Translastion updates (#3605)

* New translations en_us.json (Spanish)

* New translations en_us.json (Bulgarian)

* New translations en_us.json (German)

* New translations en_us.json (Greek)

* New translations en_us.json (Finnish)

* New translations en_us.json (Japanese)

* New translations en_us.json (Korean)

* New translations en_us.json (Polish)

* New translations en_us.json (Swedish)

* New translations en_us.json (Turkish)

* New translations en_us.json (Chinese Simplified)

* New translations en_us.json (Chinese Traditional)

* New translations en_us.json (Vietnamese)

* New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.json (Spanish, Mexico)

* New translations en_us.json (Estonian)

* New translations en_us.json (Tatar)

* New translations en_us.json (French)

* New translations en_us.json (Spanish)

* New translations en_us.json (Polish)

* New translations en_us.json (Russian)

* New translations en_us.json (Ukrainian)

* New translations en_us.json (Chinese Traditional)

* New translations en_us.json (Estonian)

* New translations en_us.json (Russian)

* New translations en_us.json (French)

* New translations en_us.json (Spanish)

* New translations en_us.json (Polish)

* New translations en_us.json (Russian)

* New translations en_us.json (Ukrainian)

* New translations en_us.json (Estonian)

* New translations en_us.json (Dutch)

* New translations en_us.json (Dutch)

* New translations en_us.json (Dutch)

* New translations en_us.json (Finnish)

* New translations en_us.json (Finnish)

* New translations en_us.json (Italian)

* New translations en_us.json (Italian)

* New translations en_us.json (Swedish)

* New translations en_us.json (German)

* New translations en_us.json (German)

* New translations en_us.json (German)

* New translations en_us.json (Chinese Simplified)

* New translations en_us.json (German)

(cherry picked from commit 58f8c01215)
This commit is contained in:
Fabric Bot 2024-02-25 13:30:08 +00:00 committed by modmuss50
parent 64682a9eb4
commit b65f60eeee
42 changed files with 166 additions and 31 deletions

View file

@ -0,0 +1,3 @@
{
"fabric.gui.creativeTabPage": "Pagina %d/%d"
}

View file

@ -0,0 +1,3 @@
{
"fabric.gui.creativeTabPage": "Страница %d/%d"
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Es wurde ein Registrierungseintrag empfangen, der für diesen Client unbekannt ist.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Es wurden %d Registrierungseinträge empfangen, die für diesen Client unbekannt sind.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Dies wird in der Regel durch eine nicht übereinstimmende Menge von Mods zwischen Client und Server verursacht.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Weitere Einzelheiten siehst du in den Client-Logs.\nDie folgenden Namensräume für Registrierungseinträge könnten miteinander in Verbindung stehen:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Und %d mehr..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Se ha recibido una entrada de registro desconocida para este cliente.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Se han recibido %d entradas de registro desconocidas para este cliente.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Usualmente esto es ocasionado debido a que la lista de mods del cliente y el servidor no coinciden.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Verifica los logs del cliente para más detalles.\nLos siguientes espacios de nombre de entradas de registro pueden estar relacionadas:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Y %d más..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Kliendile tundmatu registrikirje vastuvõetud.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "%d kliendile tundmatut registrikirjet vastuvõetud.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "See on üldjuhul põhjustatud sellest, kui kliendis kasutatud modid erinevad serveri omadest.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Rohkemate andmete nägemiseks vaata kliendilogisid.\nNeed registrikirje nimeruumid võivad olla seotud:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Ja veel %d..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Vastaanotettiin rekisterialkio, jota tämä asiakasohjelma ei tunne.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Vastaanotettiin %d rekisterialkiota, joita tämä asiakasohjelma ei tunne.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Tämä johtuu yleensä epäyhteensopivista modilistoista asiakasohjelman ja palvelimen välillä.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Katso lisätietoja asiakasohjelman lokista.\nSeuraavat rekisterialkioiden nimiavaruudet voivat liittyä ongelmaan:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Ja %d lisää..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ce client a reçu une entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ce client a reçu %d entrées de registre qui lui sont inconnues.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Ce problème est généralement dû à une différence entre le jeu de mods du client et celui du serveur.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Voir les logs du client pour plus de détails.\nLes namespaces d'entrée de registre pourraient être liés :\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Et %d de plus..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ricevuta una voce di registro sconosciuta a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ricevute %d voci di registro sconosciute a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Questo problema solitamente è causato da un set di mod non compatibile tra client e server.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Per ulteriori dettagli, consultare i registri del client.\nLe seguenti voci di registro potrebbero essere correlate:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "E altri %d..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Er is een registerwaarde ontvangen die onbekend is voor deze client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Er zijn %d registerwaardes ontvangen die onbekend zijn voor deze client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Dit komt normaal gesproken door een verzameling mods die niet overeenkomt tussen de client en server.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Zie de client logboeken voor meer details.\nDe volgende registerwaardenamespaces zijn mogelijk gerelateerd:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "En %d meer..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Otrzymano wpis rejestru, który jest nieznany dla tego klienta.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Otrzymano %d wpisów rejestru, które są nieznane dla tego klienta.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Jest to zwykle spowodowane różnym zestawem modów między klientem a serwerem.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Sprawdź logi klienta, aby poznać więcej detali.\nNastępujące rejestry przestrzeni nazw wpisów mogą być powiązane:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "I %d więcej..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Получена запись реестра, неизвестная этому клиенту.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Получено %d записей реестра, неизвестных этому клиенту.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Обычно это вызвано несовпадением модов, установленных между клиентом и сервером.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Посмотри логи клиента для дополнительных данных.\nСледующие названия записей реестра могут быть связаны:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "И ещё %d..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Tog emot en registerhändelse som är okänd för klienten.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Tog emot %d registerhändelser som är okända för klienten.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Detta är orsakas oftast av en differens av modifikationer mellan klienten och servern.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Se klient loggarna för mer information.\nFöljande registerhändelse namnrymder kan vara relaterade:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Och %d mer..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Отримано запис в реєстрі, невідомий для цього клієнту.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Отримано %d записів реєстру, невідомих для цього клієнту.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Зазвичай це зумовлено невідповідністю наборів модів між клієнтом та сервером.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Перегляньте логи ігрового клієнта для більш докладної інформації\nТакі простори імен записів реєстру можуть бути пов’язані:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "І ще %d..."
}

