Edsger W. Dijkstra"
# tip_forums: "Head over to the forums and tell us what you think!" tip_forums: "Идете на форумите и кажете какво мислите!"
# tip_baby_coders: "In the future, even babies will be Archmages." tip_baby_coders: "В бъдещето дори бебетата ще са Архимагове."
# tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves." tip_morale_improves: "Зареждането ще продължи докато бойният дух не се възстанови."
# tip_all_species: "We believe in equal opportunities to learn programming for all species." tip_all_species: "Ние вярваме в равните възможности на всички видове да се научат да програмират."
# tip_reticulating: "Reticulating spines." tip_reticulating: "Да замрежим бодлите!"
# tip_harry: "Yer a Wizard, " tip_harry: "Ти си Магьосник, "
# tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility." tip_great_responsibility: "С големите програмистки умения идват големите отговорности по дебъга."
# tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep." tip_munchkin: "Ако не си изядеш зеленчуците, Торбалан ще дойде отнесе когато заспиш."
# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't." tip_binary: "Има само 10 типа хора по света - тези, които разбират двоичната система, и тези, които не я разбират."
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda" tip_commitment_yoda: "Програмистът на прининципите верен трябва да е - и със ум сериозен. ~ Йода"
# tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda" tip_no_try: "Прави. Или не прави. Недей опитва. - Йода"
# tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda" tip_patience: "Търпение да имаш трябва, млади Падуане. - Йода"
# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature." tip_documented_bug: "Документирания бъг не е бъг - той е фичър."
# tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela" tip_impossible: "Винаги изглежда невъзможно - докато не се направи. - Нелсън Мандела"
# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds" tip_talk_is_cheap: "Приказките са вятър и мъгла. Покажи ми кода. - Линус Торвалдс"
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay" tip_first_language: "Най-пагубното нещо, което можеш да научиш е първият ти език за програмиране. - Alan Kay"
# tip_hardware_problem: "Q: How many programmers does it take to change a light bulb? A: None, it's a hardware problem." tip_hardware_problem: "Въпр.: Колко програмиста са нужни, за да сменят електрическа крушка? Отг.: Николко, това е хардуерен проблем."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law." # tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth" # tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson" # tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"