Translation updates ()

* New translations en_us.json (Korean)

* New translations en_us.json (Vietnamese)

* New translations en_us.json (Korean)

* New translations en_us.json (Korean)

* New translations en_us.json (Vietnamese)

* New translations en_us.json (Korean)

* New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.json (French)

* New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.json (Estonian)

* New translations en_us.json (Malay)

* New translations en_us.json (Malay)

* New translations en_us.json (Malay)

* New translations en_us.json (German)

* New translations en_us.json (Czech)

* New translations en_us.json (Chinese Simplified)

* New translations en_us.json (Chinese Simplified)

* New translations en_us.json (Spanish, Chile)

* New translations en_us.json (Spanish, Chile)

* New translations en_us.json (Spanish, Chile)

* New translations en_us.json (Chinese Traditional)

* New translations en_us.json (Chinese Traditional)

* New translations en_us.json (Polish)

* New translations en_us.json (Toki Pona)

* New translations en_us.json (Toki Pona)
This commit is contained in:
Fabric Bot 2024-04-10 22:15:32 +01:00 committed by modmuss50
parent 74e2f560d5
commit aae0949a31
24 changed files with 108 additions and 13 deletions
fabric-item-group-api-v1/src/main/resources/assets/fabric/lang
fabric-registry-sync-v0/src/main/resources/assets/fabric-registry-sync-v0/lang
fabric-resource-loader-v0/src/main/resources/assets/fabric-resource-loader-v0/lang

View file

@ -0,0 +1,3 @@
{
"fabric.gui.creativeTabPage": "Página %d/%d"
}

View file

@ -1,3 +1,3 @@
{
"fabric.gui.creativeTabPage": "%d/%d 페이지"
"fabric.gui.creativeTabPage": "%d/%d"
}

View file

@ -0,0 +1,3 @@
{
"fabric.gui.creativeTabPage": "Halaman %d/%d"
}

View file

@ -0,0 +1,3 @@
{
"fabric.gui.creativeTabPage": "kipisi nanpa %d/%d"
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Es wurde ein Registrierungseintrag empfangen, der für diesen Client unbekannt ist.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Es wurden %d Registrierungseinträge empfangen, die für diesen Client unbekannt sind.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Dies wird in der Regel durch eine nicht übereinstimmende Menge von Mods zwischen Client und Server verursacht.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Dies wird in der Regel durch ein nicht übereinstimmendes Mod-Set zwischen Client und Server verursacht.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Weitere Einzelheiten siehst du in den Client-Logs.\nDie folgenden Namensräume für Registrierungseinträge könnten miteinander in Verbindung stehen:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Und %d mehr..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Se ha recibido una entrada de registro desconocida para este cliente.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Se han recibido %d entradas de registro desconocidas para este cliente.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Usualmente esto es ocasionado debido a que la lista de mods del cliente y el servidor no coinciden.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Verifica los logs del cliente para más detalles.\nLos siguientes espacios de nombre de entradas de registro pueden estar relacionadas:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Y %d más..."
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Kliendile tundmatu registrikirje vastuvõetud.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "%d kliendile tundmatut registrikirjet vastuvõetud.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "See on üldjuhul põhjustatud sellest, kui kliendis kasutatud modid erinevad serveri omadest.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "See on üldjuhul põhjustatud sellest, kui kliendis kasutatavad modid erinevad serveri omadest.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Rohkemate andmete nägemiseks vaata kliendilogisid.\nNeed registrikirje nimeruumid võivad olla seotud:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Ja veel %d..."
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ce client a reçu une entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ce client a reçu %d entrées de registre qui lui sont inconnues.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Ce problème est généralement dû à une différence entre le jeu de mods du client et celui du serveur.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Ce problème est généralement dû à une différence entre les mods du client et ceux du serveur.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Voir les logs du client pour plus de détails.\nLes namespaces d'entrée de registre pourraient être liés :\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Et %d de plus..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "이 클라이언트에서 알 수 없는 레지스트리 항목을 받았습니다.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "이 클라이언트에서 %d개의 알 수 없는 레지스트리 항목을 받았습니다.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "이는 일반적으로 클라이언트와 서버 간에 일치하지 않는 모드 세트로 인해 발생합니다.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 클라이언트 로그에서 자세한 정보를 확인할 수 있습니다.\n다음 레지스트리 항목 네임스페이스가 관련되어 있을 수 있습니다:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "외 %d개 더..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Telah menerima satu entri pendaftaran yang tidak diketahui oleh klien ini.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Telah menerima %d entri pendaftaran yang tidak diketahui oleh klien ini.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Ini biasanya disebabkan oleh set mod yang tidak sepadan antara klien dan pelayan.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Lihat log klien untuk butiran lanjut.\nRuang nama entri pendaftaran berikut mungkin berkaitan:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Dan %d lagi..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Recebido uma entrada de registo desconhecida para este cliente.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Recebido %d entradas de registo desconhecidas para este cliente.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Isto é normalmente causado por um conjunto de mods incompatíveis entre o cliente e o servidor.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Veja os logs do cliente para mais detalhes.\nOs seguintes namespaces de entradas de registo podem estar relacionados:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "E %d mais..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "ma kulupu li toki e ijo. taso, mi sona ala e ona.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "ma kulupu li toki e ijo %d. taso, mi sona ala e ona.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "ken suli la, ni li tan ni: kulupu ante pi ilo pana en kulupu ante pi ilo lanpan li kulupu ante ante.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " sina wile sona namako la, o lukin e lipu musi pi ilo lanpan.\nken la, ni li tan nimi kulupu ni:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "ijo %d namako..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Đã nhận được mục đăng ký mà client này không xác định.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Đã nhận được %d mục đăng ký mà client này không xác định.\n.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Điều này thường xảy ra do bộ mod giữa máy khách và máy chủ không khớp.\n.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Xem nhật ký khách hàng để biết thêm chi tiết.\nCác không gian tên mục đăng ký sau đây có thể liên quan:\n:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Và %d nữa..."
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "接收到 1 个本客户端未知的注册表项。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "接收到 %d 个本客户端未知的注册表项。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "这通常是客户端和服务器上安装的模组不一致而造成的。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 更多详情见客户端日志。\n以下注册表项命名空间可能有所关系\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以及 %d 项未显示……"
}

