no_mobile: "CodeCombat n'a pas été créé pour les plateformes mobiles, il est donc possible qu'il ne fonctionne pas correctement !"# Warning that shows up on mobile devices
old_browser: "Oh oh, votre navigateur est trop vieux pour exécuter CodeCombat. Désolé !"# Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Vous pouvez essayer quand même, mais cela ne marchera probablement pas."
ipad_browser: "Mauvaise nouvelle : CodeCombat ne fonctionne pas avec le navigateur iPad. Bonne nouvelle : notre application est en cours de validation par Apple !"
pitch_body: "Nous développons CodeCombat en anglais, mais nous avons déjà des joueurs de partout dans le monde. Beaucoup d'entre eux veulent jouer en français mais ne parlent pas anglais, donc si vous parlez aussi bien l'anglais que le français, aidez-nous en devenant traducteur et aidez à traduire aussi bien le site que tous les niveaux en français."
campaign_player_created_description: "... dans lesquels vous serez confronté à la créativité des vôtres.<a href=\"/contribute#artisan\">Artisan Wizards</a>."
tome_reload_method: "Recharger le code original pour cette méthode"# Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Selectionner une méthode"
tome_see_all_methods: "Voir toutes les méthodes que vous pouvez éditer"# Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
parents_blurb1: "Avec CodeCombat, votre enfant apprend en écrivant de vrais programmes. Il commence en apprenant des instructions simples, puis progresse sur des thèmes plus complexes."
parents_blurb2: "Pour $9.99 USD/mois, il obtient de nouveaux défis chaque semaine et le support par e-mail de programmeurs professionnels."
parents_blurb3: "Pas de risque : garantie 100% remboursé, désinscription facile en 1 clic."
why_paragraph_1: "Besoin d'apprendre à développer ? Vous n'avez pas besoin de cours. Vous avez besoin d'écrire beaucoup de code et de vous amuser en le faisant."
why_paragraph_2_suffix: "C'est pourquoi CodeCombat est un jeu multijoueur, pas un cours avec une leçon jouée. Nous n'arrêterons pas avant que vous ne puissiez plus arrêter — mais cette fois, c'est une bonne chose."
why_paragraph_3: "Si vous devez devenir accro à un jeu, accrochez-vous à celui-ci et devenez un des mages de l'âge de la technologie."
# preparation_1: "CodeCombat is free to play for the core level progression and does not require students to sign up. We encourage teachers to"
# preparation_play_campaign: "play through the campaign"
# preparation_2: "to try it out, but the only thing you absolutely need to do to be ready is ensure students have access to a computer."
# preparation_3: "It is not necessary for teachers to be comfortable with computer science concepts for students to have fun learning with CodeCombat."
# violent_1: "We get this from teachers a lot due to our name. Although CodeCombat does contain cartoon violence, there is nothing graphic in either the visuals or language."
# violent_2: "If you are comfortable having your students play Angry Birds, you will be comfortable with CodeCombat."
# for_girls_1: "There are three game modes in CodeCombat: building, puzzles, and combat. We have intentionally designed each to appeal to both boys and girls and think that the building and puzzle levels especially differentiate the game from violent triple A titles that repel female players."
# what_cover_title: "What do we cover?"
# what_cover_1: "There are 20 levels in the Hour of Code tutorial that teach and reinforce 6 specific computer science concepts:"
# what_cover_notation_1: "Formal notation"
# what_cover_notation_2: "- builds an understanding of the importance of syntax in programming."
# sys_requirements_1: "Because CodeCombat is a game, it is more intensive for computers to run smoothly than video or written tutorials. We have optimized it to run quickly on all modern browsers and on older machines so that everyone can play. That said, here are our suggestions for getting the most out of your Hour of Code experience:"
# sys_requirements_2: "Use newer versions of Chrome or Firefox."
# sys_requirements_3: "Although CodeCombat will work on browsers as old as IE9, the performance is not as good. Chrome is best."
# sys_requirements_4: "Use newer computers."
# sys_requirements_5: "Older computers, Chromebooks, and netbooks tend to have very few system resources, which makes for a less enjoyable experience. At least 2GB of RAM is required."
