codecombat/app/locale/ru.coffee

1054 lines
83 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-02-22 21:50:47 -05:00
module.exports = nativeDescription: "русский", englishDescription: "Russian", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: "Научитесь программировать, играя в игру"
no_ie: "CodeCombat не работает в IE8 или более старых версиях. Нам очень жаль!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat не приспособлен для работы на мобильных устройствах и может не работать!" # Warning that shows up on mobile devices
play: "Играть" # The big play button that just starts playing a level
old_browser: "Ой, ваш браузер слишком стар для запуска CodeCombat. Извините!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Вы всё равно можете попробовать, но, скорее всего, это не будет работать."
campaign: "Кампания"
for_beginners: "Новичкам"
multiplayer: "Мультиплеер" # Not currently shown on home page
for_developers: "Разработчикам" # Not currently shown on home page.
javascript_blurb: "Язык для Сети. Подходит для написания сайтов, веб-приложений, HTML5-игр и серверов." # Not currently shown on home page
python_blurb: "Пусть простой, но мощный, Python - прекрасный язык программирования общего применения." # Not currently shown on home page
coffeescript_blurb: "Улучшенный синтаксис JavaScript." # Not currently shown on home page
clojure_blurb: "Современный Lisp." # Not currently shown on home page
lua_blurb: "Скриптовый язык для игр." # Not currently shown on home page
io_blurb: "Простой, но непонятный." # Not currently shown on home page
nav:
play: "Уровни" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Сообщество"
editor: "Редактор"
blog: "Блог"
forum: "Форум"
account: "Аккаунт"
2014-08-20 05:42:26 -04:00
profile: "Профиль"
stats: "Характеристики"
code: "Код"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: "Админ" # Only shows up when you are an admin
home: "Домой"
contribute: "Сотрудничество"
legal: "Юридическая информация"
about: "О нас"
contact: "Контакты"
twitter_follow: "Подписаться"
2014-10-02 14:24:16 -04:00
# teachers: "Teachers"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: "Закрыть"
okay: "OK"
not_found:
page_not_found: "Страница не найдена"
diplomat_suggestion:
title: "Помогите перевести CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Нам нужны ваши языковые навыки."
pitch_body: "Мы создаём CodeCombat на английском, но у нас уже есть игроки со всего мира. Многие из них хотели бы играть на русском, но не знают английского, так что если вы знаете оба этих языка - зарегистрируйтесь как Дипломат и помогите перевести сайт CodeCombat и все уровни на русский язык."
missing_translations: "Пока мы не перевели всё на русский язык, вы будете видеть английский текст в тех частях игры, которые ещё не переведены на русский."
learn_more: "Узнать о том, как стать Дипломатом"
subscribe_as_diplomat: "Зарегистрироваться как Дипломат"
play:
play_as: "Играть за " # Ladder page
spectate: "Наблюдать" # Ladder page
players: "игроки" # Hover over a level on /play
hours_played: "часов сыграно" # Hover over a level on /play
# items: "Items" # Tooltip on item shop button from /play
# heroes: "Heroes" # Tooltip on hero shop button from /play
# achievements: "Achievements" # Tooltip on achievement list button from /play
# account: "Account" # Tooltip on account button from /play
# settings: "Settings" # Tooltip on settings button from /play
# next: "Next" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
# change_hero: "Change Hero" # Go back from choose inventory to choose hero
# choose_inventory: "Equip Items"
# older_campaigns: "Older Campaigns"
# anonymous: "Anonymous Player"
level_difficulty: "Сложность: "
campaign_beginner: "Кампания для новичков"
choose_your_level: "Выберите ваш уровень" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Вы можете зайти на любой из этих уровней, а также обсудить уровни на "
adventurer_forum: "форуме Искателей приключений"
adventurer_suffix: "."
# campaign_old_beginner: "Old Beginner Campaign"
campaign_beginner_description: "... в которой вы познакомитесь с магией программирования."
campaign_dev: "Случайные уровни потруднее"
campaign_dev_description: "... в которых вы изучите интерфейс и научитесь делать кое-что посложнее."
campaign_multiplayer: "Арены для мультиплеера"
campaign_multiplayer_description: "... в которых вы соревнуетесь в программировании с другими игроками."
campaign_player_created: "Уровни игроков"
campaign_player_created_description: "... в которых вы сражаетесь с креативностью ваших друзей <a href=\"/contribute#artisan\">Ремесленников</a>."
campaign_classic_algorithms: "Классические принципы"
campaign_classic_algorithms_description: "... которые чаще всего встречаются в копьютерных науках."
login:
2014-02-22 21:50:47 -05:00
sign_up: "Создать аккаунт"
log_in: "Войти"
2014-03-31 16:33:22 -04:00
logging_in: "Вход..."
log_out: "Выйти"
recover: "восстановить аккаунт"
signup:
2014-02-22 21:50:47 -05:00
create_account_title: "Создать аккаунт, чтобы сохранить прогресс"
2014-03-27 10:48:30 -04:00
description: "Это бесплатно. Нужна лишь пара вещей, и вы сможете продолжить путешествие:"
2014-09-04 15:21:51 -04:00
email_announcements: "Получать оповещения по email"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
coppa: "Вы старше 13 лет или живёте не в США "
coppa_why: "(почему?)"
creating: "Создание аккаунта..."
sign_up: "Регистрация"
log_in: "вход с паролем"
social_signup: "Или вы можете зарегистрироваться через Facebook или G+:"
2014-09-04 15:21:51 -04:00
required: "Войдите для того, чтобы продолжить."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "Восстановить аккаунт"
send_password: "Отправить пароль для восстановления"
# recovery_sent: "Recovery email sent."
2014-09-20 01:17:06 -04:00
# items:
# armor: "Armor"
# hands: "Hands"
# accessories: "Accessories"
# books: "Books"
# minions: "Minions"
# misc: "Misc"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
loading: "Загрузка..."
saving: "Сохранение..."
sending: "Отправка..."
send: "Отправить"
cancel: "Отмена"
save: "Сохранить"
publish: "Опубликовать"
create: "Создать"
manual: "Вручную"
fork: "Форк"
play: "Играть" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Повторить"
watch: "Следить"
unwatch: "Не следить"
submit_patch: "Отослать патч"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and: "и"
name: "Имя"
# date: "Date"
body: "Содержание"
version: "Версия"
commit_msg: "Сопроводительное сообщение"
version_history: "История версий"
version_history_for: "История версий для: "
result: "Результат"
results: "Результаты"
description: "Описание"
or: "или"
subject: "Тема"
email: "Email"
password: "Пароль"
message: "Сообщение"
code: "Код"
ladder: "Ладдер"
when: "Когда"
opponent: "Противник"
rank: "Ранг"
score: "Счёт"
win: "Победа"
loss: "Поражение"
tie: "Ничья"
easy: "Просто"
medium: "Нормально"
hard: "Сложно"
player: "Игрок"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: "секунда"
seconds: "секунд(ы)"
minute: "минута"
minutes: "минут(ы)"
hour: "час"
hours: "часа(ов)"
day: "день"
days: "дня"
week: "неделя"
weeks: "недели(ь)"
month: "месяц"
months: "месяца"
year: "год"
years: "лет"
play_level:
done: "Готово"
home: "На главную"
2014-09-24 18:49:07 -04:00
# skip: "Skip"
2014-08-20 14:14:20 -04:00
game_menu: "Меню игры"
guide: "Руководство"
restart: "Перезапустить"
goals: "Цели"
# goal: "Goal"
2014-06-11 01:56:15 -04:00
success: "Успешно!"