View file

@ -0,0 +1,7 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "客戶端接收到未知的登錄項。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "客戶端接收到 %d 個未知的登錄項。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "這通常是由於客戶端和伺服器之間的 mod 設定不匹配造成的。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 有關更多詳細信息,請參閱客戶端日誌。\n可能與以下登錄項目的命名空間有關\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "還有其他 %d 項…"
}

View file

@ -0,0 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Modové zdroje.",
"pack.source.fabricmod": "Fabric Mod",
"pack.source.builtinMod": "zabudováný: %s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric Mod \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Fabric Mody",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric Mod \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Nelze zapnout ani vypnout zabudováný balíček Fabricu \"%s\"."
}

View file

@ -1,6 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Recursos de mods.",
"pack.source.fabricmod": "Mod de Fabric",
"pack.source.builtinMod": "Integrado: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod de Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mods de Fabric"
"pack.name.fabricMods": "Mods Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod de Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "No se ha podido habilitar o deshabilitar paquete interno de Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -1,7 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "모드 리소스.",
"pack.source.fabricmod": "Fabric 모드",
"pack.source.builtinMod": "%s 에 내장됨",
"pack.source.builtinMod": "내장: %s",
"pack.name.fabricMod": "\"%s\" Fabric 모드",
"pack.name.fabricMods": "Fabric 모드"
"pack.name.fabricMods": "Fabric 모드",
"pack.name.fabricMod.subPack": "\"%s\" (%s) Fabric 모드",
"commands.datapack.fabric.internal": "Fabric 내부 팩 \"%s\"을(를) 활성화 또는 비활성화할 수 없습니다."
}

View file

@ -0,0 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Sumber mod.",
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "terbina: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mod Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Tidak boleh mendayakan atau menyahdayakan pek dalaman Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"pack.description.modResources": "Zasoby modów.",
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "wbudowana: %s",
"pack.source.builtinMod": "wbudowane: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mody Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod Fabric \"%s\" (%s)",

View file

@ -1,4 +1,9 @@
{
"pack.description.modResources": "Recursos de mod.",
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "integrado: %s"
"pack.source.builtinMod": "integrado: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod do Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Mods do Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod do Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Não é possível ativar ou desativar o pacote interno do Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -3,5 +3,7 @@
"pack.source.fabricmod": "Mod Fabric",
"pack.source.builtinMod": "tích hợp: %s",
"pack.name.fabricMod": "Mod Fabric \"%s\"",
"pack.name.fabricMods": "Các Mod Fabric"
"pack.name.fabricMods": "Các Mod Fabric",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Mod Fabric \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "Không thể bật hoặc tắt gói nội bộ Fabric \"%s\"."
}

View file

@ -4,6 +4,6 @@
"pack.source.builtinMod": "内置:%s",
"pack.name.fabricMod": "Fabric 模组“%s”",
"pack.name.fabricMods": "Fabric 模组",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric 模组“%s”%s",
"commands.datapack.fabric.internal": "无法启用或禁用Fabric内部包“%s”。"
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric 模组 \"%s\" (%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "无法启用或禁用 Fabric 内部包 \"%s\"。"
}

View file

@ -5,5 +5,5 @@
"pack.name.fabricMod": "Fabric 模組「%s」",
"pack.name.fabricMods": "Fabric 模組",
"pack.name.fabricMod.subPack": "Fabric 模組「%s」(%s)",
"commands.datapack.fabric.internal": "無法啟用或停用內建資料「%s」。"
"commands.datapack.fabric.internal": "無法啟用或停用內建資料「%s」。"
}