# sys_requirements_6: "Allow players to wear headphones/earbuds to hear the audio."
# sys_requirements_7: "We help players learn through voiceover and sound effects, which will make classrooms noisy and distracting."
recruitment_reminder: "Utilisez ce formulaire pour entrer en contact avec le candidat qui vous intéresse. Souvenez-vous que CodeCombat facture 15% de la première année de salaire. Ces frais sont dus à l'embauche de l'employé, ils sont remboursables pendant 90 jours si l'employé ne reste pas employé. Les employés à temps partiel, à distance ou contractuel sont gratuits en tant que stagiaires."# Deprecated
job_profile_approved: "Votre profil d'emploi a été approuvé par CodeCombat. Les employeurs seront en mesure de voir votre profil jusqu'à ce que vous le marquiez inactif ou qu'il n'aie pas été changé pendant quatre semaines."
job_profile_explanation: "Salut ! Remplissez-le et nous prendrons contact pour vous trouver un emploi de développeur de logiciels."
introduction: "Découvrez les façons dont vous pouvez vous impliquer ci-dessous et décidez ce qui semble le plus amusant. Nous sommes impatients de travailler avec vous !"
level_editor_suffix: "pour créer et modifier des niveaux. Les utilisateurs ont créé des niveaux pour leurs classes, amis, hackathons, étudiants et leurs frères et sœurs. Si créer un nouveau niveau est intimidant, vous pouvez commencer par forker un des nôtres !"
thang_editor_prefix: "Nous appelons les unités dans le jeu 'thangs'. Utilisez-le"
thang_editor_suffix: "pour modifier l'illustration de la source de CodeCombat. Permettre aux unités de lancer des projectiles, de modifier la direction de l'animation, de changer les points de vie d'une unité, ou de télécharger vos propres sprites vectorielles."
article_editor_prefix: "Vous voyez une erreur dans certaines de nos docs ? Vous voulez faire des instructions pour vos propres créations ? Découvrez-le"
article_editor_suffix: "et aidez les joueurs CodeCombat à tirer le meilleur parti de leur temps de jeu."
archmage_summary: "Si vous êtes développeur, intéréssé par le développement de jeux éducatifs, devenez un Archimage et aidez-nous à construire CodeCombat !"
adventurer_summary: "Jouez aux derniers niveaux (même ceux reservés aux abonnés) une semaine en avance gratuitement, et aidez-nous à déceler les bugs avant la sortie publique."
scribe_summary: "Un bon code nécéssite une bonne documentation. Ecrivez, corrigez et améliorez la documentation lue par des millions de joueurs autour du monde."
intro_blurb: "CodeCombat est 100% open source ! Des centaines de joueurs dévoués nous ont aidé à construire le jeu tel qu'il est aujourd'hui. Rejoignez-nous et écrivez le prochain chapitre dans la quête de CodeCombat d'enseigner au monde à coder !"
archmage_introduction: "L'une des meilleures parties de la création d'un jeu est qu'il regroupe tant de choses différentes. Graphismes, sons, réseau en temps réel, réseaux sociaux, et bien sûr bien d'autres aspects de la programmation, de la gestion bas niveau de base de données, et de l'administration de serveur à l'élaboration d'interfaces utilisateur. Il y a tant à faire, et si vous êtes un programmeur expérimenté avec une aspiration à vraiment plonger dans le fond de CodeCombat, cette classe est faite pour vous. Nous aimerions avoir votre aide pour le meilleur jeu de développement de tous les temps."
archmage_attribute_1_suf: ", ou le désir d'apprendre. La plupart de notre code est écrit avec ce langage. Si vous êtes fan de Ruby ou Python, vous vous sentirez chez vous. C'est du JavaScript, mais avec une syntaxe plus sympathique."
archmage_attribute_2: "De l'expérience en développement et en initiatives personnelles. Nous vous aiderons à vous orienter, mais nous ne pouvons pas passer plus de temps à vous entraîner."
join_desc_1: "N'importe qui peut aider ! Vous avez seulement besoin de regarder "
join_desc_2: "pour commencer, et cochez la case ci-dessous pour vous marquer comme un courageux archimage et obtenir les dernières nouvelles par e-mail. Envie de discuter de ce qu'il y a à faire ou de comment être plus impliqué ? "
archmage_subscribe_desc: "Recevoir un e-mail sur les nouvelles possibilités de développement et des annonces."