2014-06-18 21:42:15 -04:00
incomplete: "Не завершено"
timed_out: "Время истекло"
failing: "Неудача"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
action_timeline: "График действий"
click_to_select: "Выберите персонажа, щёлкнув на нём"
reload_title: "Перезагрузить код полностью?"
reload_really: "Вы уверены, что хотите начать уровень сначала?"
reload_confirm: "Перезагрузить всё"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
victory_title_prefix: "Уровень "
victory_title_suffix: " завершён"
victory_sign_up: "Зарегистрироваться"
victory_sign_up_poke: "Хотите сохранить ваш код? Создайте бесплатный аккаунт!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_rate_the_level: "Оцените уровень:" # Only in old-style levels.
2014-03-13 06:07:55 -04:00
victory_return_to_ladder: "Вернуться к ладдеру"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_play_next_level: "Следующий уровень" # Only in old-style levels.
2014-09-24 18:49:07 -04:00
# victory_play_continue: "Continue"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_go_home: "На главную" # Only in old-style levels.
victory_review: "Расскажите нам больше!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Вы закончили?"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
victory_hour_of_code_done_yes: "Да, я закончил мой Час Кода™!"
guide_title: "Руководство"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
tome_minion_spells: "Заклинания ваших миньонов" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Заклинания только для чтения" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Другие юниты" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_castable: "Читать заклинание" # Temporary, if tome_cast_button_run isn't translated.
tome_cast_button_casting: "Заклинание читается" # Temporary, if tome_cast_button_running isn't translated.
tome_cast_button_cast: "Заклинание прочитано" # Temporary, if tome_cast_button_ran isn't translated.
# tome_cast_button_run: "Run"
# tome_cast_button_running: "Running"
# tome_cast_button_ran: "Ran"
# tome_submit_button: "Submit"
2014-09-25 18:58:49 -04:00
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Выбрать кого-нибудь для "
tome_available_spells: "Доступные заклинания"
2014-09-24 18:49:07 -04:00
# tome_your_skills: "Your Skills"
2014-03-13 06:07:55 -04:00
hud_continue: "Продолжить (Shift+Пробел)"
2014-02-17 15:40:40 -05:00
spell_saved: "Заклинание сохранено"
2014-03-07 15:13:15 -05:00
skip_tutorial: "Пропуск (Esc)"
2014-06-11 01:56:15 -04:00
keyboard_shortcuts: "Горячие клавиши"
2014-03-23 10:30:14 -04:00
loading_ready: "Готово!"
# loading_start: "Start Level"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
time_current: "Текущее:"
time_total: "Максимальное:"
time_goto: "Перейти на:"
infinite_loop_try_again: "Попробовать снова"
infinite_loop_reset_level: "Сбросить уровень"
infinite_loop_comment_out: "Закомментировать мой код"
2014-03-23 10:30:14 -04:00
tip_toggle_play: "Переключайте воспроизведение/паузу комбинацией Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ и Ctrl+] - перемотка назад и вперёд."
tip_guide_exists: "Щёлкните \"руководство\" наверху страницы для получения полезной информации."
tip_open_source: "Исходный код CodeCombat открыт на 100%!"
2014-03-27 10:48:30 -04:00
tip_beta_launch: "CodeCombat запустил бета-тестирование в октябре 2013 года."
2014-08-23 11:45:14 -04:00
tip_think_solution: "Думайте о решении, а не о проблеме."
2014-03-29 20:28:44 -04:00
tip_theory_practice: "В теории, между практикой и теорией нет разницы. Но на практике есть. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Есть два способа писать программы без ошибок; работает только третий. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Если отладка это процесс удаления багов, то программирование должно быть процессом их добавления. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Заходите на форумы и расскажите нам, что вы думаете!"
2014-03-23 10:30:14 -04:00
tip_baby_coders: "В будущем, даже младенцы будут Архимагами."
2014-03-29 20:28:44 -04:00
tip_morale_improves: "Загрузка будет продолжаться, пока боевой дух не восстановится."
tip_all_species: "Мы верим в равные возможности для обучения программированию, для всех видов."
2014-03-23 10:30:14 -04:00
tip_reticulating: "Ретикуляция сплайнов."
tip_harry: "Ты волшебник, "
2014-03-29 20:28:44 -04:00
tip_great_responsibility: "С большим умением программирования приходит большая ответственность отладки."
tip_munchkin: "Если вы не съедите овощи, манчкин придёт за вами, пока вы спите."
tip_binary: "В мире есть 10 типов людей: те, кто понимают двоичную систему счисления и те, кто не понимают."
tip_commitment_yoda: "Программист верностью принципам обладать должен, и серьёзным умом. ~ Yoda"
tip_no_try: "Делай. Или не делай. Не надо пытаться. - Yoda"
tip_patience: "Терпением ты обладать должен, юный падаван. - Yoda"
tip_documented_bug: "Документированный баг не является багом; это фича."
tip_impossible: "Это всегда кажется невозможным, пока не сделано. - Nelson Mandela"
2014-04-04 13:01:03 -04:00
tip_talk_is_cheap: "Слова ничего не стоят. Покажи мне код. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Наиболее катастрофическая вещь, которую вы можете выучить - ваш первый язык программирования. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "В: Сколько программистов нужно, чтобы вкрутить лампочку? О: Нисколько, это проблемы с железом."