View file

@ -0,0 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Mod-Ressourcen.",
"pack.source.fabricmod": "Fabric-Mod",
"pack.source.builtinMod": "eingebaut: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric-Mod \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabric-Mods",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric-Mod \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Das interne Fabric-Paket \"%s\" kann weder aktiviert noch deaktiviert werden."
}

View file

@ -1,6 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Recursos de mods.",
"pack.source.fabricmod": "Mod de Fabric",
"pack.source.builtinMod": "Integrado: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod de Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mods de Fabric"
"pack.name.fabricMods": "Mods de Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod de Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "No se ha podido habilitar o deshabilitar paquete interno de Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -3,5 +3,7 @@
"pack.source.fabricmod": "Fabricu mod",
"pack.source.builtinMod": "sisseeh.: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabricu mod \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabricu modid"
"pack.name.fabricMods": "Fabricu modid",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabricu mod \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Fabricu sisemist pakki \"%s\" ei saa lubada ega keelata."
}

View file

@ -3,5 +3,7 @@
"pack.source.fabricmod": "Fabric-modi",
"pack.source.builtinMod": "sisäänrakennettu: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric-modi \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabric-modit"
"pack.name.fabricMods": "Fabric-modit",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric-modi \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Fabricin sisäistä pakettia \"%s\" ei voi ottaa käyttöön eikä pois käytöstä."
}

View file

@ -1,4 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Ressources de mod.",
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "intégré : %s"
"pack.source.builtinMod": "intégré : %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mods Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Impossible d'activer ou désactiver le pack interne Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -1,4 +1,9 @@
{
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "predefinito: %s"
"pack.description.modResources": "Risorse mod.",
"pack.source.fabricmod": "Fabric mod",
"pack.source.builtinMod": "predefinito: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric Mod \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabric Mods",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric Mod \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Impossibile abilitare o disabilitare il pacchetto interno Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -0,0 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Mod bronnen.",
"pack.source.fabricmod": "Fabric mod",
"pack.source.builtinMod": "ingebouwd: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric Mod \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabric Mods",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric Mod \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Kan het interne Fabric datapack \"%s\" niet aan- of uitzetten."
}

View file

@ -3,5 +3,7 @@
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "wbudowana: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mody Fabric"
"pack.name.fabricMods": "Mody Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Nie można włączyć lub wyłączyć wewnętrznej paczki Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -0,0 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Ресурсы модов.",
"pack.source.fabricmod": "Моды Fabric",
"pack.source.builtinMod": "встроенный: %s",
"pack.name.fabricMod": "Мод Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Моды Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Мод Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Невозможно включить или отключить внутренний пакет данных Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -3,5 +3,7 @@
"pack.source.fabricmod": "Мод Fabric",
"pack.source.builtinMod": "вбудований: %s",
"pack.name.fabricMod": "Мод Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Моди Fabric"
"pack.name.fabricMods": "Моди Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Мод Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Неможливо увімкнути або вимкнути вбудований пак Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -1,7 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "模组资源。",
"pack.source.fabricmod": "Fabric 模组",
"pack.source.builtinMod": "内置: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric 模组 \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabric 模组"
"pack.source.fabricmod": "Fabric模组",
"pack.source.builtinMod": "内置:%s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric 模组“%s”",
"pack.name.fabricMods": "Fabric 模组",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric 模组“%s”%s",
"commands.datapack.fabric.internal": "无法启用或禁用Fabric内部包“%s”。"
}

View file

@ -3,5 +3,7 @@
"pack.source.fabricmod": "Fabric 模組",
"pack.source.builtinMod": "內建:%s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric 模組「%s」",
"pack.name.fabricMods": "Fabric 模組"
"pack.name.fabricMods": "Fabric 模組",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric 模組「%s」(%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "無法啟用或停用內建資料夾「%s」。"
}