artisan_introduction_pref: "Nous devons créer des niveaux additionnels ! Les gens veulent plus de contenu, et nous ne pouvons pas tous les créer nous-même. Maintenant votre station de travail est au niveau un ; notre éditeur de niveaux est à peine utilisable même par ses créateurs, donc méfiez-vous. Si vous avez des idées sur la boucle for de"
artisan_attribute_1: "Une expérience dans la création de contenu comme celui-ci serait un plus, comme utiliser l'éditeur de niveaux de Blizzard. Mais ce n'est pas nécessaire !"
artisan_attribute_2: "Vous aspirez à faire beaucoup de tests et d'itérations. Pour faire de bons niveaux, vous aurez besoin de les proposer aux autres et les regarder les jouer, et être prêt à trouver un grand nombre de choses à corriger."
artisan_attribute_3: "Pour l'heure, endurance en binôme avec un Aventurier. Notre éditeur de niveaux est vraiment préliminaire et frustrant à l'utilisation. Vous êtes prévenus !"
adventurer_introduction: "Soyons clair à propos de votre rôle : vous êtes le tank. Vous allez subir beaucoup de dégâts. Nous avons besoin de gens pour essayer les nouveaux niveaux et aider à identifier comment améliorer les choses. La douleur sera énorme; faire de bons jeux est une longue tâche et personne n'y arrive du premier coup. Si vous pouvez résister et avez un gros score de constitution, alors cette classe est faite pour vous."
adventurer_attribute_1: "Une soif d'apprendre. Vous voulez apprendre à développer et nous voulons vous apprendre. Vous allez toutefois faire la plupart de l'apprentissage."
adventurer_attribute_2: "Charismatique. Soyez doux mais exprimez-vous sur ce qui a besoin d'être amélioré, et faites des propositions sur comment l'améliorer."
adventurer_join_pref: "Soit faire équipe avec (ou recruter!) un artisan et travailler avec lui, ou cocher la case ci-dessous pour recevoir un e-mail quand il y aura de nouveaux niveaux à tester. Nous parlons aussi des niveaux à réviser sur notre réseau"
scribe_introduction_pref: "CodeCombat n'est pas seulement un ensemble de niveaux. Il contiendra aussi des ressources pour la connaissance, un wiki des concepts de programmation que les niveaux pourront illustrer. Dans ce but, chaque Artisan pourra, au lieu d'avoir à décrire en détail ce qu'est un opérateur de comparaison, seulement lier son niveau à l'article qui le décrit et qui a été écrit pour aider les joueurs. Quelque chose dans le sens de ce que le "
scribe_introduction_suf: " a développé. Si votre définition de l'amusement passe par le format Markdown, alors cette classe est pour vous."
scribe_attribute_1: "Les compétences rédactionnelles sont quasiment la seule chose dont vous aurez besoin. Pas seulement la grammaire et l'orthographe, mais être également capable de lier des idées ensembles."
scribe_join_description: "parlez-nous un peu de vous, de votre expérience en programmation et de quels sujets vous souhaitez traiter. Nous partirons de là !"
scribe_subscribe_desc: "Recevoir un e-mail sur les annonces d'écriture d'article."
diplomat_introduction_suf: "c'est qu'il y a un intérêt considérable pour CodeCombat dans d'autres pays, particulièrement au Brésil ! Nous créons une équipe de traducteurs pour changer une liste de mots en une autre pour que CodeCombat soit le plus accessible possible à travers le monde. Si vous souhaitez avoir un aperçu des prochains contenus et avoir les niveaux dans votre langue le plus tôt possible, alors cette classe est faite pour vous."
diplomat_attribute_1: "Des facilités en anglais et dans la langue que vous souhaitez traduire. Pour transmettre des idées complexes, il est important d'avoir une solide compréhension des deux !"
diplomat_join_suf_github: ", modifiez en ligne, et soumettez des requêtes. Cochez aussi cette case ci-dessous pour vous tenir à jour sur les nouveaux développements d'internationalisation !"
diplomat_subscribe_desc: "Recevoir un e-mail sur le développement i18n et les niveaux à traduire."
ambassador_introduction: "C'est la communauté que nous construisons, et vous en êtes les connexions. Nous avons des discussions via le chat Olark, e-mails et les réseaux sociaux avec plusieurs personnes, et l'aide vient à la fois du jeu lui-même et grâce à lui. Si vous voulez aider les gens, prendre part à l'aventure et vous amuser, avec un bon feeling de CodeCombat et ce vers quoi nous allons, alors cette classe est faite pour vous."