2014-09-23 20:48:02 -04:00
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
customize_wizard: "Настройки волшебника"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
2014-09-30 06:54:17 -04:00
inventory_tab: "Инвентарь"
choose_hero_tab: "Перезапустить уровень"
save_load_tab: "Сохранить/Загрузить"
options_tab: "Настройки"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# guide_tab: "Guide"
multiplayer_tab: "Мультиплеер"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# inventory_caption: "Equip your hero"
# choose_hero_caption: "Choose hero, language"
# save_load_caption: "... and view history"
# options_caption: "Configure settings"
# guide_caption: "Docs and tips"
2014-09-30 06:54:17 -04:00
multiplayer_caption: "Играй с друзьями!"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# inventory:
2014-09-20 01:17:06 -04:00
# choose_inventory: "Equip Items"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# choose_hero:
2014-09-20 01:17:06 -04:00
# choose_hero: "Choose Your Hero"
# programming_language: "Programming Language"
# programming_language_description: "Which programming language do you want to use?"
# status: "Status"
# weapons: "Weapons"
# health: "Health"
# speed: "Speed"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# save_load:
# granularity_saved_games: "Saved"
# granularity_change_history: "History"
options:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general_options: "Общие Настройки" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2014-09-30 06:54:17 -04:00
volume_label: "Громкость"
music_label: "Музыка"
music_description: "Фоновая музыка вкл/выкл"
autorun_label: "Автозапуск"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# autorun_description: "Control automatic code execution."
editor_config: "Настройки редактора"
editor_config_title: "Настройки редактора"
editor_config_level_language_label: "Язык для этого уровня"
editor_config_level_language_description: "Выберите язык программирования для этого конкретного уровня."
editor_config_default_language_label: "Язык по умолчанию"
editor_config_default_language_description: "Выберите язык программирования который вы хотите использовать когда начинаете новый уровень."
editor_config_keybindings_label: "Сочетания клавиш"
editor_config_keybindings_default: "По умолчанию (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Добавляет дополнительные сочетания, известные из популярных редакторов."
editor_config_livecompletion_label: "Автозаполнение"
editor_config_livecompletion_description: "Отображение вариантов автозаполнения во время печати."
editor_config_invisibles_label: "Показывать непечатные символы"
editor_config_invisibles_description: "Отображение непечатных символов, таких как пробелы или табуляции."
editor_config_indentguides_label: "Показывать направляющие отступов"
editor_config_indentguides_description: "Отображение вертикальных линий для лучшего обзора отступов."
editor_config_behaviors_label: "Умное поведение"
editor_config_behaviors_description: "Автозавершать квадратные, фигурные скобки и кавычки."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
why_codecombat: "Почему CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Нужно научиться программировать? Вам не нужны уроки. Вам нужно написать много кода и прекрасно провести время, делая это."
why_paragraph_2_prefix: "Вот где программирование. Это должно быть весело. Не забавно, вроде"
why_paragraph_2_italic: "вау, значок,"
why_paragraph_2_center: "а"
why_paragraph_2_italic_caps: "НЕТ, МАМ, Я ДОЛЖЕН ПРОЙТИ УРОВЕНЬ!"
why_paragraph_2_suffix: "Вот, почему CodeCombat - мультиплеерная игра, а не курс уроков в игровой форме. Мы не остановимся, пока вы не потеряете голову - в данном случае, это хорошо."
why_paragraph_3: "Если вы собираетесь увлечься какой-нибудь игрой, увлекитесь этой и станьте одним из волшебников века информационных технологий."
# press_title: "Bloggers/Press"
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
# press_paragraph_1_link: "press packet"
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
# team: "Team"
# george_title: "CEO"
# george_blurb: "Businesser"
# scott_title: "Programmer"
# scott_blurb: "Reasonable One"
# nick_title: "Programmer"
# nick_blurb: "Motivation Guru"
# michael_title: "Programmer"
# michael_blurb: "Sys Admin"
# matt_title: "Programmer"
# matt_blurb: "Bicyclist"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "Сохранить новую версию"
new_major_version: "Новая основная версия"
cla_prefix: "Чтобы сохранить изменения, сначала вы должны согласиться с нашим"
cla_url: "лицензионным соглашением соавторов"
cla_suffix: "."
cla_agree: "Я СОГЛАСЕН"
contact:
contact_us: "Связаться с CodeCombat"
welcome: "Мы рады вашему сообщению! Используйте эту форму, чтобы отправить нам email. "
contribute_prefix: "Если вы хотите внести свой вклад в проект, зайдите на нашу "
contribute_page: "страницу сотрудничества"
contribute_suffix: "!"
forum_prefix: "Для любых публичных обсуждений, пожалуйста, используйте "
forum_page: "наш форум"
forum_suffix: "."
send: "Отправить отзыв"
contact_candidate: "Связаться с кандидатом" # Deprecated
recruitment_reminder: "Используйте эту форму, чтобы обратиться к кандидатам, если вы заинтересованы в интервью. Помните, что CodeCombat взимает 18% от первого года зарплаты. Плата производится по найму сотрудника и подлежит возмещению в течение 90 дней, если работник не остаётся на рабочем месте. Работники с частичной занятостью, работаюие удалённо и по контракту свободны, как стажёры." # Deprecated
account_settings:
title: "Настройки аккаунта"
not_logged_in: "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы изменить настройки."
autosave: "Настройки сохраняются автоматически"
me_tab: "Я"
picture_tab: "Аватар"
upload_picture: "Загрузить изображение"
password_tab: "Пароль"
emails_tab: "Email-адреса"
admin: "Админ"
new_password: "Новый пароль"
new_password_verify: "Подтверждение пароля"
email_subscriptions: "Email-подписки"
email_subscriptions_none: "Нет активных подписок."
email_announcements: "Оповещения"
email_announcements_description: "Получать email-оповещения о последних новостях CodeCombat."
email_notifications: "Уведомления"
email_notifications_summary: "Настройки автоматических email-уведомлений, основанных на вашей активности на CodeCombat."
email_any_notes: "Все уведомления"
email_any_notes_description: "Отключите, чтобы больше не получать извещения."
email_news: "Рассылка"
email_recruit_notes: "Возможности для работы"
email_recruit_notes_description: "Если вы действительно хорошо играете, то мы можем связаться с вами для предложения (лучшей) работы."
contributor_emails: "Рассылки по классам участников"
contribute_prefix: "Нам нужны люди, которые присоединятся к нашей команде! Зайдите на "
contribute_page: "страницу участников,"
contribute_suffix: " чтобы узнать больше."
email_toggle: "Отметить всё"
error_saving: "Ошибка сохранения"
saved: "Изменения сохранены"
password_mismatch: "Пароли не совпадают."
password_repeat: "Пожалуйста, повторите пароль."
job_profile: "Профиль соискателя" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Ваш профиль соискателя был одобрен CodeCombat. Работодатели смогут видеть его, пока вы не отметите его неактивным или он не будет изменен в течение четырёх недель."
job_profile_explanation: "Привет! Заполните это, и мы свяжемся с вами при нахождении работы разработчика программного обеспечения для вас."
sample_profile: "Посмотреть пример профиля"
view_profile: "Просмотр вашего профиля"
wizard_tab: "Волшебник"
wizard_color: "Цвет одежды волшебника"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-06-16 13:49:20 -04:00
keyboard_shortcuts:
2014-06-11 01:56:15 -04:00
keyboard_shortcuts: "Горячие клавиши"
space: "Пробел"
enter: "Enter"
escape: "Escape"
# shift: "Shift"
2014-06-16 00:43:27 -04:00
cast_spell: "Произнести текущее заклинание."
# run_real_time: "Run in real time."
2014-07-13 07:33:50 -04:00
continue_script: "Продолжить текущий скрипт."
skip_scripts: "Пропустить все возможные скрипты."
toggle_playback: "Переключить проигрывание/паузу."
2014-06-22 17:55:45 -04:00
scrub_playback: "Перемотка назад и вперед во времени."
single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
2014-06-22 17:55:45 -04:00
toggle_debug: "Включить отображение отладки."
toggle_grid: "Включить наложение сетки."
toggle_pathfinding: "Включить путевой оверлей.."
beautify: "Приукрасьте свой код стандартизацией его форматирования."
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
move_wizard: "Перемещайте своего Волшебника по уровню."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
community:
main_title: "Сообщество CodeCombat"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
# find_us: "Find us on these sites"
2014-09-15 13:24:13 -04:00
# social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett"
# social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum"
# social_facebook: "Like CodeCombat on Facebook"
# social_twitter: "Follow CodeCombat on Twitter"
# social_gplus: "Join CodeCombat on Google+"
# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "Архимаг"
archmage_title_description: "(программист)"
artisan_title: "Ремесленник"
artisan_title_description: "(создатель уровней)"
adventurer_title: "Искатель приключений"
adventurer_title_description: "(тестировщик уровней)"
scribe_title: "Писарь"
scribe_title_description: "(редактор статей)"
diplomat_title: "Дипломат"
diplomat_title_description: "(переводчик)"
ambassador_title: "Посол"
ambassador_title_description: "(поддержка)"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
editor:
main_title: "Редакторы CodeCombat"
article_title: "Редактор статей"
thang_title: "Редактор объектов"
level_title: "Редактор уровней"
2014-06-11 01:56:15 -04:00
achievement_title: "Редактор достижений"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
back: "Назад"
2014-03-08 19:13:30 -05:00
revert: "Откатить"
revert_models: "Откатить Модели"
pick_a_terrain: "Выберите ландшафт"
small: "Маленький"
grassy: "Травянистый"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
fork_title: "Форк новой версии"
fork_creating: "Создание форка..."
2014-09-05 12:13:09 -04:00
# generate_terrain: "Generate Terrain"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
more: "Ещё"
wiki: "Вики"
live_chat: "Онлайн-чат"
2014-02-28 18:31:36 -05:00
level_some_options: "Ещё опции"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
level_tab_thangs: "Объекты"
level_tab_scripts: "Скрипты"
level_tab_settings: "Настройки"
level_tab_components: "Компоненты"
level_tab_systems: "Системы"
2014-09-06 22:57:03 -04:00
# level_tab_docs: "Documentation"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
level_tab_thangs_title: "Текущие объекты"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
level_tab_thangs_all: "Все"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
level_tab_thangs_conditions: "Начальные условия"
level_tab_thangs_add: "Добавить объект"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
delete: "Удалить"
duplicate: "Дублировать"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
level_settings_title: "Настройки"
level_component_tab_title: "Текущие компоненты"
level_component_btn_new: "Создать новый компонент"
level_systems_tab_title: "Текущие системы"
level_systems_btn_new: "Создать новую систему"
level_systems_btn_add: "Добавить систему"
level_components_title: "Вернуться ко всем объектам"
level_components_type: "Тип"
level_component_edit_title: "Редактировать компонент"
2014-03-13 06:07:55 -04:00
level_component_config_schema: "Настройка Schema"
level_component_settings: "Настройки"
2014-02-22 21:50:47 -05:00
level_system_edit_title: "Редактировать систему"
create_system_title: "Создать новую систему"
new_component_title: "Создать новый компонент"
new_component_field_system: "Система"
2014-03-08 20:04:11 -05:00
new_article_title: "Создать новую статью"
2014-03-08 20:06:53 -05:00
new_thang_title: "Создать новый тип объектов"
2014-03-08 20:04:11 -05:00
new_level_title: "Создать новый уровень"
new_article_title_login: "Войти, чтобы создать новую статью"
2014-07-13 07:33:50 -04:00
new_thang_title_login: "Войти, чтобы создать новый тип объектов"
new_level_title_login: "Войти, чтобы создать новый уровень"
new_achievement_title: "Создать новое достижение"
new_achievement_title_login: "Войти, чтобы создать новое достижение"
2014-03-08 20:04:11 -05:00
article_search_title: "Искать статьи"
thang_search_title: "Искать типы объектов"
level_search_title: "Искать уровни"
2014-06-11 01:56:15 -04:00
achievement_search_title: "Искать достижения"
2014-04-19 05:54:51 -04:00
read_only_warning2: "Примечание: вы не можете сохранять любые правки здесь, потому что вы не авторизованы."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
# level_completion: "Level Completion"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-02-22 21:50:47 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Предпросмотр"
edit_article_title: "Редактирование статьи"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-02-22 21:50:47 -05:00
contribute:
page_title: "Сотрудничество"
character_classes_title: "Классы персонажей"
2014-02-26 13:56:40 -05:00
introduction_desc_intro: "Мы возлагаем большие надежды на CodeCombat."
introduction_desc_pref: "Мы хотим быть местом, где программисты всех мастей приходят учиться и играть вместе, знакомить остальных с удивительным миром программирования, и отражают лучшие части сообщества. Мы не можем и не хотим этого делать в одиночку; то, что делает такие проекты, как GitHub, Stack Overflow и Linux великими - люди, которые их используют и создают на их основе. С этой целью "
introduction_desc_github_url: "исходный код CodeCombat полностью открыт"
introduction_desc_suf: ", и мы стремимся предоставить как можно больше способов, чтобы вы могли принять участие и сделать этот проект настолько же вашим, как и нашим."
introduction_desc_ending: "Мы надеемся, что вы присоединитесь к нашей команде!"
2014-03-26 18:42:03 -04:00
introduction_desc_signature: "- Ник, Джордж, Скотт, Михаэль, Джереми и Глен"
2014-02-26 13:56:40 -05:00
alert_account_message_intro: "Привет!"
2014-06-16 00:43:27 -04:00
alert_account_message: "Чтобы подписаться на классовые сообщения, необходимо войти в аккаунт"
2014-02-26 13:56:40 -05:00
archmage_summary: "Интересует работа над игровой графикой, дизайном пользовательского интерфейса, базой данных и организацией сервера, сетевым мультиплеером, физикой, звуком или производительностью игрового движка? Хотите помочь создать игру для помощи другим людям в изучении того, в чём вы хорошо разбираетесь? У нас много работы, и если вы опытный программист и хотите разрабатывать для CodeCombat, этот класс для вас. Мы будем рады вашей помощи в создании самой лучшей игры для программистов."
archmage_introduction: "Одна из лучших черт в создании игр - то, что они синтезируют так много различных вещей. Графика, звук, сетевое взаимодействие в режиме реального времени, социальное сетевое взаимодействие, и, конечно, большинство из более распространённых аспектов программирования, от низкоуровневого управления базами данных и администрирования сервера до построения дизайна и интерфейсов, видимых пользователю. У нас много работы, и если вы опытный программист со страстным желанием погрузиться в действительно мельчайшие детали CodeCombat, этот класс для вас. Мы будем рады вашей помощи в создании самой лучшей игры для программистов."