ambassador_attribute_1: "Compétences en communication. Être capable d'identifier les problèmes que les joueurs ont et les aider à les résoudre. Mais aussi nous tenir informés de ce que les joueurs disent, ce qu'ils aiment et n'aiment pas et d'autres choses de ce genre !"
ambassador_join_desc: "parlez-nous un peu de vous, de ce que vous avez fait et ce qui vous aimeriez faire. Nous partirons de ça !"
ambassador_join_note_desc: "Une de nos priorités est de développer un jeu multijoueur où les joueurs qui ont du mal à réussir un niveau peuvent demander de l'aide à un joueur de plus haut niveau. Ce sera un bon moyen pour que les ambassadeurs fassent leur travail. Nous vous garderons en ligne !"
ambassador_subscribe_desc: "Recevoir un e-mail sur les mises à jour de l'aide et les développements multijoueur."
code_being_simulated: "Votre nouveau code est en cours de simulation par les autres joueurs pour le classement. Cela va se rafraîchir lorsque d'autres matchs auront lieu."
tournament_blurb: "Écrire du code, collecter de l'or, construire des armées, écraser les ennemis, gagner des prix, et mettre à jour votre carrière dans notre tournoi $ 40,000 Greed! Découvrez les détails"
tournament_blurb_criss_cross: "Gagnez des offres, construisez des chemins, déjouez les adversaires, emparez-vous des gemmes, et améliorez votre carrière dans notre tournoi Criss-Cross! Découvrez les détails"
opensource_description_center: "et aidez nous si vous voulez ! CodeCombat est construit sur plusieurs projets open source, et nous les aimons. Regardez "
security_description: "Nous faisons tout notre possible pour conserver la confidentialité de vos informations personnelles. En tant que projet open source, notre site est ouvert à tous ceux qui souhaitent examiner et améliorer nos systèmes de sécurité."
cost_description: "Pour l'instant, CodeCombat est gratuit à 100% ! Un de nos principaux objectifs est que ça le reste, pour qu'autant de gens possible puissent y jouer, indépendamment de leur niveau de vie. Si le ciel s'assombrit, nous devrons peut-être rendre les inscriptions payantes ou une partie du contenu, mais nous ne le souhaitons pas. Avec un peu de chance, nous serons capables de soutenir l'entreprise avec :"
contributor_description_prefix: "Toute contribution, sur le site et sur le répertoire GitHub, est sujette à nos"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "auxquelles vous devez vous soumettre avant de contribuer."
code_title: "Code - MIT"
code_description_prefix: "Tout code siglé CodeCombat ou hébergé sur codecombat.com, sur le répertoire GitHub ou dans la base de données de codecombat.com, est sous la licence"
mit_license_url: "MIT"
code_description_suffix: "Cela inclut le code dans Systèmes et Composants qui est rendu disponible par CodeCombat dans le but de créer des niveaux."
art_title: "Art/Musique - Creative Commons "
art_description_prefix: "Tout le contenu commun est sous licence"
art_access: "Pour l'instant il n'y a aucun système universel et facile pour rassembler ces ressources. En général, accédez-y par les URL comme le fait le site, contactez-nous pour de l'aide, ou aidez-nous à agrandir le site pour rendre ces ressources plus facilement accessibles."
art_paragraph_1: "Pour l'attribution, s'il vous plaît, nommez et référencez codecombat.com près de la source utilisée ou dans un endroit approprié. Par exemple:"
use_list_1: "Si utilisé dans un film ou un autre jeu, incluez codecombat.com dans le générique."
use_list_2: "Si utilisé sur un site web, incluez un lien près de l'utilisation, par exemple sous une image, ou sur une page d'attribution générale où vous pourrez aussi mentionner les autres travaux en Creative Commons et les logiciels open source utilisés sur votre site. Quelque chose qui fait clairement référence à CodeCombat, comme un article de blog mentionnant CodeCombat, n'a pas besoin d'attribution séparée."
art_paragraph_2: "Si le contenu utilisé n'est pas créé par CodeCombat mais par un autre utilisateur de codecombat.com, attribuez-le à cet utilisateur, et suivez les recommandations fournies dans la ressource de la description s'il y en a."