class_attributes: "Атрибуты класса"
archmage_attribute_1_pref: "Знания о "
archmage_attribute_1_suf: " или желание научиться. Большая часть нашего кода на этом языке. Если вы фанат Ruby или Python, вы будете чувствовать себя как дома. Это JavaScript, но с лучшим синтаксисом."
archmage_attribute_2: "Определённый опыт в программировании и личная инициатива. Мы поможем вам сориентироваться, однако мы не можем тратить много времени для вашего обучения."
how_to_join: "Как присоединиться"
join_desc_1: "Любой желающий может помочь! Просто ознакомьтесь с нашим "
join_desc_2: "чтобы начать, и установите флажок ниже, чтобы отметить себя как отважного Архимага и получать последние новости через email. Хотите поговорить о том, что делать или как принять более активное участие? "
join_desc_3: " или найдите нас в "
2014-02-26 13:56:40 -05:00
join_desc_4: "и мы решим, откуда можно начать!"
join_url_email: "Напишите нам"
join_url_hipchat: "публичной комнате HipChat"
more_about_archmage: "Узнать больше о том, как стать Архимагом"
archmage_subscribe_desc: "Получать email-ы о новых возможностях для программирования и объявления."
artisan_summary_pref: "Хотите проектировать уровни и расширить арсенал CodeCombat? Люди проходят наш контент на порядок быстрее, чем мы его создаём! В данный момент, наш редактор уровней только скелет, так что будьте осторожны. Создание уровней будет немного сложным и глючным. Если у вас есть видение кампаний, связывающих циклы for в"
artisan_summary_suf: ", тогда этот класс для вас."
artisan_introduction_pref: "Мы должны строить дополнительные уровни! Люди будут требовать больше контента и создавать его можем только мы сами. Сейчас ваша рабочая станция первого уровня; наш редактор уровней едва пригоден для использования создателями, так что будьте осторожны. Если у вас есть видение кампаний, связывающих циклы for в"
artisan_introduction_suf: ", тогда этот класс для вас."
artisan_attribute_1: "Любой опыт по созданию подобного контента был бы хорош, например, использование редакторов уровней Blizzard. Но не обязателен!"
artisan_attribute_2: "Страстное желание делать кучу испытаний и итераций. Чтобы создавать хорошие уровни, вам нужно давать их другим и смотреть, как они играют, и быть готовым находить множество вещей для исправления."
artisan_attribute_3: "В настоящее время, выносливость наравне с Искателем приключений. Наш Редактор уровней супер предварителен и печален в использовании. Вас предупредили!"
artisan_join_desc: "Используйте редактор уровней, следуя этим шагам, плюс-минус:"
artisan_join_step1: "Прочитайте документацию."
artisan_join_step2: "Создайте новый уровень и изучите существующие уровни."
artisan_join_step3: "Найдите нас в нашей публичной комнате HipChat для помощи."
artisan_join_step4: "Разместите свои уровни на форуме для обратной связи."
more_about_artisan: "Узнать больше о том, как стать Ремесленником"
artisan_subscribe_desc: "Получать email-ы об обновлениях редактора уровней и объявления."
adventurer_summary: "Позвольте внести ясность о вашей роли: вы танк. Вы собираетесь принять тяжелые повреждения. Нам нужны люди, чтобы испытать совершенно новые уровни и помочь определить, как сделать лучше. Боль будет огромной; создание хороших игр - длительный процесс и никто не делает это правильно в первый раз. Если вы можете выдержать и имеете высокий балл конституции (D&D), этот класс для вас."
2014-02-26 13:56:40 -05:00
adventurer_introduction: "Позвольте внести ясность о вашей роли: вы танк. Вы собираетесь принять тяжелые повреждения. Нам нужны люди, чтобы испытать совершенно новые уровни и помочь определить, как сделать лучше. Боль будет огромной; создание хороших игр - длительный процесс и никто не делает это правильно в первый раз. Если вы можете выдержать и имеете высокий балл конституции (D&D), этот класс для вас."
adventurer_attribute_1: "Жажда обучения. Вы хотите научиться программировать и мы хотим научить вас программировать. Вы, вероятно, проведёте большую часть обучения в процессе."
adventurer_attribute_2: "Харизматичность. Будьте нежны, но ясно формулируйте, что нуждается в улучшении и вносите свои предложения по улучшению."
adventurer_join_pref: "Либо объединитесь (или наймите!) с Ремесленником и работайте с ним, или установите флажок ниже для получения email-ов, когда появляются новые уровни для тестирования. Также мы будем размещать записи об уровнях для обзора в наших сетях, таких, как"
adventurer_forum_url: "наш форум"
adventurer_join_suf: "поэтому, если вы предпочитаете получать уведомления таким способом, зарегистрируйтесь там!"
more_about_adventurer: "Узнать больше о том, как стать Искателем приключений"
adventurer_subscribe_desc: "Получать email-ы при появлении новых уровней для тестирования."
2014-02-26 19:40:51 -05:00
scribe_summary_pref: "CodeCombat будет не просто кучей уровней. Он также будет ресурсом знаний в области программирования, к которому игроки могут присоединиться. Таким образом, каждый Ремесленник может ссылаться на подробную статью для назидания игрока: документация сродни тому, что создана "
2014-03-07 15:27:12 -05:00
scribe_summary_suf: ". Если вам нравится объяснять концепции программирования, этот класс для вас."
2014-02-26 19:40:51 -05:00
scribe_introduction_pref: "CodeCombat будет не просто кучей уровней. Он также включает в себя ресурс для познания, вики концепций программирования, которые уровни могут включать. Таким образом, вместо того, чтобы каждому Ремесленнику необходимо было подробно описывать, что такое оператор сравнения, они могут просто связать их уровень с уже написанной в назидание игрокам статьёй, описывающей их. Что-то по аналогии с "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: ". Если ваше представление о веселье это формулирование концепций программирования в форме Markdown, этот класс для вас."
scribe_attribute_1: "Навык в письме - в значительной степени всё, что вам нужно. Не только грамматика и правописание, но и способность передать сложные идеи другим."
contact_us_url: "Свяжитесь с нами"
scribe_join_description: "расскажите нам немного о себе, вашем опыте в программировании и какие вещи вы хотели бы описывать. Отсюда и начнём!"
more_about_scribe: "Узнать больше о том, как стать Писарем"
scribe_subscribe_desc: "Получать email-ы с объявлениями о написании статей."
diplomat_summary: "Существует большой интерес к CodeCombat в других странах, которые не говорят по-английски! Мы ищем переводчиков, которые готовы тратить свое время на перевод текстовой части сайта, так, чтобы CodeCombat стал доступен по всему миру как можно скорее. Если вы хотите помочь CodeCombat стать интернациональным, этот класс для вас."
diplomat_introduction_pref: "Так, одной из вещей, которую мы узнали из "
diplomat_launch_url: "запуска в октябре"
diplomat_introduction_suf: "было то, что есть значительная заинтересованность в CodeCombat в других странах! Мы создаём корпус переводчиков, стремящихся превратить один набор слов в другой набор слов для максимальной доступности CodeCombat по всему миру. Если вы любите видеть контент до официального выхода и получать эти уровни для ваших соотечественников как можно скорее, этот класс для вас."
diplomat_attribute_1: "Свободное владение английским языком и языком, на который вы хотели бы переводить. При передаче сложных идей важно иметь сильную хватку в обоих!"
diplomat_join_pref_github: "Найдите файл локализации вашего языка "
diplomat_github_url: "на GitHub"
2014-03-27 10:48:30 -04:00
diplomat_join_suf_github: ", отредактируйте его онлайн и отправьте запрос на подтверждение изменений. Кроме того, установите флажок ниже, чтобы быть в курсе новых разработок интернационализации!"
2014-02-26 19:40:51 -05:00
more_about_diplomat: "Узнать больше о том, как стать Дипломатом"
diplomat_subscribe_desc: "Получать email-ы о i18n разработках и уровнях для перевода."
2014-02-28 18:31:36 -05:00
ambassador_summary: "Мы пытаемся создать сообщество, и каждое сообщество нуждается в службе поддержки, когда есть проблемы. У нас есть чаты, электронная почта и социальные сети, чтобы наши пользователи могли познакомиться с игрой. Если вы хотите помочь людям втянуться, получать удовольствие и учиться программированию, этот класс для вас."
ambassador_introduction: "Это сообщество, которое мы создаём, и вы соединяете. У нас есть Olark чаты, электронная почта и социальные сети с уймой людей, с которыми нужно поговорить, помочь в ознакомлении с игрой и обучении из неё. Если вы хотите помочь людям втянуться, получать удовольствие, наслаждаться и и куда мы идём, этот класс для вас."
ambassador_attribute_1: "Навыки общения. Уметь определять проблемы игроков и помогать решить их. Кроме того, держите всех нас в курсе о том, что игроки говорят, что им нравится, не нравится и чего хотят больше!"
ambassador_join_desc: "расскажите нам немного о себе, чем вы занимались и чем хотели бы заниматься. Отсюда и начнём!"
ambassador_join_note_strong: "Примечание"
ambassador_join_note_desc: "Одним из наших главных приоритетов является создание мультиплеера, где игроки столкнутся с труднорешаемыми уровнями и могут призвать более высокоуровневых волшебников для помощи. Это будет отличным способом для послов делать свое дело. Мы будем держать вас в курсе!"
more_about_ambassador: "Узнать больше о том, как стать Послом"
ambassador_subscribe_desc: "Получать email-ы о разработке мультиплеера и обновлениях в системе поддержки."
2014-03-07 15:36:17 -05:00
changes_auto_save: "Изменения сохраняются автоматически при переключении флажков."
diligent_scribes: "Наши старательные Писари:"
powerful_archmages: "Наши могущественные Архимаги:"
creative_artisans: "Наши творческие Ремесленники:"
brave_adventurers: "Наши отважные Искатели приключений:"
translating_diplomats: "Наши переводящие Дипломаты:"
helpful_ambassadors: "Наши полезные Послы:"
2014-03-13 06:07:55 -04:00
ladder:
please_login: "Пожалуйста, перед игрой для ладдера, войдите в аккаунт."
my_matches: "Мои матчи"
simulate: "Симулирование"
simulation_explanation: "Симулированием игр вы сможете быстрее получить оценку игры!"
simulate_games: "Симулировать игры!"
simulate_all: "СБРОСИТЬ И СИМУЛИРОВАТЬ ИГРЫ"
2014-03-23 10:30:14 -04:00
games_simulated_by: "Игры, симулированные вами:"
games_simulated_for: "Игры, симулированные за вас:"
2014-04-19 05:54:51 -04:00
games_simulated: "Игр симулировано"
games_played: "Игр сыграно"
ratio: "Соотношение"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
leaderboard: "таблица лидеров"
2014-03-13 06:07:55 -04:00
battle_as: "Сразиться за "
summary_your: "Ваши "
summary_matches: "матчи - "
summary_wins: " побед, "
summary_losses: " поражений"
rank_no_code: "Нет нового кода для оценки"
rank_my_game: "Оценить мою игру!"
rank_submitting: "Отправка..."
rank_submitted: "Отправлено для оценки"
rank_failed: "Сбой в оценке"
rank_being_ranked: "Игра оценивается"
2014-07-13 07:33:50 -04:00
rank_last_submitted: "отправлено "
help_simulate: "Нужна помощь в симуляции игр?"
2014-03-13 06:07:55 -04:00
code_being_simulated: "Ваш новый код участвует в симуляции других игроков для оценки. Обновление будет при поступлении новых матчей."
no_ranked_matches_pre: "Нет оценённых матчей для команды"
no_ranked_matches_post: "! Сыграйте против нескольких противников и возвращайтесь сюда для оценки вашей игры."
choose_opponent: "Выберите противника"
2014-08-08 17:34:41 -04:00
select_your_language: "Select your language!"
2014-03-13 06:07:55 -04:00
tutorial_play: "Пройти обучение"
tutorial_recommended: "Рекомендуется, если вы раньше никогда не играли"
tutorial_skip: "Пропустить обучение"
tutorial_not_sure: "Не уверены, что делать дальше?"
tutorial_play_first: "Сначала пройдите обучение."
simple_ai: "Простой ИИ"
warmup: "Разминка"
2014-07-13 07:33:50 -04:00
friends_playing: "Друзья в игре"
log_in_for_friends: "Войти, чтобы поиграть с друзьями!"
2014-07-13 15:13:42 -04:00
social_connect_blurb: "Свяжите учетную запись и играйте против друзей!"
2014-06-18 21:42:15 -04:00
invite_friends_to_battle: "Пригласить друзей присоединиться к вам в сражении!"
fight: "В бой!"
2014-07-13 15:13:42 -04:00
watch_victory: "Наблюдать за победой"
defeat_the: "Победить"
2014-07-13 07:33:50 -04:00
tournament_ends: "Турнир заканчивается"
tournament_ended: "Турнир закончился"
tournament_rules: "Правила турнира"
2014-07-13 15:13:42 -04:00
tournament_blurb: "Пишите код, собирайте золото, стройте армию, крушите противников, получайте призы и улучшайте вашу карьеру в нашем \"$40,000 турнире жадности\"! Узнайте больше"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
2014-07-13 07:33:50 -04:00
tournament_blurb_blog: "в нашем блоге"
rules: "Правила"
2014-06-18 21:42:15 -04:00
winners: "Победители"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
user:
stats: "Характеристики"
singleplayer_title: "Уровни одиночной игры"
multiplayer_title: "Уровни многопользовательской игры"
achievements_title: "Достижения"
last_played: "Последнее сыгранное"
status: "Статус"
status_completed: "Завершено"
status_unfinished: "Не завершено"
no_singleplayer: "Не сыграно ни одной одиночной игры."
no_multiplayer: "Не сыграно ни одной многопользовательской игры."
no_achievements: "Нет заработанных достижений."
favorite_prefix: "Предпочитаемый язык "
favorite_postfix: "."
achievements:
last_earned: "Последнее"
amount_achieved: "Количество"
achievement: "Достижение"
category_contributor: "Помощь"
category_miscellaneous: "Помощь"
category_levels: "Уровни"
category_undefined: "Неопределено"
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " в общем"
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " заработано"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " до уровня "
left_xp_postfix: ""
account:
recently_played: "Недавно сыграно"
no_recent_games: "Нет сыгранных игр за последние две недели."