rights_desc: "Tous les droits sont réservés pour les niveaux eux-mêmes. Cela inclut"
rights_scripts: "Les scripts"
rights_unit: "La configuration unitaire"
rights_description: "La description"
rights_writings: "L'écriture"
rights_media: "Les médias (sons, musiques) et tous les autres contenus créatifs créés spécialement pour ce niveau et non rendus généralement accessibles en créant des niveaux."
rights_clarification: "Pour clarifier, tout ce qui est rendu accessible dans l'éditeur de niveaux dans le but de créer des niveaux est sous licence CC, tandis que le contenu créé avec l'éditeur de niveaux ou uploadé dans le but de créer un niveau ne l'est pas."
nutshell_title: "En un mot"
nutshell_description: "Chaque ressource que nous fournissons dans l'éditeur de niveau est libre d'utilisation pour créer des niveaux. Mais nous nous réservons le droit de restreindre la distribution des niveaux créés (qui sont créés sur codecombat.com) ils peuvent donc devenir payants dans le futur, si c'est ce qui doit arriver."
canonical: "La version de ce document est la version définitive et canonique. En cas d'irrégularité dans les traductions, le document anglais fait foi."
ladder_prizes:
title: "Prix du tournoi"# This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
next_projects: "décrivez jusqu'à 3 projets sur lesquels vous avez travaillé."
next_links: "ajouter des liens internet vers des sites personnels ou des réseaux sociaux."
next_photo: "ajouter une photo professionelle (optionnel)."
next_active: "déclarez vous ouvert aux offres pour apparaitre dans les recherches."
example_blog: "Votre blog"
example_personal_site: "Site Web"
links_header: "Liens personnels"
links_blurb: "Lien vers d'autres sites ou profils que vous souhaitez mettre en avant, comme votre GitHub, LinkedIn ou votre blog."
links_name: "Nom du lien"
links_name_help: "A quoi êtes vous lié ?"
links_link_blurb: "Lien URL"
basics_header: "Mettre à jour les information basiques"
basics_active: "Ouvert aux propositions"
basics_active_help: "Voulez-vous des offres maintenant ?"
basics_job_title: "Titre du poste souhaité"
basics_job_title_help: "Quel est le rôle que vous cherchez ?"
basics_city: "Ville"
basics_city_help: "Ville dans laquelle vous souhaitez travailler (ou dans laquelle vous vivez actuellement)."
basics_country: "Pays"
basics_country_help: "Pays dans lequel vous souhaitez travailler (ou dans lequel vous vivez actuellement)."
basics_visa: "Statut de travail aux Etats-Unis"
basics_visa_help: "Etes vous autorisé à travailler aux Etats-Unis ou avez vous besoin d'un parrainage pour le visa ?"
basics_looking_for: "Recherche"
basics_looking_for_full_time: "Temps plein"
basics_looking_for_part_time: "Temps partiel"
basics_looking_for_remote: "A distance"
basics_looking_for_contracting: "Contrat"
basics_looking_for_internship: "Stage"
basics_looking_for_help: "Quel genre de poste de développeur voulez-vous ?"
name_header: "Remplissez votre nom"
name_anonymous: "Developpeur Anonyme"
name_help: "Le nom que vous souhaitez que l'employeur voie, par exemple 'Chuck Norris'."
short_description_header: "Décrivez vous en quelques mots"
short_description_blurb: "Ajoutez une phrase d'accroche pour permettre à un employeur d'en savoir plus sur vous."
short_description: "Description courte"
short_description_help: "Qui êtes vous et que recherchez vous ? 140 caractères max."
skills_header: "Compétences"
skills_help: "Notez vos compétence de développement par ordre de maitrise."
long_description_header: "Détaillez votre poste souhaité"
long_description_blurb: "Faites savoir aux employeurs combien vous êtes génial et quel poste vous voulez."
long_description: "Biographie"
long_description_help: "Décrivez-vous aux potentiels employeurs. Soyez bref et direct. Nous vous recommandons de bien indiquer quel poste vous intéresse le plus. 600 caractères max."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
what_blurb: "CodeCombat est un jeu de programmation multijoueur par navigateur. Les Joueurs écrivent le code pour contrôler leurs troupes dans des batailles contre d'autres développeurs. Nous prenons en charge JavaScript, Python, Lua, Clojure, CoffeeScript, et Io."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."