2014-04-08 02:45:03 -04:00
loading_error:
could_not_load: "Ошибка загрузки с сервера"
connection_failure: "Соединение прервано."
unauthorized: "Вам необходимо авторизоваться. У вас отключены cookie?"
forbidden: "У вас нет прав доступа."
not_found: "Не найдено."
not_allowed: "Метод не поддерживается."
timeout: "Тайм-аут сервера."
conflict: "Конфликт ресурсов."
bad_input: "Неверные входные данные."
server_error: "Ошибка сервера."
unknown: "Неизвестная ошибка."
2014-04-08 02:45:03 -04:00
resources:
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# sessions: "Sessions"
2014-04-08 02:45:03 -04:00
your_sessions: "Ваши сессии"
level: "Уровень"
social_network_apis: "API социальных сетей"
facebook_status: "Статус Facebook"
facebook_friends: "Друзья Facebook"
facebook_friend_sessions: "Сессии друзей Facebook"
gplus_friends: "Друзья G+"
gplus_friend_sessions: "Сессии друзей G+"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
leaderboard: "таблица лидеров"
2014-04-12 17:06:42 -04:00
user_schema: "Пользовательская Schema"
user_profile: "Пользовательский профиль"
2014-04-19 05:54:51 -04:00
patches: "Патчи"
patched_model: "Исходный документ"
2014-04-19 05:54:51 -04:00
model: "Модель"
system: "Система"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# systems: "Systems"
component: "Компонент"
components: "Компоненты"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# thang: "Thang"
# thangs: "Thangs"
2014-06-26 20:33:05 -04:00
level_session: "Ваша сессия"
2014-08-20 05:42:26 -04:00
opponent_session: "Сессия противника"
2014-06-22 17:55:45 -04:00
article: "Статья"
user_names: "Никнеймы"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# thang_names: "Thang Names"
files: "Файлы"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# top_simulators: "Top Simulators"
source_document: "Исходный документ"
document: "Документ"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# employers: "Employers"
# candidates: "Candidates"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
2014-08-20 05:42:26 -04:00
user_remark: "Пользовательские поправки"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# user_remarks: "User Remarks"
2014-08-20 05:42:26 -04:00
versions: "Версии"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# items: "Items"
2014-09-20 01:17:06 -04:00
# heroes: "Heroes"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# wizard: "Wizard"
# achievement: "Achievement"
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
2014-09-02 01:20:48 -04:00
# feedback: "Feedback"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
delta:
added: "Добавлено"
modified: "Изменено"
deleted: "Удалено"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# moved_index: "Moved Index"
text_diff: "Разница"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
no_changes: "Нет изменений"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
guide:
temp: "Временный"
2014-08-20 05:42:26 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
multiplayer_title: "Настройки мультиплеера" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Включить мультиплеер"
multiplayer_toggle_description: "Разрешить другим игрокам присоединяться к игре."
multiplayer_link_description: "Дайте эту ссылку кому-нибудь, чтоб он присоединился к вам."
multiplayer_hint_label: "Подсказка: "
multiplayer_hint: "кликните на ссылку, чтобы выделить её, затем нажмите ⌘-С или Ctrl-C, чтобы скопировать."
multiplayer_coming_soon: "Больше возможностей мультиплеера на подходе!"
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Войдите или создайте аккаунт, чтобы ваше решение оказалось в таблице лидеров."
2014-08-20 05:42:26 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: "Юридическая информация"
opensource_intro: "CodeCombat - бесплатный проект с полностью открытым исходным кодом."
opensource_description_prefix: "Посмотрите "
github_url: "наш GitHub"
opensource_description_center: "и посодействуйте, если вам понравилось! CodeCombat построен на десятках проектов с открытым кодом, и мы любим их. Загляните в "
archmage_wiki_url: "наш вики-портал для Архимагов"
opensource_description_suffix: ", чтобы увидеть список программного обеспечения, делающего игру возможной."
practices_title: "Уважаемые лучшие практики"
practices_description: "Это наши обещания тебе, игроку, менее юридическим языком."
privacy_title: "Конфиденциальность"
privacy_description: "Мы не будем продавать какую-либо личную информацию. Мы намерены заработать деньги с помощью рекрутинга в конечном счёте, но будьте уверены, мы не будем распространять вашу личную информацию заинтересованным компаниям без вашего явного согласия."
security_title: "Безопасность"
security_description: "Мы стремимся сохранить вашу личную информацию в безопасности. Как проект с открытым исходным кодом, наш сайт открыт для всех в вопросах пересмотра и совершенствования систем безопасности."
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Мы не наводним вас спамом. Через"
email_settings_url: "ваши email настройки"
email_description_suffix: "или через ссылки в email-ах, которые мы отправляем, вы можете изменить предпочтения и легко отписаться в любой момент."
cost_title: "Стоимость"
cost_description: "В настоящее время, CodeCombat 100% бесплатен! Одной из наших главных целей является сохранить его таким, чтобы как можно больше людей могли играть, независимо от места в жизни. Если небо потемнеет, мы, возможно, введём подписки, возможно, только на некоторый контент, но нам не хотелось бы. Если повезёт, мы сможем поддерживать компанию, используя"
recruitment_title: "Рекрутинг"
recruitment_description_prefix: "Здесь, в CodeCombat, вы собираетесь стать могущественным волшебником не только в игре, но и в реальной жизни."
url_hire_programmers: "Никто не может нанять программистов достаточно быстро"
recruitment_description_suffix: "поэтому, как только вы улучшите свои навыки и будете согласны, мы начнём демонстрировать ваши лучшие программистские достижения тысячам работодателей, пускающих слюни на возможность нанять вас. Они платят нам немного, они платят вам"
recruitment_description_italic: "много"
recruitment_description_ending: "сайт остаётся бесплатным и все счастливы. Таков план."
copyrights_title: "Авторские права и лицензии"
contributor_title: "Лицензионное соглашение соавторов"
contributor_description_prefix: "Все вклады, как на сайте, так и на нашем репозитории GitHub, подпадают под наше"
cla_url: "ЛСС"
contributor_description_suffix: "с которым вы должны согласиться перед началом содействия."
code_title: "Код - MIT"
code_description_prefix: "Весь код, принадлежащий CodeCombat или размещённый на codecombat.com, а также в репозитории GitHub или в базе данных codecombat.com, лицензирован по"
mit_license_url: "лицензии MIT"
code_description_suffix: "Сюда входит весь код Систем и Компонентов, которые доступны на CodeCombat для целей создания уровней."
art_title: "Художественные работы/Музыка - Creative Commons "
art_description_prefix: "Весь основной контент доступен под"
cc_license_url: "лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International"
art_description_suffix: "Основной контент это всё, ставшее общедоступным благодаря CodeCombat для целей создания уровней. Сюда входят:"
art_music: "Музыка"
art_sound: "Звук"
art_artwork: "Художественные произведения"
art_sprites: "Спрайты"
art_other: "Любые другие, не являющиеся кодом, творческие работы, которые доступны при создании уровней."
art_access: "В настоящее время не существует универсальной, удобной системы для выделения данных активов. В общем случае, выделите их из URL-ов, аналогично используемым на сайте, свяжитесь с нами для содействия, или помогите нам в расширении сайта, чтобы сделать данные активы более доступными."
art_paragraph_1: "Для атрибуции, пожалуйста, укажите название и разместите ссылку на codecombat.com недалеко от места, где используется источник, или там, где это уместно для среды окружения. Например:"
use_list_1: "При использовании в фильме или другой игре, включите codecombat.com в титры."
use_list_2: "При использовании на веб-сайте, добавьте ссылку рядом с местом использования, например под изображением, или на общей странице атрибуции, где вы могли бы также упомянуть другие работы Creative Commons и программное обеспечение с открытым исходным кодом, используещееся на сайте. То, что уже явно указывает на CodeCombat, например запись блога, упоминающая CodeCombat, не нуждается в отдельной атрибуции."
art_paragraph_2: "Если используемый контент создан не CodeCombat, но пользователем codecombat.com, приписывайте его ему, и следуйте инструкциям атрибуции, представленным в описании данного ресурса, если таковые имеются."
rights_title: "Сохранение прав"
rights_desc: "Все права сохраняются для уровней самих по себе. Сюда входят:"
rights_scripts: "Скрипты"
rights_unit: "Настройка юнитов"
rights_description: "Описание"
rights_writings: "Тексты"
rights_media: "Медиа (звуки, музыка) и любой другой творческий контент, созданный специально для этого уровня и не являющийся общедоступным при создании уровней."
rights_clarification: "Чтобы уточнить, всё, что становится доступным в Редакторе уровней для целей создания уровней под CC, в то время как контент, созданный с помощью Редактора уровней или загруженный в ходе создания уровней - нет."
nutshell_title: "В двух словах"
nutshell_description: "Любые ресурсы, которые мы предоставляем в Редакторе уровней можно свободно использовать как вам нравится для создания уровней. Но мы оставляем за собой право ограничивать распространение уровней самих по себе (которые создаются на codecombat.com), чтобы за них могла взиматься плата в будущем, если до этого дойдёт."
canonical: "Английская версия этого документа является определяющей и канонической. Если есть какие-либо расхождения между переводами, документ на английском имеет приоритет."
# ladder_prizes:
# title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
# prizes: "Prizes"
# total_value: "Total Value"
# in_cash: "in cash"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
wizard_settings:
title: "Настройки волшебника"
customize_avatar: "Изменить свой аватар"
active: "Активно"
color: "Цвет"
group: "Группа"
clothes: "Одежда"
trim: "Отделка"
cloud: "Облако"
team: "Команда"
spell: "Заклинание"
boots: "Обувь"
hue: "Оттенок"
saturation: "Насыщенность"
lightness: "Светлость"
account_profile:
settings: "Настойки" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Редактировать профиль"
done_editing: "Завершить редактирование"
profile_for_prefix: "Профиль для "
profile_for_suffix: ""
featured: "Включает"
not_featured: "Не включает"
looking_for: "Ищет:"
last_updated: "Последнее обновление:"
contact: "Контакты"
active: "Ищу предложения работы в настоящее время"
inactive: "Не ищу предложений работы в настоящее время"
complete: "готово"
next: "Далее"
next_city: "Город?"
next_country: "Выберите вашу страну."
next_name: "имя?"
next_short_description: "напишите короткое описание."
next_long_description: "опишите желаемую позицию"
next_skills: "Опишите хотя бы пять своих навыков"
next_work: "Опишите ваш опыт работы"
next_education: "recount your educational ordeals"
next_projects: "Покажите нам три своих проекта"
next_links: "добавьте ссылки на личные сайты или соц. сети"
next_photo: "добавьте необязательное профессиональное фото"
next_active: "пометьте себя как ищущего предложения для отображения поиском."
example_blog: "Блог"
example_personal_site: "Персональный сайт"
links_header: "Персональные ссылки"
links_blurb: "Ссылки на другие сайты или профили, которые вы хотите указать Например: Аккаунт на GitHub'е, на LinkedIn'е, или на вашем блоге."
links_name: "Название ссылки"
links_name_help: "На что вы ссылаетесь?"
links_link_blurb: "URL ссылки"
basics_header: "Обновить базовую информацию."
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
basics_job_title_help: "Какую роль вы хотите?"
basics_city: "Город"
basics_city_help: "Город, в котором Вы живете или хотели ли бы работать."
basics_country: "Страна"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
basics_visa: "Статус работы в США"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
basics_looking_for_full_time: "Полная занятость"
basics_looking_for_part_time: "Частичная занятость"
basics_looking_for_remote: "Удаленная работа"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
work_experience: "Опыт работы"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
work_role: "Должность"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
work_duration: "Продолжительность"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
work_description: "Описание"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
education: "Образование"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
education_degree: "Степень"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
education_description: "Описание"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
our_notes: "Наши заметки"
# remarks: "Remarks"
projects: "Проекты"
projects_header: "Добавьте 3 проекта"
projects_header_2: "Проекты (3 самых лучших)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
project_name: "Название проекта"
# project_name_help: "What was the project called?"
project_description: "Описание"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
project_link: "Ссылка"
project_link_help: "Ссылка на проект."
# player_code: "Player Code"
employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Начнем"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
filter_role_web_developer: "Веб-разработчик"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
filter_experience: "Опыт"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
candidate_name: "Имя"
candidate_location: "Местонахождение"
candidate_looking_for: "Ищет"
candidate_role: "Роль"
candidate_top_skills: "Лучшие навыки"
candidate_years_experience: "Лет опыта"
candidate_last_updated: "Последнее обновление"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
av_title: "Панель администрирования"
av_entities_sub_title: "Сущности"
av_entities_users_url: "Пользователи"
av_entities_active_instances_url: "Активные экземпляры"
av_entities_employer_list_url: "Список работодателей"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
av_other_sub_title: "Другое"
av_other_debug_base_url: "База (для отладки base.jade)"
u_title: "Список пользователей"
lg_title: "Последние игры"
clas: "ЛСС"